background image

26

Liste des pièces détachées A

est valable pour les „Compound master“ référence 517 5150 +
517 5160 du modèle I.04 et du numéro de série 50-0001-230 
ou 50-0001-115

Extrusionadora manual

Nº Art. 517 5150

Compound Master
230 V - 1.600 W

Nº Art. 517 5160

Compound Master
115 V - 1.600 W

Grupo de extrusión

Pos. Nº Art.

Designación

A1

558 4400

Motor completo,
230 V / 1.600 W

A1a

558 4410

Motor completo,
115 V / 1.600 W

A2

558 4420

Cono para husillo helicoidal 
con pasador cezillable 
+ distanciador

A3

557 7167

10 pasadores cezillables de
repuesto, *4 mm

A4

557 7026

Husillo helicoidal,
*15 mm x 214 mm, endurecido,
con distanciador

A5

557 7033

Boquilla de entrada de aluminio

A6

557 7040

Tornillo macho hexagonal, 
M 3 x 8 para boquilla 
de entrada

A7

558 4430

Enganche posterior

A8

557 7088

Enganche anterior

A9

557 7095

Correa

A10

558 4440

Base de aluminio con 
casquillos de acero, y bronce y
tornillos de hexágono interior
M 8 x 10

A11

557 0645

Puño

A12

557 0528

Tornillo ciego

A19

557 1974

Cabeza de la boquilla de salida

A20

557 1905

Tuerca cabeza de boquilla

A21

557 1967

Distanciador

A22

557 7215

Platillo mezclador 
de 12 agujeros

A23

557 7208

Platillo mezclador 5 agujeros

A24

557 1950

Tornillo de hexágono
interior M 6 x 15

A25

517 7464

Boquilla, 85 mm,  recubierta

A26

557 7875

Llave macho hexagonal, 
2,5 mm

A27

557 7882

Llave macho hexagonal, 
4 mm, alargada

A28

557 2007

Llave macho hexagonal, 
5 mm, con agarradera

A29

557 1998

Llave fija de gancho

A30

557 7590

Cuña

Accesorios extras:

- 557 7291

Boquilla especial de relleno

- 557 7301

Boquilla especial 
con ángulo de 90

O

- 517 7457

Boquilla especial,
tipo 60 mm, recubierta

- 517 7440

Boquilla especial, 
tipo 110 mm, recubierta

-

- 558 4450

Caja metálica roja

Lista de repuestos A

es vigente para extrusoras del tipo COMPOUND MASTER 
No. Art. 517 5150 + 517 5160 a partir de modelo I.04 y en serie
numeración 50-0001-230 y 50-0001-115

Extrudeuse

Réf. 517 5150

Compound Master
230 V - 1600 W

Réf. 517 5160

Compound Master
115 V - 1600 W

Unité d´extrusion

Pos.

Réf.

Désignation

A1

558 4400

Moteur électrique complet, 
230 V/1600 W

A1a

558 4410

Moteur électrique complet,
115 V/1600 W

A2

558 4420

Cône pour vis sans fin avec
boulon de sûreté à cisailler
+ douille d´écartement

A3

557 7167

10 boulons de sûreté à cisailler

de rechange, *4 mm

A4

557 7026

Vis sans fin, durcie
*15 mm x 214 mm,
avec douille d´écartement 

A5

557 7033

Trémie d´entrée (aluminium)

A6

557 7040

Vis à six pans creux, M  3 x 8,
pour trémie d´entrée

A7

558 4430

Fixation arrière

A8

557 7088

Fixation avant

A9

557 7095

Bretelle

A10

558 4440

Corps de l´appareil
(en aluminium) avec douilles en
acier et en bronze avec vis à 
six pans creux M 8 x 10.

A11

557 0645

Poignée latérale

A12

557 0528

Vis borgne

A19

557 1974

Tête de filière

A20

557 1905

Ecrou de la tête de filière

A21

557 1967

Douille d´écartement

A22

557 7215

Disque mélangeur à 12 trous

A23

557 7208

Disque mélangeur à 5 trous

A24

557 1950

Vis à six pans creux M 6 x 15

A25

517 7464

Filière, 85 mm,enduite

A26

557 7875

Clé à ergot 2,5 mm

A27

557 7882

Clé à ergot 4 mm, allongée

A28

557 2007

Clé à ergot 5 mm,
avec poignée

A29

557 1998

Clé mâle pour vis à six pans
creux

A30

557 7590

Clavette

Accessoires spéciaux:

-

557 7291

Filière spéciale,joint d´étanchéité

-

557 7301

Filière spéciale, rectangulaire

-

517 7457

Filière spéciale, type 60 mm, enduite

-

517 7440

Filière spéciale, type 110 mm, enduite

-

558 4450

Boîtier métal rouge

Содержание T2-Compound Master

Страница 1: ...Co om mp po ou un nd d M Ma as st te er r extrudeuse M Mo od de e d d e em mp pl lo oi i C Co om mp po ou un nd d M Ma as st te er r extrusora manual I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e e...

Страница 2: ...e tool is distributed by the company TIP TOP STAHLGRUBER Otto Gruber GmbH Co KG Gruber Str 63 D 85586 Poing Der Handextruder Compound Master wird hergestellt von der Firma BDS Maschinen GmbH D 41061 M...

Страница 3: ...el uso de la extrusora manual 9 III El sistema de reparaci n T2 Compound de REMA TIP TOP 11 IV Descripci n del aparato 11 IV 1 Designaci n de componentes y accesorios para el uso 11 IV 2 Accesorios es...

Страница 4: ...EC and 89 336 EEC The declaration of conformity by the responsible manufac turer is attached to the extruder Grunds tzlich gelten unsere Allgemeinen Verkaufs und Lieferbedingungen Diese stehen dem Bet...

Страница 5: ...y da os provocados por objetos ajenos y fuerza mayor L extrudeuse Compound Master ne peut tre utilis e que pour les applications indiqu es dans ce mode d emploi A cet effet on doit utiliser uniquemen...

Страница 6: ...genommen werden welche die Sicherheit beein tr chtigen k nnten Ersatzteile m ssen den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen Dies ist nur bei Originalteilen gew hrleistet Be...

Страница 7: ...ual y aseg rese de que no se vuelve a utilizar Procure que el aparato sea reparado cuanto antes El propietario del aparato est obligado a dejar trabajar con el aparato nicamente personas que est n per...

Страница 8: ...Benutzers entstehen oder Sachwerte besch digt werden Der Handextruder darf nur betrieben werden f r die bestimmungsgem e Verwendung in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand Die Anschlu werte auf...

Страница 9: ...uario pueda sufrir da os personales o materiales si la extrusora no se utiliza conforme a lo pres crito La extrusora manual debe utilizarse s lo para realizar los trabajos conforme a lo prescrito en p...

Страница 10: ...de Reparaturmaterial verflie t leicht und gleichm ig Es f llt die Reparaturstellen vollst ndig auf Der T2 Compound vulkanisiert schnell ohne zus tzliche W rmezufuhr Unmittelbar nach Abschlu der Repa r...

Страница 11: ...a reparar El T2 COMPOUND vulcaniza r pido y sin aumento adi cional de la temperatura Los objetos reparados pueden ser reutilizados inmediatamente despu s de la reparaci n La zona reparada vulcaniza ha...

Страница 12: ...the nozzles may still be hot do not touch them Wear protective gloves Mains supply 230 V 115 V Nominal power input 1600 W Operating temperature approx 80 O C Weight approx 8 5 kg VI Transport Der Hand...

Страница 13: ...on micamente los da os en cintas transportado ras en los lados de carga superior y transporte inferior adem s de fisuras en revestimientos La extrusora manual COMPOUND MASTER procesa los compuestos T2...

Страница 14: ...ieser Anleitung und die jeweils g ltigen Un fallverh tungsvorschriften zu beach ten VIII 1 Bedienelemente Handhabung Der Handextruder Compound Mas ter ist mit folgenden Bedienelementen ausgestattet 1...

Страница 15: ...so y funcionamiento Advertencia Durante el uso de la extrusora manual hay que respetar todas las notas e ins trucciones del cap tulo II Seguridad Prevenci n de accidentes de este manual y las respecti...

Страница 16: ...g austritt Abbildung 7 Der Reinigungsgummi vulkanisiert nicht Er kann im Extruder verblei ben bis dieser wieder benutzt wird VIII 2 Handextruder reinigen warmfahren Das Stellrad f r die Drehzahlregelu...

Страница 17: ...before and after use and in the case of downtime exceeding 3 minutes To clean the extruder Remove the blue protective foil if applicable and extrude warm up the T2 cleaning rubber approx 1 m until an...

Страница 18: ...schrieben Zur Aufbewahrung bei l ngeren Arbeitsunterbrechungen empfeh len wir das Vorderteil des Com pound Master zu zerlegen und gr ndlich zu reinigen siehe X Wartung VIII 3 Reparatur durchf hren IX...

Страница 19: ...sos de interrupci n del trabajo por m s de 3 minutos con GOMA DE LIM PIEZA tal y como descrito en el p rra fo VIII 2 Si el aparato se guarda durante un per odo m s largo sin trabajar con l recomendamo...

Страница 20: ...oweit dre hen bis die ffnung f r den Keil frei ist Keil mit Schr gfl che nach vorne in die ffnung einf hren und mit einem leichten Schlag mittels Gummihammer den Konus der Transportschnecke l sen sieh...

Страница 21: ...us figure 9 Assemblez les pi ces dans l ordre inverse voir vue clat e IX 2 D monter la partie avant de l extrudeuse IX 3 Demounting the feeder worm D monter la pi ce avant comme d crit au chapitre lX...

Страница 22: ...in Die genannten Ursachen gelten nicht ausschlie lich X Trouble shooting In case of malfunction disconnect the extruder from the mains at once Then have the trouble shooting carried out with the help...

Страница 23: ...r mes fin ou du boulon de s ret cisailler lors de la nettoyage pour nettoyer l extrudeuse mettre la fili re et la chambre de malaxage mise en service de l appareil dans un bain de solvant liminer ains...

Страница 24: ...und Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Extruder Ref no 517 5150 Compound Master 230 V 1600 W Ref no 517 5160 Compound Master 115 V 1600 W Ext...

Страница 25: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list A applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 26: ...7457 Boquilla especial tipo 60 mm recubierta 517 7440 Boquilla especial tipo 110 mm recubierta 558 4450 Caja met lica roja Lista de repuestos A es vigente para extrusoras del tipo COMPOUND MASTER No...

Страница 27: ...d master r f rence 517 5150 517 516 du mod le I 04 et du num ro de s rie 50 0001 230 ou 50 0001 115 La lista de repuestos A es vigente para extrusoras del tipo COMPOUND MASTER No Art 517 5150 517 5160...

Страница 28: ...er Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Pos Ref no Description B1 558 3880 Sheet metal screw 4 8 x 45 B2 558 3890 Pan head tapping screw 5 5 x 50 B3 5...

Страница 29: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list B applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 30: ...our boitier du moteur B5 558 3930 Platine pour moteur 220V B5A 558 3940 Platine pour moteur 110V B6 558 3950 Vis t le 3 9 x 9 5 B7 558 3960 Capuchon pour palier B8 558 3970 Aimant torique B9 558 3980...

Страница 31: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list B applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 32: ...o Gruber GmbH Co KG Unternehmensbereich TIP TOP INDUSTRIE Gruber Str 63 D 85586 Poing M nchen Deutschland Tel 49 0 8121 707 234 Fax 49 0 8121 707 222 E Mail Info industrie tiptop de info tiptop de Meh...

Отзывы: