Rema Tip Top T2-Compound Master Скачать руководство пользователя страница 13

L´utilisateur peut porter l´extrudeuse “Compound Master“,
qui pèse 7,5 kg.

Attention:

Avant le transport, toujours débrancher l´appareil
du secteur.Lors du transport, veillez à ce que les
câbles ne soient pas fléchis ou écrasés.

Risque de chute!

Prenez soin de ne pas laisser pendre les câbles.

Risque de court-circuit et d´électrocution

Protéger l´extrudeuse de l´humidité.

Risque de brûlures!

Le corps de l´appareil et les filières de sortie ris-
quent d´être encore chauds! Ne les touchez pas!
Portez des gants de protection!

VI. Transport

La extrusora manual COMPOUND MASTER pesa 7,5 kg y
el usuario puede transportarla fácilmente.

¡Advertencia!

Desconecte el aparato de la red eléctrica antes
de cada transporte. Compruebe que los cables
no se doblen o aprieten en el transporte.

¡Peligro de tropezar!

No deje colgar libremente los cables.

¡Peligro de cortocircuitos y electrocución!

Proteja la extrusora de la humedad.

¡Peligro de quemaduras!

El tubo manual de aluminio y las boquillas de
salida pueden estar muy calientes y no se deben
tocar. ¡Lleve guantes de protección!

13

Les produits de réparation T2 Compound TIP TOP ont fait
leurs preuves:

Appliqués avec l´extrudeuse Compound Master, ils permet-
tent une réparation facile et économique des dommages du
revêtement de gomme situés sur la face porteuse ou la face
de roulement des bandes transporteuses et conviennent
également pour les travaux de caoutchoutage.

L´extrudeuse “Compound Master“ sert à appliquer des pro-
duits T2 Compound A et B. Ceux-ci sont insérés ensemble
dans la trémie d´entrée, où la vis sans fin de l´extrudeuse les
entraîne et les transporte en avant. Ce processus amène la
transformation des deux composants en un mélange homo-
gène et leur échauffement par friction.

Le mélange chaud passe par la filière de sortie pour être
appliqué sur la zone à réparer, où il se vulcanisera avec le
matériau préparé du support.

Remarque:

Avant cette opération, il est nécessaire de préparer le dom-
mage conformément au mode opératoire du système de
réparation T2 Compound.

Utilizando los reconocidos materiales de reparación T2-
COMPOUND de REMA TIP TOP en combinación con la
extrusora manual COMPOUND MASTER se pueden reparar
fácil y económicamente los daños en cintas transportado-
ras en los lados de carga (superior) y transporte (inferior)
además de fisuras en revestimientos.

La extrusora manual COMPOUND MASTER procesa los
compuestos T2-COMPOUND A y B que se introducen jun-
tos en la boquilla de entrada. El husillo helicoidal agarra el
cordón y lo transporta hacia delante, mezclándolos hasta
que se generan una masa homogénea y cierta temperatura
de fricción.

La mezcla calentada se aplica con la boquilla de salida a la
zona a reparar, donde vulcaniza con el material primitivo
adecuadamente preparado.

Nota:

La zona a reparar debe ser preparada conforme al instruc-
tivo SISTEMA DE REPARACIÓN T2 COMPOUND.

IV.2 Accessoires 

standard 

(compris dans la livraison)

IV.2

Accesorios estándar (todos estos
componentes se entregan junto a la 
extrusora manual)

IV.3

Fonctionnement

IV.3

Funcionamiento

Bretelle
Caisse de transport
Jeu d´outils
2 filières de sortie
Mode d´emploi

Système de réparation TIP TOP T2-Compound 
qui consiste en:

No. Ref.
517 7323

Compound T2 A

517 7330

Compound T2 B

517 7347

Compound T2 A, cordon

517 7354

Compound T2 B, cordon

517 7361

Solution T2 A

517 7378

Solution T2 B

517 9008

Solution T2 A4, sans hydrocarbure chloré,
ni corps à noyau benzènique

517 9015

Solution T2 B4, sans hydrocarbure chloré,
ni corps à noyau benzènique

517 7402

Caoutchouc nettoyant T2

517 7419

Caoutchouc nettoyant T2, cordon

Pour les accessoires spéciaux, se référer à la liste des
pièces détachées.

