background image

DATASHEET

α

40 

•  Voor een duidelijk en efficiënt beheer van de verschillende fasen van 

de stemming is er een scherm dat de volgende informatie bevat: een 

lijst van de deelnemers, een lijst van de uitgebrachte stemmen – Voor / 

Tegen / Onthouding (in het geval van niet-geheime stemming), de lijst 

van stemmers (in het geval van geheime stemming), het overzicht van 

de stemaantallen, en box voor automatische sluiting van de stemming 

met timer; deze informatie wordt gedurende de open stemming 

voortdurend bijgewerkt. Er zijn daarnaast drukknoppen beschikbaar 

voor het wijzigen van de vergadermodus, voor het openen en sluiten 

van de stemmingen, voor het wijzigen van de stemmodus (niet-geheim / 

geheim), voor het activeren van de automatische sluiting en het instellen 

van de bijbehorende tijdsduur, voor het editen van het quorum en de 

meerderheidsformule die de uitslag van de stemming bepalen.

• Editing van de formule voor de bepaling van de uitslag van de stemming.
•  Activering van de automatische sluiting na een ingestelde tijd van de 

stemming, met een interval dat kan worden ingesteld tussen 1 en 200”.

•  Weergave op het scherm van de uitslag van de stemming.
•  Mogelijkheid tot het printen van een rapport van de stemming dat, 

naast de kopteksten, de volgende informatie bevat: onderwerp van de 

stemming, datum en tijdstip van de stemming, uitslag van de stemming 

(quorum, meerderheid, aantal stemmers, stemmen voor, stemmen 

tegen, onthoudingen en uitslag van de stemming – aangenomen / niet 

aangenomen /niet geldig door niet behalen van quorum), persoonlijke 

gegevens van de stemmers (Voor, Tegen en Onthoudingen in geval van 

niet-geheime stemming, stemmers in geval van geheime stemming).

•  Talrijke extra functies die opgeroepen kunnen worden via handige 

menubalken:

  -  editing van de onderwerpen van debat en van de onderwerpen 

waarover gestemd wordt,

  -  aanmaken van een nieuwe deelnemerlijst, opslaan van de 

aangemaakte lijst, oproepen van een eerder opgeslagen lijst, printen 

van de lijst van deelnemers met alfabetische ordening op achternaam 

of groep.

  -  mogelijkheid tot het opslaan van de actuele vergaderparameters.
  -  gebeurtenissenrecorder: indien geactiveerd slaat de recorder de 

gebeurtenissen van de vergadering op in een database met datum, 

tijdstip, minuten en seconden (activering / deactivering van de 

microfoonplaatsen, invoeging van een onderwerp van debat, opening 

van een stemming, sluiting van een stemming – met betreffend 

onderwerp en stemuitslagen).

  -  invullen van de punten van het stemrapport (titel, ondertitel, 

achternaam en naam van de voorzitter).

  -  vrijgave voor het printen van het stemrapport.
  -  selectie van de taal.
• Werkmenu 

voor:

  -  initialisatie van het systeem
  -  toekenning van adres aan een afzonderlijke eenheid.
  -  weergave van de posten en besturingseenheden die door het systeem 

worden herkend, met betreffende functiestatus.

•  Statusbalken met indicatie van:
  -  status van tussenkomst van voorzitters.
  -  werking van seriële aansluiting van de centrale unit
  -  status van de storingen
•  Aansluiting PC op de centrale unit met behulp van de daartoe bestemde 

interface 

CSIF2100

 of rechtstreeks via standaard seriële lijn RS232.

•  Hardware beveiligingssleutel op de seriële verbindingslijn naar de 

centrale.

• Para una gestión clara y eficiente de las fases de votación está prevista 

una pantalla diferente que presenta la lista de los participantes, las 

listas de declaración del voto – Favorables / Contrarios / Abstenidos 

(en el caso de votación Declarada), la lista de los votantes (en el caso 

de votación Secreta), el resumen numérico y el cuadro para el cierre 

automático de la sesión de voto con temporizador; estas informaciones 

son actualizadas en tempo real durante la sesión de voto abierto. Además 

hay disponibles los pulsadores para cambiar la modalidad de conferencia, 

para abrir y cerrar las sesiones de voto, para modificar la modalidad de 

voto (Declarada/Secreta), para activar el cierre automático y programar 

el correspondiente tiempo, para editar el quórum y la fórmula de mayoría 

que definen el resultado de la votación.

