40
<ARE1348>
En/Fr/Ge
NOTE :Amount of information
displayed on the screen
1. NTSC video sources
Due to the addition of the copy
guard signals to some NTSC video
signals (rental video tapes and
DVDs, etc.) and editing and process-
ing in video production, many video
tapes will have image distortion,
etc. at the edges of the images.
Consequently, the image area is
limited when NTSC video signals
are displayed, resulting in a narrow
display area compared to the VGA.
Therefore, the screen is masked at
the top and bottom when displayed
in the NTSC.
2.Video signals from NEC PC
−
9800 series computers
As the PC-9800 series normal mode
only has capacity for (640
×
400)
information, images are displayed
with 80 lines less.
To protect the internal circuit, the
video signal is muted according to
the signal input. Especially when
special VTR playback (fast forward,
rewind) signals are input to the RGB
input, or when copy guard signals
or signals with severe drop in pic-
ture quality are input, no images
may be displayed.
In such cases, use the video input
or Y/C input.
NOTE :Quantité d’information
affichée à l’écran
1. Sources vidéo NTSC
En raison de l’addition des signaux
de sauvegarde de copie à certains
signaux vidéo NTSC (bandes vidéo
de location et DVD, etc.) et à
l’édition et au traitement en produc-
tion vidéo, de nombreuses bandes
vidéo présentent des images
déformées etc. au bord des images.
La zone d’image est donc limitée
lors de l’affichage de signaux vidéo
NTSC, ce qui donne une zone
d’affichage restreinte comparée au
VGA. En conséquence, l’écran est
masqué en haut et en bas lorsque
l’affichage s’opère dans le NTSC.
2. Signaux vidéo provenant
d’ordinateurs de la série NEC PC-
9800
Comme la série PC-9800, le mode
normal n’a qu’une capacité
d’information (640 x 400), les im-
ages sont affichées avec 80 lignes
de moins.
Pour protéger le circuit interne, le
signal vidéo est modifié selon
l’entrée du signal. C’est notamment
lorsque des signaux playback VTR
spéciaux (marche avant rapide,
rebobinage) sont introduits dans
l’entrée RGB ou que des signaux de
sauvegarde de copie ou des
signaux assortis d’une baisse très
importante de la qualité d’images
sont entrés, qu’il est possible
qu’aucune image ne soit plus
affichée.
Dans ces cas-là, utiliser l’entrée
vidéo ou l’entrée Y/C.
CONNECTIONS
CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE
Anmerkung:Umfang der auf
dem Bildschirm
wiedergegebenen
Informationen
1. NTSC Videoquellen
Aufgrund der Hinzufügung der
Kopie-Ausblendsignale zu
gewissen NTSC-Videosignalen
(Mietvideobänder und DVDs usw.),
sowie Be- und Verarbeitung bei der
Videoproduktion, weisen viele
Videobänder an den Bildrändern
eine Bildverzerrung usw. auf.
Demzufolge ist der Bildbereich bei
Anzeige von NTSC-Videosignalen
begrenzt, was im Vergleich zu VGA
zu einem engen Anzeigebereich
führt. Deshalb wird der Schirm bei
Anzeige in NTSC oben und unten
maskiert.
2. Videosignale von Computern der
NEC PC-9800 Serie
Da der normale Modus der PC-9800
Serie lediglich eine Kapazität für
(640 x 400) Informationen hat,
werden die Bilder mit 80 Zeilen
weniger angezeigt.
Zum Schutz des internen Kreises
wird das Videosignal gemäß des
Signalinputs gedämpft.
Insbesondere bei Input von
speziellen VTR-Playbacksignalen
(schneller Vorlauf, Rückspulen) in
RGB, oder bei Input von Kopie-
Ausblendsignalen oder Signalen
mit starkem Abfall der Bildqualität
kann es vorkommen, daß keine
Bilder angezeigt werden.
In diesen Fällen Video-Input oder Y/
C-Input benutzen.