background image

7

II.

Sécurité/prévention des accidents

II.1

Explication des symboles et des conseils

II. Seguridad

II.1 Iconos y notas

II.3 Medidas de prevención

II.3 Mesures de prévention

II.2 Obligaciones del propietario 

de la extrusora

II.2 

Engagement de l’exploitant

Garder toujours le mode d’emploi dans un endroit
accessible aux opérateurs, là où l´extrudeuse est util-
isée.

Vérifier du moins périodiquement en tenant compte de
ce mode d’emploi si le personnel prend les précautions
nécessaires à la sécurité du travail.

Utiliser des équipements individuels de protection, si
cela est nécessaire ou préscrit.

Veiller à ce que toutes les consignes de sécurité
portées sur l’extrudeuse restent lisibles!

Il est interdit d’apporter à l’extrudeuse des modifica-
tions qui ne sont pas autorisées par le fabricant et qui
pourraient influer négativement sur la sécurité.

Les pièces détachées doivent être conformes aux spé-
cifications techniques définies par le fabricant, ce qui
est garanti uniquement pour les pièces d’origine.

En cas d’anomalie, mettre l´extrudeuse immédiatement
hors service et empêcher sa remise en service. Faire
dépanner l’appareil au plus vite.

Este manual siempre debe ser guardado a mano del
usuario, en el lugar en donde se utiliza la extrusora
manual.
Compruebe regularmente si el personal está conciente
de los peligros en el lugar de trabajo y si respetan las
normas de seguridad generales y las instrucciones
descritas en este manual.
Si fuera necesario o prescrito por las normas de seguri-
dad, utilice los equipos personales de protección.
Procure siempre que todas las instrucciones de seguri-
dad y advertencias en la extrusora manual estén bien
legibles.
No se deben realizar, sin previa autorización por parte
del fabricante, modificaciones, ampliaciones o transfor-
maciones de la extrusora manual, las cuales podrían
afectar la seguridad.
Los repuestos deben cumplir los requisitos técnicos
estipulados por el fabricante. Esto sólo es garantizado
utilizando repuestos originales.

¡En casos de defectos/averías, pare inmediatamente la
extrusora manual y asegúrese de que no se vuelve a
utilizar! ¡Procure que el aparato sea reparado cuanto
antes!

El propietario del aparato está obligado a dejar trabajar con
el aparato únicamente personas que

están perfectamente familiarizadas con las regula-
ciones fundamentales de seguridad laboral y de pre-
vención de accidentes y que están instruidas en el uso
del aparato.

han leído y entendido este manual, especialmente todo
lo relacionado con los cápitulos de seguridad y adver-
tencias (el usuario debe confirmar esto con su firma).

Además de las instrucciones de seguridad de este
manual deben ser respetadas todas las normas locales
de precaución y prevención de accidentes (en
Alemania, p.ej., es la UVV1).

L´exploitant est obligé de ne laisser manier l’extrudeuse que
par des personnes

qui connaissent bien les règlements fondamentaux
concernant la sécurité du travail et la prévention des
accidents et qui ont été initiées au maniement de l’ap-
pareil.

qui ont lu et compris notamment le chapitre „sécu-
rité/prévention des accidents“ ainsi que les consignes
de sécurité de ce mode d’emploi et qui ont confirmé
cela par leur signature.

Outre les consignes de sécurité contenues dans ce
mode d´emploi, il est nécessaire de respecter la régle-
mentation locale relative à la sécurité du travail ainsi
que le règlement en vigueur localement.

En este manual se utilizan las siguientes designaciones e
iconos para indicaciones especialmente importantes:

Peligro - ¡Advertencia!

Instrucciones y prohibiciones para la preven-
ción de daños personales o materiales graves.

¡Atención! ¡Atención!

Instrucciones y prohibiciones para la 
prevención de daños materiales.

Otros iconos

Este icono señala que existen consejos y 
trucos especiales para la aplicación correcta 
de la extrusora.