•  Edición de la fórmula para la determinación del resultado del voto.
•  Habilitación del cierre automático temporizado de la sesión de voto, 

con intervalo programable entre 1 y 200 segundos.

•  Visualización en la pantalla del resultado del voto.
•  Posibilidad de imprimir el informe de voto que presenta, además de 

los encabezamientos, asunto del voto, fecha y hora del voto, resultado 

del voto (quórum, mayoría, número de Votantes, de Favorables, 

de Contrarios y de Abstenidos y resultado del voto – Aprobado /no 

Aprobado /no Válido por falta del Quórum), señas de los votantes (Sí, 

no y Abstenidos en caso de votación Declarada, Votantes en caso de 

votación Secreta).

•  Muchas funciones adicionales cómodamente activables trámite barra 

de menús:

  -  edición de los asuntos de debate y de los asuntos de votación.
  -  creación de nueva lista de participantes, memorización de la lista 

cumplimentada, carga de una lista anterior guardada, impresión 

de la lista de los participantes por orden alfabético de apellido o 

de grupo.

  -  posibilidad de guardar los parámetros corrientes de la 

conferencia. 

  -  grabadora de los eventos: cuando activada, la grabadora guarda 

en una base de datos los eventos de la conferencia con fecha, 

hora, minutos y segundos (activación/desactivación de los puestos, 

introducción de un tema de debate, apertura de una votación, 

cierre de una votación - con correspondientes temas y resultados 

de voto).

  -  cumplimentación de las partidas del informe de voto (Título, 

Subtítulo, Apellido y Nombre del Presidente).

  -  habilitación para la impresión del informe de voto.
  -  selección del idioma.
•  Menú de servicio para:
  -  inicialización del sistema.
  -  direccionamiento de una unidad individual.
  -  visualización de los puestos y de las unidades de control reconocidas 

por el sistema con correspondiente estado de funcionamiento.

•  Barras de estado con indicación de:
  -  estado de intervención de los Presidentes.
  -  funcionamiento de la conexión serie de la central.
  -  estado de las averías.
•  Conexión del PC con la central a través de la correspondiente interfaz 

CSIF2100

 o de manera directa a través de línea serie estándar 

RS232.

•  Llave de protección hardware situada en la línea serie de conexión con 

la central.

2.2 Veiligheidsvoorschriften

Alle werkzaamheden in het apparaat, zoals de selectie van bepaalde 

gebruikswijzen, toepassing van accessoires of vervanging van 

zekeringen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gespecialiseerde 

technici: bij het verwijderen van het deksel worden onderdelen 

toegankelijk die gevaar voor elektrische schokken kunnen opleveren.

Voordat u het deksel wegneemt, dient u zich ervan te verzekeren dat de 

netkabel is afgekoppeld. Indien er per ongeluk vloeistoffen op het apparaat 

worden gemorst, dient u direct de netstekker uit het stopcontact te trekken 

en contact op te nemen met het dichtstbijzijnde PASO servicecentrum. 

2. AANWIJZINGEN
2.1  Voeding en aarding

De centrale units 

CS2080

 en 

CS2100

 zijn geschikt om te functioneren op 

een netspanning van 230 V ± 10% 50/60 Hz, beveiligd door zekeringen: 

raadpleeg hoofdstuk 6 ‘Servicevoorschriften’ voor de vervanging van de 

zekeringen. De apparaten zijn voorzien van een voedingskabel met een 

aarddraad en de overeenkomstige klem op de netstekker mag in geen 

geval worden verwijderd. Ga na of het stopcontact volgens de wettelijke 

voorschriften geaard is.

2.2  Notas de seguridad

Cualquier operación dentro del aparato, como la selección de algunos 

modos de uso, la aplicación de accesorios o la sustitución de fusibles, 

debe ser efectuada sólo por personal especializado: quitando la tapa 

es posible acceder a partes que presentan riesgo de electrocución. 

Antes de quitar la tapa es preciso comprobar que el cable de red esté 

desconectado. En caso de penetración accidental de líquidos en los 

aparatos, desconectar inmediatamente la clavija de la toma de red y 

contactar con el Centro de Servicio Técnico PASO más próximo. Evitar 

encerrar los aparatos en muebles que no tengan ventilación o tapar 

sus ranuras de ventilación. 

2. ADVERTENCIAS 
2.1  Alimentación y conexión a tierra

Las centrales 

CS2080

 y 

CS2100

 están preparadas para el funcionamiento 

con tensión de red de 230 V ± 10% 50/60 Hz y están protegidas por fusibles: 

consúltese la sección 6 ‘Notas de servicio’ para su eventual sustitución. Los 

aparatos vienen dotados de cable de alimentación con hilo de conexión a 

tierra y no se debe nunca quitar el terminal correspondiente de la clavija. 

Comprobar que la toma de corriente disponga de conexión a tierra conforme 

a las normas de ley.

Содержание CS2100

Страница 1: ...nde Produktionsm ngel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu k nnen und um Probleme beim Gebrauch zu ve...

Страница 2: ...tes 8 3 Connections 9 3 1 Composition of the CS2080 and CS2100 systems 9 3 2 Connection to a PC CS2100 only 11 3 3 Audio connections of the central unit 11 Microphone auxiliary input 11 Recorder input...

Страница 3: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 4: ...one 30 Connettore di programmazione solo per Assistenza Paso 31 Dip switch selezione lingua 32 Prese ingresso uscita Interfaccia CSIF2100 33 Prese ingresso uscita 34 Connettore per PC 35 Connettore no...

Страница 5: ...microfono convenzionale su linea bilanciata o sistema radiomicrofonico opzionali Ingresso per registratore od altre sorgenti sonore Uscita per registratore Uscita per amplificatore di potenza In fig...

Страница 6: ...la priorit Il sistema ha la possibilit di gestire le votazioni in modo palese o segreto con il software per PC possibile gestire anche l anagrafica dei partecipanti stampare il report delle votazioni...

Страница 7: ...er Hardware key protecting the PC software The central unit can be rack mounted Black semi matte central unit height 1 HE 1 3 Unit di controllo CL2100 G Selezione della modalit di conferenza o della v...

Страница 8: ...of the vote on screen Possibility of printing voting reports indicating in addition to the headings the motion being voted on the date and time of the voting session the outcome of the vote quorum maj...

Страница 9: ...exceed the total length of 100 m for line of units with lines of 50m for each group of units 3 1 Composizione dei sistemi CS2080 e CS2100 Alla centrale CS2080 possibile collegare alle apposite prese 8...

Страница 10: ...VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p A ITALY POWE...

Страница 11: ...posto sul pannello frontale della base 3 2 Connection to a PC CS2100 only The PC connector 12 can be used to connect the central power supply unit directly to a PC 1 Insert the hardware key supplied...

Страница 12: ...re un numero tra 101 e 104 compresi confermare con il tasto OK La corretta assegnazione dell indirizzo viene confermata dall apparire della scritta STORED per qualche istante sul display Nel caso veng...

Страница 13: ...nce the settings described above have been completed proceed to address all the microphone stations This procedure can be carried out either via the CL2100 G control unit or using the CS2100 Manager s...

Страница 14: ...este modalit Conferenza APERTA Per attivare la conferenza premere il tasto NEXT in questa modalit possibile avere l abilitazione CONTEMPORANEA di pi postazioni microfoniche 5 4 System control The CS21...

Страница 15: ...d CV2010 lunghezza 10m I cavi sono del tipo SF UTP costituiti da 4 doppini twistati avvolti in foglia d alluminio e calza schermata 6 SERVICE NOTES 6 1 Warnings The operations described below require...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 Pin 8 Connettore Connector Presa Socket The connectors on the cables and the sockets on the units are all shielded The pinouts and colours of these cables and of their RJ45 conn...

Страница 17: ...onica THD 1 Harmonic distorsion Ingresso TAPE IN TAPE IN input Sensibilit 220 mV Sensitivity Rapporto segnale disturbo 70 dB S N ratio Risposta in frequenza 54 20 000 Hz Frequency response Distorsione...

Страница 18: ...me CS2080 und CS2100 25 3 2 PC Anschluss nur CS2100 27 3 3 Audio Anschl sse der Zentrale 27 Mikrofon Hilfseingang 27 Eingang Ausgang Aufnahmeger t 27 Ausgang f r Leistungsverst rker 27 3 4 Kopfh reran...

Страница 19: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 20: ...ntr e sortie 34 Connecteur pour PC 35 Connecteur pas utilis pr vision CT2001 CSIF2100 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG CS2080 CS2100 Zentrale Einheiten 1 Pegeleinstellung des Mikrofon Hilfseingangs 2 Pegelei...

Страница 21: ...nregistreur ou autres sources sonores Sortie pour enregistreur Sortie pour amplificateur de puissance La fig 1 1 1 montre le type d installation qui optimise le nombre de connexions vers la centrale L...

Страница 22: ...s activ s aussi longtemps que la touche de priorit ne sera pas rel ch e Le syst me a la possibilit de g rer les votes scrutin public ou secret le logiciel pour PC permet galement de g rer les coordonn...

Страница 23: ...ieb der Zentrale mit Mikrocontroller mit Flash Eeprom Technologie PC Softwareschutz mit Hardwareschl ssel Die Zentrale Einheit ist rackf hig Zentrale Einheit schwarz halbmatt H he 1 HE 1 3 Unit de con...

Страница 24: ...schrift Gegenstand Datum und Uhrzeit der Abstimmung Abstimmungsergebnis Quorum Mehrheit Anzahl der Abstimmenden Ja Stimmen Nein Stimmen und Enthaltungen und Ergebnis Angenommen Abgelehnt Ung ltig aufg...

Страница 25: ...Anlage niemals Anschl sse der Mikrofonsitzpl tze der Kontrolleinheit oder des Leuchtpaneels herstellen oder l sen um korrekten betrieb der Anlage sicherstellen da die Gesamtl nge jeder Einheitslinie...

Страница 26: ...R 230V MAINS VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p...

Страница 27: ...rsonal Computer verwendet werden 1 Den mit der Software mitgelieferten Hardwareschl ssel A in den seriellen Anschluss des PC einstecken 2 Den Schl ssel mithilfe des Kabels an den Anschluss PC der Eins...

Страница 28: ...men Verfolgen der verschieden Sprecher oder zumAnh ren der an Zentrale angeschlossenen Tonquellen W hrend der Konferenz kann ein Widerhallen hoher und anhaltender Pfeifton zwischen den offenen Mikrofo...

Страница 29: ...CL2100 G oder auch mit der Software CS2100 Manager durchgef hrt werden Bei Verwendung der Einheit CL2100 G ist wie folgt vorzugehen Die Taste MENU und daraufhin der numerischen Taste 3 Option SERV dr...

Страница 30: ...e de ces modalit s Conf rence OUVERTE Pour activer ce type de conf rence appuyer sur la touche NEXT Dans ce mode il est possible d avoir l habilitation SIMULTAN E de plusieurs postes microphoniques 5...

Страница 31: ...m Ces c bles sont de type SF UTP constitu s de 4 c bles paires torsad es envelopp s dans une feuille d aluminium et des tresses blind es 6 ANMERKUNGEN F R DEN BETRIEB 6 1 Vorsichtshinweise Die hier i...

Страница 32: ...chsen der Einheiten sind geschirmt Der EIA TIA Standard sieht f r diese Kabel und die entsprechenden Stecker des Typs RJ45 die Pinstellungen und Farben vor die in der folgenden Tabelle angezeigt sind...

Страница 33: ...THD 1 Oberwellenverzerrung Entr e TAPE IN TAPE IN Eingang Sensibilit 220 mV Empfindlichkeit Rapport signal bruit 70 dB Verh ltnis von Signal St rung R ponse en fr quence 54 20 000 Hz Frequenzgang Dis...

Страница 34: ...a 40 2 2 Notas de seguridad 40 3 Conexiones 41 3 1 Composici n de los sistemas CS2080 y CS2100 41 3 2 Conexi n con el PC s lo CS2100 43 3 3 Conexiones audio de central 43 Entrada microf nica auxiliar...

Страница 35: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 36: ...Ingangs uitgangsbussen 34 Connector voor PC 35 Niet gebruikte connector voorzien CT2001 CSIF2100 1 DESCRIPCI N GENERAL Unidades centrales CS2080 CS2100 1 Regulaci n de nivel de la entrada microf nica...

Страница 37: ...pales caracter sticas t cnicas y funcionales se pueden resumir como sigue Uso de los puestos Delegado B2080 DG y Presidente B2080 PG Activaci n directa de los puestos en modalidad conferencia ABIERTA...

Страница 38: ...stem Maximum aantal te gebruiken posten met inbegrip van de secretarispost totaal 100 posten Aansluiting voor rechtstreekse verbinding met PC Aansluitmogelijkheid van maximaal 4 zaalborden CT2001 Afzo...

Страница 39: ...3 Besturingseenheid CL2100 G Selectie van conferentiemodus of stemmingsmodus Selectie van automatisch ingestelde spreektijd in conferentie 1 tot 20 minuten CONF bediening voor selectie van conferenti...

Страница 40: ...intervalo programable entre 1 y 200 segundos Visualizaci n en la pantalla del resultado del voto Posibilidad de imprimir el informe de voto que presenta adem s de los encabezamientos asunto del voto...

Страница 41: ...oso cuando el equipo est encendido Para que la instalaci n funcione correctamente la longitud total de los cables de cada l nea de unidad no debe superar 100 m 3 1 Samenstelling van de systemen CS2080...

Страница 42: ...R 230V MAINS VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p...

Страница 43: ...rachte regeling VOLUME 23 3 2 Conexi n con el PC s lo CS2100 El conector PC 12 se puede utilizar para conectar directamente la central de alimentaci n con el ordenador personal 1 Insertar la llave har...

Страница 44: ...isplay om te bevestigen dat het adres correct is toegewezen In het geval er echter een ongeldig adres wordt ingettoetst zal het display het eerstvolgende bruikbare getal aangeven Cada puesto microf ni...

Страница 45: ...puestos microf nicos este procedimiento se puede realizar tanto a trav s de la unidad de control CL2100 G como utilizando el software CS2100 Manager Si se utiliza la unidad CL2100 G proceder como sigu...

Страница 46: ...ntie Druk voor het activeren van de conferentie de toets NEXT in in deze modus kan GELIJKTIJDIG aan meerdere microfoons de spraakfunctie worden verleend 5 4 Control del sistema El sistema CS2100 se pu...

Страница 47: ...AT 5E Paso cod CV2002 lengte 2m cod CV2005 lengte 5m en cod CV2010 lengte 10m De kabels zijn van het type SF UTP en bestaan uit 4 getwiste paren in aluminium folie gewikkeld met afscherming 6 NOTAS DE...

Страница 48: ...s Toma Los conectores en las extremidades de los cables y las tomas en las unidades son todos de tipo apantallado La norma EIA TIA prev para dichos cables y correspondientes conectores de tipo RJ45 lo...

Страница 49: ...monische vervorming THD 1 Distorsi n arm nica TAPE IN ingang Entrada TAPE IN Gevoeligheid 220 mV Sensibilidad Verhouding signaal storing 70 dB Relacion se al ruido Respons in frequentie 54 20 000 Hz R...

Страница 50: ...stallati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato difettoso dovr essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno...

Страница 51: ...est garantizado libre de defectos en sus materias primas y en su montaje el periodo de garant a se rige por las normas vigentes La Paso reparar gratuitamente el producto defectuoso aqu garantizado si...

Страница 52: ...Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA Tel 39 02 580 77 1 15 linee r a Fax 39 02 580 77 277 http www paso it Printed in Italy 0 2K 07 09 11 645 A S p A...

Отзывы: