¡Atención!
No deben quedar restos del T2-
Compound dentro de la extrusora ya
que estos vulcanizarían dentro de la
mezcladora, lo que puede llevar al
deterioro de la extrusora. Por ello, la
extrusora manual debe limpiarse con
la goma limpiadora tanto antes como
después de ser utilizada y cuando se
interrumpe el trabajo por más de 3
minutos.
Cómo llevar a cabo la limpieza:
Quitar la hoja protectora azul, si
aplicable, y extrusionar (precalen-
tar) aprox. 1 m de goma de lim-
pieza T2 hasta que salge una
pieza extrusionada uniforma.
(esquema 7).
La goma de limpieza no vulcaniza
y puede permanecer en la extru-
sora hasta que ésta se vuelva a
utilizar.
Attention!
Il ne faut pas que des résidus de T2
Compound restent dans l´extrudeuse;
car ceux-ci se vulcanisent dans le
dispositif de mélange, ce qui risque
d´endommager l´extrudeuse. Pour
cette raison, il est toujours nécessaire
de nettoyer l´extrudeuse avec de la
gomme de nettoyage, avant et après
l´utilisation ainsi que pendant une rup-
ture de charge dépassant 3 minutes.
Nettoyage:
Après avoir retiré le film protecteur
bleu, si applicable, extruder le
Caoutchouc Nettoyant T2 (sur 1 m
env.) jusqu’à obtention d’une
masse uniforme (préchauffage).
(figure 7)
La gomme de nettoyage ne se vul-
canise pas. Elle peut rester dans
l´extrudeuse jusqu´à ce que celle-
ci soit remise en service.
Attention!
Do not leave any T2 Compound in the
extruder, as it may vulcanize in the
mixing unit, thus damaging the extrud-
er. Therefore the extruder always has
to be cleaned with cleaning rubber
before and after use and in the case of
downtime exceeding 3 minutes.
To clean the extruder,
Remove the blue protective foil, if
applicable, and extrude (warm up)
the T2 cleaning rubber approx
1 m) until an even discharge
emerges.
(figure 7)
The cleaning rubber does not vul-
canize; you can leave it in the
extruder, until the tool is used
again.
The speed control wheel
(SPEED 4)
is
in the rear of the housing to the right.
It can be set to 6 positions. The stan-
dard position is “3“.
The torque control wheel
(POWER 5)
is in the rear of the housing to the left.
It can be set to 6 positions. The stan-
dard position is “5“.
(figure 6)
On the basis of practical tests,
determine the torque and speed
settings suitable for your specific
case.
17
Le régulateur de vitesse
(SPEED 4)
se
trouve sur l´arrière droit du boîtier. Il
peut être mis sur 6 positions. La posi-
tion normale est “3“.
Le régulateur de couple
(POWER 5)
se
trouve sur l´arrière gauche du boîtier.
Il peut être mis sur 6 positions. La
position normale est “5“. (figure 6)
Nous conseillons d´effectuer des
essais pratiques, pour déterminer
le nombre de tours et le couple
convenant pour votre cas indivi-
duel.
VIII.2 Cleaning/warming up
the extruder
VIII.2 Nettoyage de l´extrudeu-
se/échauffement
VIII.2 Cómo limpiar/
precalentar la extrusora
El regulador del número de revolucio-
nes
(SPEED 4)
se encuentra en el lado
derecho del término de la carcasa.
Tiene 6 posiciones. El aparato está
preajustado en el número 3.
El regulador del par
(POWER 5)
se
encuentra en el lado izquierdo del tér-
mino de la carcasa. Tiene 6 posicio-
nes y está preajustado en 5.
(esquema 6)
Para el ajuste correcto del núme-
ro de revoluciones y del par en
casos particulares recomenda-
mos efectúe pruebas en práctica.