correa
maleta para guardar y transportar la extrusora
juego de herramientas
2 boquillas de salida
Instructivo

El sistema de reparación T2-COMPOUND 
de REMA TIP TOP consta de:

No. Art.
517 7323

Compound T2 A

517 7330

Compound T2 B

517 7347

Compound T2 A, cuerda

517 7354

Compound T2 B, cuerda

517 7361

Solución T2 A

517 7378

Solución T2 B

517 9008

Solución T2 A4, exenta de hidrocarburos
clorados y composiciones aromáticas

517 9015

Solución T2 B4, exenta de hidrocarburos
clorados y composiciones aromáticas

517 7402

Goma de limpieza T2

517 7419

Goma de limpieza T2, cuerda

Accesorios suplementarios, vea lista de repuestos

V. Caractéristiques techniques

Alimentation secteur

230 V (115 V)

Puissance nominale absorbée 1600 W
Température de service

environ 80 

O

C

Poids

environ 8,5 kg

V. Datos técnicos

Voltaje

230 V (115 V)

Potencia absorbida nominal 1.600 W
Temperatura operacional

aprox. 80 

O

C

Peso

aprox. 8,5 kg

VI. Transporte

Содержание T2-Compound Master

Страница 1: ...Co om mp po ou un nd d M Ma as st te er r extrudeuse M Mo od de e d d e em mp pl lo oi i C Co om mp po ou un nd d M Ma as st te er r extrusora manual I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e e...

Страница 2: ...e tool is distributed by the company TIP TOP STAHLGRUBER Otto Gruber GmbH Co KG Gruber Str 63 D 85586 Poing Der Handextruder Compound Master wird hergestellt von der Firma BDS Maschinen GmbH D 41061 M...

Страница 3: ...el uso de la extrusora manual 9 III El sistema de reparaci n T2 Compound de REMA TIP TOP 11 IV Descripci n del aparato 11 IV 1 Designaci n de componentes y accesorios para el uso 11 IV 2 Accesorios es...

Страница 4: ...EC and 89 336 EEC The declaration of conformity by the responsible manufac turer is attached to the extruder Grunds tzlich gelten unsere Allgemeinen Verkaufs und Lieferbedingungen Diese stehen dem Bet...

Страница 5: ...y da os provocados por objetos ajenos y fuerza mayor L extrudeuse Compound Master ne peut tre utilis e que pour les applications indiqu es dans ce mode d emploi A cet effet on doit utiliser uniquemen...

Страница 6: ...genommen werden welche die Sicherheit beein tr chtigen k nnten Ersatzteile m ssen den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen Dies ist nur bei Originalteilen gew hrleistet Be...

Страница 7: ...ual y aseg rese de que no se vuelve a utilizar Procure que el aparato sea reparado cuanto antes El propietario del aparato est obligado a dejar trabajar con el aparato nicamente personas que est n per...

Страница 8: ...Benutzers entstehen oder Sachwerte besch digt werden Der Handextruder darf nur betrieben werden f r die bestimmungsgem e Verwendung in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand Die Anschlu werte auf...

Страница 9: ...uario pueda sufrir da os personales o materiales si la extrusora no se utiliza conforme a lo pres crito La extrusora manual debe utilizarse s lo para realizar los trabajos conforme a lo prescrito en p...

Страница 10: ...de Reparaturmaterial verflie t leicht und gleichm ig Es f llt die Reparaturstellen vollst ndig auf Der T2 Compound vulkanisiert schnell ohne zus tzliche W rmezufuhr Unmittelbar nach Abschlu der Repa r...

Страница 11: ...a reparar El T2 COMPOUND vulcaniza r pido y sin aumento adi cional de la temperatura Los objetos reparados pueden ser reutilizados inmediatamente despu s de la reparaci n La zona reparada vulcaniza ha...

Страница 12: ...the nozzles may still be hot do not touch them Wear protective gloves Mains supply 230 V 115 V Nominal power input 1600 W Operating temperature approx 80 O C Weight approx 8 5 kg VI Transport Der Hand...