¡Pruébelo usted mismo!

Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi
pour repérer des indications particulièrement importantes:

Signe de danger - Attention!

Indications et interdictions destinées à la 
prévention des dommages corporels et/ou des 
dommages matériels importants

Attention! Attention!

Indications et interdictions destinées à la pré-
vention des dommages matériels

Conseils

Ce symbole se réfère à des conseils pratiques 
pour le maniement correct de l’extrudeuse.

Manipulation à effectuer

6.01

Содержание T2-Compound Master

Страница 1: ...Co om mp po ou un nd d M Ma as st te er r extrudeuse M Mo od de e d d e em mp pl lo oi i C Co om mp po ou un nd d M Ma as st te er r extrusora manual I In ns st tr ru uc cc ci io on ne es s d de e e...

Страница 2: ...e tool is distributed by the company TIP TOP STAHLGRUBER Otto Gruber GmbH Co KG Gruber Str 63 D 85586 Poing Der Handextruder Compound Master wird hergestellt von der Firma BDS Maschinen GmbH D 41061 M...

Страница 3: ...el uso de la extrusora manual 9 III El sistema de reparaci n T2 Compound de REMA TIP TOP 11 IV Descripci n del aparato 11 IV 1 Designaci n de componentes y accesorios para el uso 11 IV 2 Accesorios es...

Страница 4: ...EC and 89 336 EEC The declaration of conformity by the responsible manufac turer is attached to the extruder Grunds tzlich gelten unsere Allgemeinen Verkaufs und Lieferbedingungen Diese stehen dem Bet...

Страница 5: ...y da os provocados por objetos ajenos y fuerza mayor L extrudeuse Compound Master ne peut tre utilis e que pour les applications indiqu es dans ce mode d emploi A cet effet on doit utiliser uniquemen...

Страница 6: ...genommen werden welche die Sicherheit beein tr chtigen k nnten Ersatzteile m ssen den vom Hersteller festgelegten technischen Anforderungen entsprechen Dies ist nur bei Originalteilen gew hrleistet Be...

Страница 7: ...ual y aseg rese de que no se vuelve a utilizar Procure que el aparato sea reparado cuanto antes El propietario del aparato est obligado a dejar trabajar con el aparato nicamente personas que est n per...

Страница 8: ...Benutzers entstehen oder Sachwerte besch digt werden Der Handextruder darf nur betrieben werden f r die bestimmungsgem e Verwendung in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand Die Anschlu werte auf...

Страница 9: ...uario pueda sufrir da os personales o materiales si la extrusora no se utiliza conforme a lo pres crito La extrusora manual debe utilizarse s lo para realizar los trabajos conforme a lo prescrito en p...

Страница 10: ...de Reparaturmaterial verflie t leicht und gleichm ig Es f llt die Reparaturstellen vollst ndig auf Der T2 Compound vulkanisiert schnell ohne zus tzliche W rmezufuhr Unmittelbar nach Abschlu der Repa r...

Страница 11: ...a reparar El T2 COMPOUND vulcaniza r pido y sin aumento adi cional de la temperatura Los objetos reparados pueden ser reutilizados inmediatamente despu s de la reparaci n La zona reparada vulcaniza ha...

Страница 12: ...the nozzles may still be hot do not touch them Wear protective gloves Mains supply 230 V 115 V Nominal power input 1600 W Operating temperature approx 80 O C Weight approx 8 5 kg VI Transport Der Hand...

Страница 13: ...on micamente los da os en cintas transportado ras en los lados de carga superior y transporte inferior adem s de fisuras en revestimientos La extrusora manual COMPOUND MASTER procesa los compuestos T2...

Страница 14: ...ieser Anleitung und die jeweils g ltigen Un fallverh tungsvorschriften zu beach ten VIII 1 Bedienelemente Handhabung Der Handextruder Compound Mas ter ist mit folgenden Bedienelementen ausgestattet 1...

Страница 15: ...so y funcionamiento Advertencia Durante el uso de la extrusora manual hay que respetar todas las notas e ins trucciones del cap tulo II Seguridad Prevenci n de accidentes de este manual y las respecti...

Страница 16: ...g austritt Abbildung 7 Der Reinigungsgummi vulkanisiert nicht Er kann im Extruder verblei ben bis dieser wieder benutzt wird VIII 2 Handextruder reinigen warmfahren Das Stellrad f r die Drehzahlregelu...

Страница 17: ...before and after use and in the case of downtime exceeding 3 minutes To clean the extruder Remove the blue protective foil if applicable and extrude warm up the T2 cleaning rubber approx 1 m until an...

Страница 18: ...schrieben Zur Aufbewahrung bei l ngeren Arbeitsunterbrechungen empfeh len wir das Vorderteil des Com pound Master zu zerlegen und gr ndlich zu reinigen siehe X Wartung VIII 3 Reparatur durchf hren IX...

Страница 19: ...sos de interrupci n del trabajo por m s de 3 minutos con GOMA DE LIM PIEZA tal y como descrito en el p rra fo VIII 2 Si el aparato se guarda durante un per odo m s largo sin trabajar con l recomendamo...

Страница 20: ...oweit dre hen bis die ffnung f r den Keil frei ist Keil mit Schr gfl che nach vorne in die ffnung einf hren und mit einem leichten Schlag mittels Gummihammer den Konus der Transportschnecke l sen sieh...

Страница 21: ...us figure 9 Assemblez les pi ces dans l ordre inverse voir vue clat e IX 2 D monter la partie avant de l extrudeuse IX 3 Demounting the feeder worm D monter la pi ce avant comme d crit au chapitre lX...

Страница 22: ...in Die genannten Ursachen gelten nicht ausschlie lich X Trouble shooting In case of malfunction disconnect the extruder from the mains at once Then have the trouble shooting carried out with the help...

Страница 23: ...r mes fin ou du boulon de s ret cisailler lors de la nettoyage pour nettoyer l extrudeuse mettre la fili re et la chambre de malaxage mise en service de l appareil dans un bain de solvant liminer ains...

Страница 24: ...und Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Extruder Ref no 517 5150 Compound Master 230 V 1600 W Ref no 517 5160 Compound Master 115 V 1600 W Ext...

Страница 25: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list A applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 26: ...7457 Boquilla especial tipo 60 mm recubierta 517 7440 Boquilla especial tipo 110 mm recubierta 558 4450 Caja met lica roja Lista de repuestos A es vigente para extrusoras del tipo COMPOUND MASTER No...

Страница 27: ...d master r f rence 517 5150 517 516 du mod le I 04 et du num ro de s rie 50 0001 230 ou 50 0001 115 La lista de repuestos A es vigente para extrusoras del tipo COMPOUND MASTER No Art 517 5150 517 5160...

Страница 28: ...er Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Pos Ref no Description B1 558 3880 Sheet metal screw 4 8 x 45 B2 558 3890 Pan head tapping screw 5 5 x 50 B3 5...

Страница 29: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list B applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 30: ...our boitier du moteur B5 558 3930 Platine pour moteur 220V B5A 558 3940 Platine pour moteur 110V B6 558 3950 Vis t le 3 9 x 9 5 B7 558 3960 Capuchon pour palier B8 558 3970 Aimant torique B9 558 3980...

Страница 31: ...f r Compound Master Art Nr 517 5150 und 517 5160 ab Baujahr I 04 und Serien Nr 50 0001 230 bzw 50 0001 115 Spare parts list B applies to Ref No 517 5150 and 517 5160 from model I 04 and serial number...

Страница 32: ...o Gruber GmbH Co KG Unternehmensbereich TIP TOP INDUSTRIE Gruber Str 63 D 85586 Poing M nchen Deutschland Tel 49 0 8121 707 234 Fax 49 0 8121 707 222 E Mail Info industrie tiptop de info tiptop de Meh...

Отзывы: