background image

DATASHEET

α

44 

Iedere post bezit een luidspreker (

20

) om de woorden van de verschillende 

sprekers gemakkelijk te kunnen volgen of om eventuele met de centrale 

CS2100 verbonden geluidsbronnen te beluisteren. Het is mogelijk dat 

er gedurende de vergadering rondzingen (een sterke en aanhoudende 

fluittoon) ontstaat tussen de open microfoons en de luidsprekers van 

de microfoonplaatsen of van de versterkerinstallatie van de zaal. Dit 

fenomeen, dat algemeen wordt aangeduid als elektro-akoestische 

feedback of ‘Larsen effect’, doet zich voor wanneer het volume van 

de luidsprekers van de microfoonplaatsen in de nabijheid van de voor 

conversatie geactiveerde microfoonplaats of van de versterkerinstallatie 

te hoog is. Om dit probleem te verhelpen, is het reeds voldoende 

de microfoons verder uit elkaar te houden of, nog eenvoudiger, het 

luidsprekerniveau te verlagen. Iedere microfoon is uitgerust met een 

plofkapje dat nooit verwijderd mag worden. Verplaats de microfoon, of 

snoer, niet tijdens het gesprek; spreek normaal en probeer de microfoon 

altijd op zo’n twintig centimeter afstand van mond en beschermstukje 

te houden. Om de gesproken tekst goed te kunnen verstaan, wordt 

aangeraden niet in de microfoon te schreeuwen en de microfoon niet te 

dicht bij de mond te houden. Alle microfoons beschikken over een aan 

de microfoonbasis aangebracht lichtsignaal, dat gaat branden ten teken 

dat aan het gesprek.

4. 

GEBRUIK VAN HET SYSTEEM CS2080

4.1 Inschakeling centrale

Druk op de toets ‘POWER’ (

4

) op het frontpaneel van de voedingscentrale. 

Vanaf dit moment is de vergadering geopend.

4.2  Interventie van de afgevaardigde

Om deel te nemen aan de discussie drukt u op de toets ‘SPEAKING 

REQUEST’ (

21

) op de microfoonplaats 

B2080-DG

. De activering wordt 

aangegeven doordat de groene controlelamp naast de toets en de lichtring 

van de microfoon gaan branden, waarmee verzocht wordt te spreken. 

Bij tussenkomst met prioriteitsfunctie van de voorzitterspost, worden de 

deelnemers tijdelijk uitgeschakeld, voor de duur van die tussenkomst; 

de led van de post, die groen was, wordt rood en tegelijkertijd dooft de 

lichtring van de microfoon.

4.3  Interventie van de voorzitte

Door de toets ‘CONV.’ in te drukken (

22

) op de post

 B2080-PG

, kan de 

voorzitter gelijktijdig spreken met de deelnemers die het woord hebben; 

de groene led naast de toets en de lichtring op de microfoon bevestigen 

de tussenkomst. Door de toets ‘PTY’ in te drukken, kan de voorzitter het 

woord nemen en de spraakfunctie van de deelnemers uitschakelen; de 

controlelamp naast de toets wordt rood ter bevestiging van die tussenkomst. 

De voorzitter kan de deelnemers opnieuw het woord geven door de toets 

nog eens in te drukken ‘PTY’.

5. 

GEBRUIK VAN HET SYSTEEM CS2100

5.1  Inschakeling en gebruik van de centrale met CL2100-G

Druk op de ‘POWER’ toets (

4

) op de centrale eenheid. Op het moment dat 

het apparaat wordt ingeschakeld, verschijnt op het display van de console 

CL2100-G

 de beginconditie van de laatste vergadermodus die op het 

moment van uitschakeling geselecteerd was.

• Instellingen

Bij de eerste inschakeling moet een aantal voorinstellingen worden verricht, 

die hieronder worden samengevat:

De besturingseenheden (CL2100-G en CSIF2100 in totaal 

maximaal 4) moeten geadresseerd worden van 101 tot 104, elk 

met een verschillend adres.

Om een adres toe te kennen aan een 

CL2100-G

 eenheid op de toets 

MENU drukken, gevolgd door de nummertoets 

3

 (optie SERV) en, 

wanneer gevraagd, het password 

39

 invoeren; tot slot bevestigen met 

de toets 

OK

. Vervolgens optie 

1

 selecteren en het adres intikken dat men 

aan de eenheid wil toekennen (kies een getal tussen de 

101

 en 

104

inclusief 104); bevestig met de toets 

OK

. De tekst 

STORED

 verschijnt 

enkele ogenblikken op het display om te bevestigen dat het adres correct 

is toegewezen.

In het geval er echter een ongeldig adres wordt ingettoetst, zal het display 

het eerstvolgende bruikbare getal aangeven.

Cada puesto microfónico tiene un altoparlante (

20

) que permite escuchar 

cómodamente las exposiciones de cada participante y también otras 

fuentes sonoras conectadas a la central CS2100.

Es posible que durante la conferencia se cree una interferencia (pitido 

agudo y persistente) entre los micrófonos abiertos y los altavoces de los 

puestos microfónicos o de la instalación de amplificación de la sala. 

Este fenómeno, habitualmente llamado de realimentación electroacústica, 

o más simplemente  ‘efecto Larsen’, se produce si el volumen de los 

altavoces de los puestos adyacentes al habilitado para hablar, o de la 

instalación de amplificación, es demasiado alto.

Para evitar este problema es suficiente alejar los puestos microfónicos 

o simplemente reducir el volumen.

Cada micrófono tiene un protector del viento que no debe quitarse para 

no disminuir la calidad del sonido.

Durante la conversación evite manipular el micrófono o el vástago flexible, 

hable normalmente y conserve una distancia de algunas decenas de 

centímetros entre la boca y la red de protección.

Para permitir que se entienda con claridad lo que dice, no grite ni acerque 

demasiado la boca al micrófono.

En todos los puestos microfónicos hay una señal luminosa en la base del 

micrófono que se enciende durante la habilitación a la conversación.

4. 

USO DEL SISTEMA CS2080

4.1  Encendido de la central

Pulsar la tecla ‘POWER’ (

4

) en el panel frontal de la central de alimentación. 

Desde este momento la conferencia queda abierta.

4.2 Actuación del Delegado

Para actuar en el debate, pulsar la tecla ‘SPEAKING REQUEST’ (

21

) en 

el puesto 

B2080-DG

. La habilitación está señalada por el encendido del 

chivato de color verde al lado de la tecla y del anillo luminoso del micrófono, 

que invitan a hablar.  En caso de actuación prioritaria por parte del 

puesto de Presidente, los Delegados habilitados quedarán temporalmente 

inhabilitados por la duración de la intervención; el LED del puesto cambia 

de color verde a color rojo y contemporáneamente se apaga el anillo en 

el flexo del micrófono.

4.3 Actuación del Presidente

Apretando la tecla ‘CONV.’ (

22

) en el puesto 

B2080-PG

, el Presidente 

puede actuar al mismo tiempo que los Delegados que tienen la palabra; el 

encendido del chivato verde y del anillo luminoso del micrófono confirman 

la actuación.

Apretando la tecla ‘PTY’, el Presidente puede intervenir quitando la palabra 

a los Delegados habilitados; el chivato al lado de la tecla se vuelve de color 

rojo para confirmar la actuación. El Presidente podrá volver a dar la palabra 

a los Delegados apretando de nuevo la tecla ‘PTY’.

.

5. 

USO DEL SISTEMA CS2100

5.1  Encendido y uso de la central con unidad CL2100-G

Pulsar la tecla ‘POWER’ (

4

) en la unidad central.

Al encender el aparato, en el display de la consola 

CL2100-G

 aparece 

la condición inicial del último modo de conferencia seleccionado en el 

momento de apagar el aparato.

• 

Configuraciones

En el caso de primer encendido, es necesario efectuar unas regulaciones 

preliminares que resumimos a continuación:

Las unidades de control (CL2100-G y CSIF2100, con un máximo 

en total de 4) deben tener dirección a partir de 101 y hasta 104, 

cada una con una dirección diferente.

Para asignar una dirección a una unidad 

CL2100-G

, pulsar la tecla MENÚ 

seguida de la tecla numérica 

3

 (opción SERV) y, cuando solicitado, teclear 

la contraseña 

39

, seguidamente confirmar pulsando la tecla 

OK

.

Seleccionar la opción 

1

 y teclear la dirección que se desea asignar a la 

unidad (seleccionar un número entre 

101

 y 

104

 inclusive); confirmar con 

la tecla OK. La asignación correcta de la dirección es confirmada por la 

aparición del mensaje 

STORED

 por unos instantes en el display.

Si se teclea una dirección no válida, el display propone el primer número 

útil.

Содержание CS2100

Страница 1: ...nde Produktionsm ngel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu k nnen und um Probleme beim Gebrauch zu ve...

Страница 2: ...tes 8 3 Connections 9 3 1 Composition of the CS2080 and CS2100 systems 9 3 2 Connection to a PC CS2100 only 11 3 3 Audio connections of the central unit 11 Microphone auxiliary input 11 Recorder input...

Страница 3: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 4: ...one 30 Connettore di programmazione solo per Assistenza Paso 31 Dip switch selezione lingua 32 Prese ingresso uscita Interfaccia CSIF2100 33 Prese ingresso uscita 34 Connettore per PC 35 Connettore no...

Страница 5: ...microfono convenzionale su linea bilanciata o sistema radiomicrofonico opzionali Ingresso per registratore od altre sorgenti sonore Uscita per registratore Uscita per amplificatore di potenza In fig...

Страница 6: ...la priorit Il sistema ha la possibilit di gestire le votazioni in modo palese o segreto con il software per PC possibile gestire anche l anagrafica dei partecipanti stampare il report delle votazioni...

Страница 7: ...er Hardware key protecting the PC software The central unit can be rack mounted Black semi matte central unit height 1 HE 1 3 Unit di controllo CL2100 G Selezione della modalit di conferenza o della v...

Страница 8: ...of the vote on screen Possibility of printing voting reports indicating in addition to the headings the motion being voted on the date and time of the voting session the outcome of the vote quorum maj...

Страница 9: ...exceed the total length of 100 m for line of units with lines of 50m for each group of units 3 1 Composizione dei sistemi CS2080 e CS2100 Alla centrale CS2080 possibile collegare alle apposite prese 8...

Страница 10: ...VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p A ITALY POWE...

Страница 11: ...posto sul pannello frontale della base 3 2 Connection to a PC CS2100 only The PC connector 12 can be used to connect the central power supply unit directly to a PC 1 Insert the hardware key supplied...

Страница 12: ...re un numero tra 101 e 104 compresi confermare con il tasto OK La corretta assegnazione dell indirizzo viene confermata dall apparire della scritta STORED per qualche istante sul display Nel caso veng...

Страница 13: ...nce the settings described above have been completed proceed to address all the microphone stations This procedure can be carried out either via the CL2100 G control unit or using the CS2100 Manager s...

Страница 14: ...este modalit Conferenza APERTA Per attivare la conferenza premere il tasto NEXT in questa modalit possibile avere l abilitazione CONTEMPORANEA di pi postazioni microfoniche 5 4 System control The CS21...

Страница 15: ...d CV2010 lunghezza 10m I cavi sono del tipo SF UTP costituiti da 4 doppini twistati avvolti in foglia d alluminio e calza schermata 6 SERVICE NOTES 6 1 Warnings The operations described below require...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 Pin 8 Connettore Connector Presa Socket The connectors on the cables and the sockets on the units are all shielded The pinouts and colours of these cables and of their RJ45 conn...

Страница 17: ...onica THD 1 Harmonic distorsion Ingresso TAPE IN TAPE IN input Sensibilit 220 mV Sensitivity Rapporto segnale disturbo 70 dB S N ratio Risposta in frequenza 54 20 000 Hz Frequency response Distorsione...

Страница 18: ...me CS2080 und CS2100 25 3 2 PC Anschluss nur CS2100 27 3 3 Audio Anschl sse der Zentrale 27 Mikrofon Hilfseingang 27 Eingang Ausgang Aufnahmeger t 27 Ausgang f r Leistungsverst rker 27 3 4 Kopfh reran...

Страница 19: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 20: ...ntr e sortie 34 Connecteur pour PC 35 Connecteur pas utilis pr vision CT2001 CSIF2100 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG CS2080 CS2100 Zentrale Einheiten 1 Pegeleinstellung des Mikrofon Hilfseingangs 2 Pegelei...

Страница 21: ...nregistreur ou autres sources sonores Sortie pour enregistreur Sortie pour amplificateur de puissance La fig 1 1 1 montre le type d installation qui optimise le nombre de connexions vers la centrale L...

Страница 22: ...s activ s aussi longtemps que la touche de priorit ne sera pas rel ch e Le syst me a la possibilit de g rer les votes scrutin public ou secret le logiciel pour PC permet galement de g rer les coordonn...

Страница 23: ...ieb der Zentrale mit Mikrocontroller mit Flash Eeprom Technologie PC Softwareschutz mit Hardwareschl ssel Die Zentrale Einheit ist rackf hig Zentrale Einheit schwarz halbmatt H he 1 HE 1 3 Unit de con...

Страница 24: ...schrift Gegenstand Datum und Uhrzeit der Abstimmung Abstimmungsergebnis Quorum Mehrheit Anzahl der Abstimmenden Ja Stimmen Nein Stimmen und Enthaltungen und Ergebnis Angenommen Abgelehnt Ung ltig aufg...

Страница 25: ...Anlage niemals Anschl sse der Mikrofonsitzpl tze der Kontrolleinheit oder des Leuchtpaneels herstellen oder l sen um korrekten betrieb der Anlage sicherstellen da die Gesamtl nge jeder Einheitslinie...

Страница 26: ...R 230V MAINS VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p...

Страница 27: ...rsonal Computer verwendet werden 1 Den mit der Software mitgelieferten Hardwareschl ssel A in den seriellen Anschluss des PC einstecken 2 Den Schl ssel mithilfe des Kabels an den Anschluss PC der Eins...

Страница 28: ...men Verfolgen der verschieden Sprecher oder zumAnh ren der an Zentrale angeschlossenen Tonquellen W hrend der Konferenz kann ein Widerhallen hoher und anhaltender Pfeifton zwischen den offenen Mikrofo...

Страница 29: ...CL2100 G oder auch mit der Software CS2100 Manager durchgef hrt werden Bei Verwendung der Einheit CL2100 G ist wie folgt vorzugehen Die Taste MENU und daraufhin der numerischen Taste 3 Option SERV dr...

Страница 30: ...e de ces modalit s Conf rence OUVERTE Pour activer ce type de conf rence appuyer sur la touche NEXT Dans ce mode il est possible d avoir l habilitation SIMULTAN E de plusieurs postes microphoniques 5...

Страница 31: ...m Ces c bles sont de type SF UTP constitu s de 4 c bles paires torsad es envelopp s dans une feuille d aluminium et des tresses blind es 6 ANMERKUNGEN F R DEN BETRIEB 6 1 Vorsichtshinweise Die hier i...

Страница 32: ...chsen der Einheiten sind geschirmt Der EIA TIA Standard sieht f r diese Kabel und die entsprechenden Stecker des Typs RJ45 die Pinstellungen und Farben vor die in der folgenden Tabelle angezeigt sind...

Страница 33: ...THD 1 Oberwellenverzerrung Entr e TAPE IN TAPE IN Eingang Sensibilit 220 mV Empfindlichkeit Rapport signal bruit 70 dB Verh ltnis von Signal St rung R ponse en fr quence 54 20 000 Hz Frequenzgang Dis...

Страница 34: ...a 40 2 2 Notas de seguridad 40 3 Conexiones 41 3 1 Composici n de los sistemas CS2080 y CS2100 41 3 2 Conexi n con el PC s lo CS2100 43 3 3 Conexiones audio de central 43 Entrada microf nica auxiliar...

Страница 35: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 36: ...Ingangs uitgangsbussen 34 Connector voor PC 35 Niet gebruikte connector voorzien CT2001 CSIF2100 1 DESCRIPCI N GENERAL Unidades centrales CS2080 CS2100 1 Regulaci n de nivel de la entrada microf nica...

Страница 37: ...pales caracter sticas t cnicas y funcionales se pueden resumir como sigue Uso de los puestos Delegado B2080 DG y Presidente B2080 PG Activaci n directa de los puestos en modalidad conferencia ABIERTA...

Страница 38: ...stem Maximum aantal te gebruiken posten met inbegrip van de secretarispost totaal 100 posten Aansluiting voor rechtstreekse verbinding met PC Aansluitmogelijkheid van maximaal 4 zaalborden CT2001 Afzo...

Страница 39: ...3 Besturingseenheid CL2100 G Selectie van conferentiemodus of stemmingsmodus Selectie van automatisch ingestelde spreektijd in conferentie 1 tot 20 minuten CONF bediening voor selectie van conferenti...

Страница 40: ...intervalo programable entre 1 y 200 segundos Visualizaci n en la pantalla del resultado del voto Posibilidad de imprimir el informe de voto que presenta adem s de los encabezamientos asunto del voto...

Страница 41: ...oso cuando el equipo est encendido Para que la instalaci n funcione correctamente la longitud total de los cables de cada l nea de unidad no debe superar 100 m 3 1 Samenstelling van de systemen CS2080...

Страница 42: ...R 230V MAINS VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p...

Страница 43: ...rachte regeling VOLUME 23 3 2 Conexi n con el PC s lo CS2100 El conector PC 12 se puede utilizar para conectar directamente la central de alimentaci n con el ordenador personal 1 Insertar la llave har...

Страница 44: ...isplay om te bevestigen dat het adres correct is toegewezen In het geval er echter een ongeldig adres wordt ingettoetst zal het display het eerstvolgende bruikbare getal aangeven Cada puesto microf ni...

Страница 45: ...puestos microf nicos este procedimiento se puede realizar tanto a trav s de la unidad de control CL2100 G como utilizando el software CS2100 Manager Si se utiliza la unidad CL2100 G proceder como sigu...

Страница 46: ...ntie Druk voor het activeren van de conferentie de toets NEXT in in deze modus kan GELIJKTIJDIG aan meerdere microfoons de spraakfunctie worden verleend 5 4 Control del sistema El sistema CS2100 se pu...

Страница 47: ...AT 5E Paso cod CV2002 lengte 2m cod CV2005 lengte 5m en cod CV2010 lengte 10m De kabels zijn van het type SF UTP en bestaan uit 4 getwiste paren in aluminium folie gewikkeld met afscherming 6 NOTAS DE...

Страница 48: ...s Toma Los conectores en las extremidades de los cables y las tomas en las unidades son todos de tipo apantallado La norma EIA TIA prev para dichos cables y correspondientes conectores de tipo RJ45 lo...

Страница 49: ...monische vervorming THD 1 Distorsi n arm nica TAPE IN ingang Entrada TAPE IN Gevoeligheid 220 mV Sensibilidad Verhouding signaal storing 70 dB Relacion se al ruido Respons in frequentie 54 20 000 Hz R...

Страница 50: ...stallati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato difettoso dovr essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno...

Страница 51: ...est garantizado libre de defectos en sus materias primas y en su montaje el periodo de garant a se rige por las normas vigentes La Paso reparar gratuitamente el producto defectuoso aqu garantizado si...

Страница 52: ...Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA Tel 39 02 580 77 1 15 linee r a Fax 39 02 580 77 277 http www paso it Printed in Italy 0 2K 07 09 11 645 A S p A...

Отзывы: