59
<ARE1348>
It/Du/Sp
COMANDI, INGRESSI/USCITE, TELECOMANDO
BEDIENINGSPANEEL: EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES
CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DE LOS PANELES
Afstandsbediening
1
STANDBY/ON-toets
Sluit de stroom aan of uit
2
VIDEO-toets
Selecteert de video als invoer-
functie.
3
MENU-toets
Schakelt van het menu naar de
gewone schermen en terug.
4
ADJUST-toets
Om de beeldkwaliteit bij te regelen;
5
Y/C-toets
Selecteert Y/C als invoerfunctie
6
RGB-1 & 2-toetsen
Selecteert RGB-1 (BNC invoer) en
RGB-2 (MINI D-SUB invoer) als
invoerfunctie.
7
SET-toets
Om menukeuzes in te stellen
wanneer de beeldkwaliteit af-
gesteld wordt.
Mando a distancia
1
Botón STANDBY/ON:
Conecta/desconecta la energía.
2
Botón VÍDEO:
Selecciona el vídeo como
función de entrada.
3
Botón MENÚ:
Conmuta entre las pantallas de
menú y ordinaria.
4
Botón ADJUST:
Se utiliza para ajustar la calidad
de la imagen.
5
Botón Y/C:
Selecciona Y/C como función
de entrada.
6
Botones RGB-1 y 2:
Seleccionan RGB-1 (terminal
BNC) y RGB-2 (terminal MINI D-
SUB) como función de entrada.
7
Botón SET:
Se emplea para ultimar las
selecciones de menú al ajustar
la calidad de la imagen.
Telecomando
1
STANDBY/ON
Per inserire/disinserire la rete
d’alimentazione.
2
VIDEO
Per selezionare l’ingresso video.
3
MENU
Per commutare tra schermate
menu e normali.
4
REGOLAZIONE
Per regolare la qualità
d’immagine.
5
Y/C
Per selezionare l’ingresso Y/C.
6
RGB-1 e 2
Selezione gli ingressi RGB-1
(BNC) e RGB-2 (MINI D-SUB).
7
SET
Per finalizzare le selezioni del
menu durante la regolazione
dell’immagine.
VIDEO
Y/C
SET
MENU
RGB 1
RGB 2
INPUT
SELECT
Î
STANDBY/ON
4
3
2
6
5
7
1
Installazione della scatola del telecomando
Installatie van het opbergvak voor de
afstandsbediening
Instalación del estuche del mando a distancia
Per evitare che il telecomando possa andare perso,
esso è provvisto di apposita scatola. Se si conta di
utilizzare la scatola del telecomando, fissarla alla
superficie mostrata sulla destra. Prima di fissare la
scatola del telecomando, rimuovere l’eventuale
sporcizia dal punto d’installazione.
Bij dit toestel wordt een opbergvak voor de
afstandsbediening meegeleverd om verlies van de
afstandsbediening te voorkomen. Wanneer u van
plan bent dit opbergvak te gebruiken, dient u het te
bevestigen aan de zijde zoals rechts afgebeeld. Maak
de bevestigingsplaats zorgvuldig schoon vooraleer
u het opbergvak bevestigt.
Se suministra un estuche para evitar la pérdida y
proteger el mando a distancia. Si va a utilizar el estuche
del mando a distancia, colóquelo sobre la superficie,
tal como se indica a la derecha. Antes de colocarlo,
limpie el lugar donde va a instalar el estuche.
• Va notato che il metodo d’installazione del monitor Plasma in certi
casi potrebbe impedire il fissaggio della scatola del telecomando.
• Si raccomanda di fissare la scatola del telecomando soltanto alla
superficie indicata. Fissandola ad un’altra superficie, infatti, si
potrebbero ostruire le alette di raffreddamento, provocando dei
danni.
• In sommige gevallen kan de manier waarop het plasmascherm werd
geïnstalleerd de plaatsing van het opbergvak onmogelijk maken.
• Wanneer u het opbergvak voor de afstandsbediening op een andere
zijde bevestigt, kan het gebeuren dat de ventilatieopeningen worden
bedekt, waardoor het toestel schade kan oplopen. Bevestig het
opbergvak voor de afstandsbediening alleen aan de opgegeven zijde.
• Observe que, en algunos casos, el modo de instalación del display
de plasma impide la colocación del estuche del mando a distancia.
• Si va a colocar el estuche del mando a distancia en otra superficie,
podrían bloquearse los orificios de ventilación y provocar daños,
por ello, asegúrese de colocar el estuche del mando a distancia sólo
en la superficie designada.
• Fissare la scatola del
telecomando a questa superficie
• Bevestig het opbergvak voor de
afstandsbediening aan dit
oppervlak
• Sujete el estuche del mando a
distancia a esta superficie