
1
MTA 046 760-11/16
Technik für Möbel
www.hettich.com
Accura
2
1
3
4
5
6
7
180
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
1
2
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
180
180
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
3
!
!
2
1
3
4
5
6
7
180
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
1
2
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
180
180
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
3
!
!
2
1
3
4
5
6
7
180
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
1
2
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
180
180
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
2
1
3
4
5
6
7
3
!
!
de
Universal-Bohrlehre Accura
für Griffe / Knöpfe
cz
Univerzální vrtací šablona Accura
pro úchytky
en
Universal drilling template Accura
for handles and knobs
es
Plantilla universal para taladrar
Accura para tiradores / pomos
fr
Gabarit de perçage Accura
pour poignées/boutons
it
Dima di foratura universale Accura
per maniglie / pomoli
nl
Universele boormal Accura
voor grepen / knoppen
pl
Uniwersalny szablon Accura do
nawierceń do uchwytów / gałek
de
Griffe mit zwei Sockeln
zentriert oder frei positioniert
Bohrlehre einstellen
1. Bohrabstand einstellen
2. Griffabstand zur Frontseite einstellen
3. Bohrabstand über Abgreifelemente prüfen
cz
Úchytky se 2 patkami
vystředěná nebo libovolná poloha
Seřízení vrtací šablony
1. Nastavit rozteč vrtání
2. Nastavit vzdálenost úchytky od hrany
čela/dvířek
3. Překontrolovat nastavenou vzdálenost
en
Handles with two bases
centred or positioned as desired
Set up marking gauge
1. Adjust hole spacing
2. Adjust handle to front distance
3. Check hole spacing using feeler gauge
es
Tiradores con dos pedestales
centrado o colocado libremente
Ajustar la plantilla de taladrar
1. Ajustar la distancia entre taladros
2. Ajustar la distancia del tirador al frente
3. Comprobar la distancia entre taladros
mediante los puntos de fijación del tirador
fr
Poignées avec deux socles
centré ou positionné au choix
Régler le gabarit de perçage
1. Régler la distance de perçage
2. Régler la distance de poignée par rapport
à la façade
3. Vérifier la distance de perçage avec les
éléments de poignées
it
Maniglie con due zoccoli
centrate o posizionate liberamente
Regolare la dima di foratura
1. Registrare l‘interasse fori
2. Registrare la distanza della maniglia dal
bordo del frontale
3. Verificare l‘interasse per mezzo di una
maniglia
nl
Grepen met twee voetjes
gecentreerd of vrij gepositioneerd
Boormal afstellen
1. Boorafstand afstellen
2. Greepafstand tot voorkant afstellen
3. Boorafstand m.b.v. meetelementen
controleren
pl
Uchwyty z dwoma stopkami
wycentrowane lub rozmieszczone dowolnie
Ustawić szablon
1. Ustawić rozstaw nawierceń
2. Ustalić odległość uchwytu od krawędzi
frontu
3. Sprawdzić rozstaw nawierceń przy
pomocy trasera
2
3
de
Bohren
cz
Vrtání
en
Drill holes
es
Taladrar
fr
Percer
it
Forare
nl
Boren
pl
Wierceniei
de
Griff anschrauben
cz
Úchytku přišroubovat
en
Screw on handle
es
Atornillar el tirador
fr
Visser la poignée
it
Avvitare la maniglia
nl
Greep aanschroeven
pl
Przykręcić uchwyt