Страница 13: ...on micamente los da os en cintas transportado ras en los lados de carga superior y transporte inferior adem s de fisuras en revestimientos La extrusora manual COMPOUND MASTER procesa los compuestos T2...

Страница 14: ...ieser Anleitung und die jeweils g ltigen Un fallverh tungsvorschriften zu beach ten VIII 1 Bedienelemente Handhabung Der Handextruder Compound Mas ter ist mit folgenden Bedienelementen ausgestattet 1...

Страница 15: ...so y funcionamiento Advertencia Durante el uso de la extrusora manual hay que respetar todas las notas e ins trucciones del cap tulo II Seguridad Prevenci n de accidentes de este manual y las respecti...

Страница 16: ...g austritt Abbildung 7 Der Reinigungsgummi vulkanisiert nicht Er kann im Extruder verblei ben bis dieser wieder benutzt wird VIII 2 Handextruder reinigen warmfahren Das Stellrad f r die Drehzahlregelu...

Страница 17: ...before and after use and in the case of downtime exceeding 3 minutes To clean the extruder Remove the blue protective foil if applicable and extrude warm up the T2 cleaning rubber approx 1 m until an...

Страница 18: ...schrieben Zur Aufbewahrung bei l ngeren Arbeitsunterbrechungen empfeh len wir das Vorderteil des Com pound Master zu zerlegen und gr ndlich zu reinigen siehe X Wartung VIII 3 Reparatur durchf hren IX...

Страница 19: ...sos de interrupci n del trabajo por m s de 3 minutos con GOMA DE LIM PIEZA tal y como descrito en el p rra fo VIII 2 Si el aparato se guarda durante un per odo m s largo sin trabajar con l recomendamo...

Страница 20: ...oweit dre hen bis die ffnung f r den Keil frei ist Keil mit Schr gfl che nach vorne in die ffnung einf hren und mit einem leichten Schlag mittels Gummihammer den Konus der Transportschnecke l sen sieh...

Страница 21: ...us figure 9 Assemblez les pi ces dans l ordre inverse voir vue clat e IX 2 D monter la partie avant de l extrudeuse IX 3 Demounting the feeder worm D monter la pi ce avant comme d crit au chapitre lX...

Страница 22: ...in Die genannten Ursachen gelten nicht ausschlie lich X Trouble shooting In case of malfunction disconnect the extruder from the mains at once Then have the trouble shooting carried out with the help...

Страница 23: ...r mes fin ou du boulon de s ret cisailler lors de la nettoyage pour nettoyer l extrudeuse mettre la fili re et la chambre de malaxage mise en service de l appareil dans un bain de solvant liminer ains...

Страница 24: ...und Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Extruder Ref no 517 5150 Compound Master 230 V 1600 W Ref no 517 5160 Compound Master 115 V 1600 W Ext...

Страница 25: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list A applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 26: ...7457 Boquilla especial tipo 60 mm recubierta 517 7440 Boquilla especial tipo 110 mm recubierta 558 4450 Caja met lica roja Lista de repuestos A es vigente para extrusoras del tipo COMPOUND MASTER No...

Страница 27: ...d master r f rence 517 5150 517 516 du mod le I 04 et du num ro de s rie 50 0001 230 ou 50 0001 115 La lista de repuestos A es vigente para extrusoras del tipo COMPOUND MASTER No Art 517 5150 517 5160...

Страница 28: ...er Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Pos Ref no Description B1 558 3880 Sheet metal screw 4 8 x 45 B2 558 3890 Pan head tapping screw 5 5 x 50 B3 5...

Страница 29: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list B applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 30: ...our boitier du moteur B5 558 3930 Platine pour moteur 220V B5A 558 3940 Platine pour moteur 110V B6 558 3950 Vis t le 3 9 x 9 5 B7 558 3960 Capuchon pour palier B8 558 3970 Aimant torique B9 558 3980...

Страница 31: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list B applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 32: ...o Gruber GmbH Co KG Unternehmensbereich TIP TOP INDUSTRIE Gruber Str 63 D 85586 Poing M nchen Deutschland Tel 49 0 8121 707 234 Fax 49 0 8121 707 222 E Mail Info industrie tiptop de info tiptop de Meh...

Отзывы: