background image

DATASHEET

α

24 

•  Pour une gestion claire et efficace de la gestion des phases de vote, 

il a été prévu une autre grille qui fournit la liste des participants, les 

listes d’expression du vote - Pour/Contre/Abstention (en cas de 

vote Public), la liste des votants (en cas de vote Secret), le résumé 

numérique et la case pour la fermeture automatique de la session 

de vote avec temporisateur; toutes ces informations sont actualisées 

en temps réel durant la session de vote en cours. Il y a en outre des 

touches pour changer le mode de conférence, pour ouvrir et fermer 

les sessions de vote, pour modifier le mode de vote (Public/Secret), 

pour activer la fermeture automatique et en sélectionner la durée 

correspondante, pour éditer le quorum et la formule de majorité 

qui déterminent le résultat du vote.

•  Edition de la formule pour la détermination du résultat du vote.
•  Habilitation de la fermeture automatique temporisée de la session 

de vote, avec un intervalle programmable compris entre 1 et 200 

secondes.

•  Affichage sur l’écran du résultat du vote. 
•  Possibilité d’imprimer l’état du vote reportant les en-têtes, l’objet 

du vote, la date et l’heure du vote, le résultat du vote (quorum, 

majorité, nombre de Votants, nombre de votes Pour, Contre et 

d’Abstentions et résultat du vote – Approuvé/Non Approuvé / Non 

Valable Pour Quorum Non Atteint), données sur les votants (Oui, 

Non et Abstenus en cas de vote Public, Votants en cas de vote 

Secret).

•  Nombre d’autres fonctions supplémentaires peuvent être lancées 

depuis la barre des menus:

-  édition des objets de discussion et des objets de vote.
-  création d’une nouvelle liste de participants, enregistrement de 

la liste compilée, rappel d’une liste précédemment enregistrée, 

impression de la liste des participants rangés par ordre alphabétique 

suivant le nom ou le groupe.

-  possibilité d’enregistrer les paramètres courants de la conférence
-  enregistreur des événements: lorsqu’il est activé, l’enregistreur 

mémorise dans une base de données les événements de la 

conférence, en indiquant la date, l’heure, les minutes et les secondes 

(activation/désactivation des postes, saisie d’un sujet de discussion, 

ouverture d’un vote, fermeture d’un vote - accompagnés de l’objet 

et des résultats du vote). 

-  compilation des différentes rubriques de l’état de vote (Titre, Sous-

titre, Nom et Prénom du Président). 

-  habilitation de l’impression du listing du vote. 
-  sélection de la langue.
•  Menu de service pour:
 - initialisation du système.
  -  adressage d’une unité donnée.
  -  visualisation des postes et des unités de contrôle reconnues par le 

système et de l’état de fonctionnement correspondant.

•  Barres d’état avec indication de:
  -  état d’intervention des Présidents.
  -  fonctionnement connexion sérielle de la centrale.
  -  état des pannes.
•  Connexion du PC à la centrale à l’aide de l’interface 

CSIF2100

 ou bien 

en mode direct à l’aide de la ligne sérielle standard RS232.

•  Clé de protection matérielle placée sur la ligne sérielle de raccordement 

•  Zum Zweck einer klaren und effizienten Steuerung der Abstimmungsphasen 

ist eine andere Bildschirmseite vorhanden, die die Liste der Teilnehmer, 

die Liste der abgegebenen Stimmen – Ja-Stimmen/Nein-Stimmen/

Enthaltungen (bei der offenen Abstimmung), die Liste der Abstimmenden 

(bei geheimer Wahl), das numerische Ergebnis und die Box für die 

automatische Schließung des Wahlvorgangs mit Timer anzeigt; diese 

Informationen werden während der offenen Wahl in Echtzeit aktualisiert. 

Außerdem stehen Tasten für die Änderung des Konferenzmodus zur 

Verfügung, für die Eröffnung und das Schließen der Abstimmung, 

für die Änderung des Abstimmungsmodus (Offen/Geheim), für die 

Aktivierung der automatischen Schließung der Abstimmung und 

Einstellung der entsprechenden Zeit, für das Editieren des Quorums 

und der Mehrheitsformel, die das Abstimmungsergebnis bestimmen.

• Editieren der Formel für die Bestimmung des Abstimmungsergebnisses.
•  Berechtigung der automatischen zeitabhängigen Schließung der 

Abstimmung mit Zeitintervallen, die zwischen 1 und 200 Sekunden 

eingestellt werden können.

• Bildschirmanzeige 

des 

Abstimmungsergebnisses.

•  Möglichkeit des Ausdrucks der Abstimmung mit Überschrift, Gegenstand, 

Datum und Uhrzeit der Abstimmung, Abstimmungsergebnis (Quorum, 

Mehrheit, Anzahl der Abstimmenden, Ja-Stimmen, Nein-Stimmen 

und Enthaltungen und Ergebnis – Angenommen/Abgelehnt/Ungültig 

aufgrund des mangelnden Quorums), Daten der Abstimmenden (Ja, 

Nein und Enthaltungen bei offener Abstimmung, Abstimmende bei 

geheimer Abstimmung).

•  Zahlreiche zusätzliche Funktionen, die einfach über die Menüleiste 

aufgerufen werden können:

-  Editieren von Diskussions- und Abstimmungsgegenständen.
-  Erstellung einer neuen Teilnehmerliste, Speichern der erstellten Liste, 

Aufrufen einer zuvor gespeicherten Liste, Ausdruck der Teilnehmerliste in 

alphabetischer Reihenfolge, geordnet nach Nachnamen oder Gruppe.

-  Gerät für das Aufzeichnen von Vorfällen: Wenn das Gerät eingeschaltet 

ist, speichert es in einer Datenbank die Vorfälle einer Konferenz mit 

Datum, Uhrzeit in Minuten und Sekunden auf (Aktivierung/Deaktivierung 

der Sprechstellen, Eingabe eines Diskussionsgegenstands, Eröffnung 

einer Abstimmung, Schließung einer Abstimmung – mit entsprechendem 

Abstimmungsgegenstand und -ergebnis).

-  Erstellung der Angaben des Abstimmungsberichts (Titel, Untertitel, 

Nachname und Name des Vorsitzenden).

-  Berechtigung für den Druck des Abstimmungsberichts.
-  Wahl der Sprache.
• Dienstmenü 

für:

  -  Initialisierung des Systems.
  -  Zuweisung einer einzelnen Einheit.
  -  Anzeige der Sprechstellen und Steuereinheiten, die vom System 

akzeptiert werden mit entsprechendem Betriebsstatus.

•  Statusleisten mit Anzeige von:
  -  Status der Redeeinsätze der Vorsitzenden
  -  Betrieb der seriellen Verbindung der Zentrale
 - Status 

Defekte.

•  Anschluss des PC an die Zentrale mithilfe der dafür vorgesehenen 

Schnittstelle 

CSIF2100

 oder im direkten Modus mithilfe der seriellen 

Standardleitung RS232.

•  Schlüssel für den Schutz der Hardware am seriellen Verbindungskabel 

an die Zentrale.

2.2  Consignes de sécurité 

Toute intervention à l’intérieur des appareils, comme par exemple 

la sélection de certains modes d’emploi, l’application d’accessoires 

ou le remplacement de fusibles, doit être confiée uniquement à un 

personnel spécialisé: le retrait du couvercle permet en effet l’accès à 

certaines parties présentant un risque d’électrocution. Avant d’enlever le 

couvercle, vérifier toujours que le cordon d’alimentation au secteur soit 

débranché. En cas de chute accidentelle de liquides sur les appareils, 

débrancher immédiatement la fiche secteur et contacter le centre 

d’assistance PASO le plus proche. Ne pas enfermer les appareils dans 

des armoires non aérées et ne pas boucher les fentes d’aération.

2. PRECAUTIONS 
2.1  Alimentation et mise à la terre 

Les centrales 

CS2080

 et 

CS2100

 sont prévues pour fonctionner avec une 

tension de secteur de 230 V ± 10% 50/60 Hz et être protégées par des 

fusibles (voir le paragraphe 6 ‘Notices de service’ pour leur remplacement 

éventuel. Les appareils sont fournis avec un cordon d’alimentation équipé 

de fil de terre et le plot présent sur la fiche secteur ne doit en aucun cas 

être démonté. S’assurer que la prise de courant soit bien équipée d’un 

branchement de terre conforme aux normes. 

2.2 Sicherheitshinweise

Jeder Eingriff in das Geräteinnere, wie die Auswahl bestimmter 

Anwendungsmodi, das Hinzufügen von Zubehör oder das Auswechseln 

von Sicherungen darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden: 

Bei Öffnen des Deckels besteht Zugriff auf Komponenten, bei denen 

Stromschlaggefahr besteht. Vor Entfernen des Deckels muss immer 

überprüft werden, ob das Netzkabel abgezogen wurde. Ziehen Sie bei 

versehentlichem Auslaufen von Flüssigkeiten auf den Geräten sofort den 

Stecker aus der Steckdose und verständigen Sie den nächsten PASO-

Kundendienst. Vermeiden Sie es, die Geräte in Möbeln ohne Belüftung 

zu stellen und die Belüftungsschlitze zu verschließen. 

2. WARNHINWEISE
2.1  Einspeisung und Anschluss des Erdleiters

Die Zentralen 

CS2080

 e 

CS2100

 sind für den Betrieb mit einer 

Netzspannung 230 V ± 10%, 50/60 Hz mit Sicherungen ausgelegt. 

Konsultieren Sie den Abschnitt 6 ‘Anmerkungen für den Betrieb’, wenn 

die Sicherungen ausgewechselt werden. Die Geräte sind mit einem 

Einspeisungskabel mit Erdleiter ausgerüstet und das entsprechende 

Endstück am Netzstecker darf auf keinen Fall entfernt werden. Stellen Sie 

sicher, dass die Steckdose einen Erdanschluss besitzt, der den gesetzlichen 

Vorschriften entspricht.

Содержание CS2100

Страница 1: ...nde Produktionsm ngel ab Wir empfehlen Ihnen die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen um das Leistungsangebot des Produkts voll nutzen zu k nnen und um Probleme beim Gebrauch zu ve...

Страница 2: ...tes 8 3 Connections 9 3 1 Composition of the CS2080 and CS2100 systems 9 3 2 Connection to a PC CS2100 only 11 3 3 Audio connections of the central unit 11 Microphone auxiliary input 11 Recorder input...

Страница 3: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 4: ...one 30 Connettore di programmazione solo per Assistenza Paso 31 Dip switch selezione lingua 32 Prese ingresso uscita Interfaccia CSIF2100 33 Prese ingresso uscita 34 Connettore per PC 35 Connettore no...

Страница 5: ...microfono convenzionale su linea bilanciata o sistema radiomicrofonico opzionali Ingresso per registratore od altre sorgenti sonore Uscita per registratore Uscita per amplificatore di potenza In fig...

Страница 6: ...la priorit Il sistema ha la possibilit di gestire le votazioni in modo palese o segreto con il software per PC possibile gestire anche l anagrafica dei partecipanti stampare il report delle votazioni...

Страница 7: ...er Hardware key protecting the PC software The central unit can be rack mounted Black semi matte central unit height 1 HE 1 3 Unit di controllo CL2100 G Selezione della modalit di conferenza o della v...

Страница 8: ...of the vote on screen Possibility of printing voting reports indicating in addition to the headings the motion being voted on the date and time of the voting session the outcome of the vote quorum maj...

Страница 9: ...exceed the total length of 100 m for line of units with lines of 50m for each group of units 3 1 Composizione dei sistemi CS2080 e CS2100 Alla centrale CS2080 possibile collegare alle apposite prese 8...

Страница 10: ...VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p A ITALY POWE...

Страница 11: ...posto sul pannello frontale della base 3 2 Connection to a PC CS2100 only The PC connector 12 can be used to connect the central power supply unit directly to a PC 1 Insert the hardware key supplied...

Страница 12: ...re un numero tra 101 e 104 compresi confermare con il tasto OK La corretta assegnazione dell indirizzo viene confermata dall apparire della scritta STORED per qualche istante sul display Nel caso veng...

Страница 13: ...nce the settings described above have been completed proceed to address all the microphone stations This procedure can be carried out either via the CL2100 G control unit or using the CS2100 Manager s...

Страница 14: ...este modalit Conferenza APERTA Per attivare la conferenza premere il tasto NEXT in questa modalit possibile avere l abilitazione CONTEMPORANEA di pi postazioni microfoniche 5 4 System control The CS21...

Страница 15: ...d CV2010 lunghezza 10m I cavi sono del tipo SF UTP costituiti da 4 doppini twistati avvolti in foglia d alluminio e calza schermata 6 SERVICE NOTES 6 1 Warnings The operations described below require...

Страница 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 Pin 8 Connettore Connector Presa Socket The connectors on the cables and the sockets on the units are all shielded The pinouts and colours of these cables and of their RJ45 conn...

Страница 17: ...onica THD 1 Harmonic distorsion Ingresso TAPE IN TAPE IN input Sensibilit 220 mV Sensitivity Rapporto segnale disturbo 70 dB S N ratio Risposta in frequenza 54 20 000 Hz Frequency response Distorsione...

Страница 18: ...me CS2080 und CS2100 25 3 2 PC Anschluss nur CS2100 27 3 3 Audio Anschl sse der Zentrale 27 Mikrofon Hilfseingang 27 Eingang Ausgang Aufnahmeger t 27 Ausgang f r Leistungsverst rker 27 3 4 Kopfh reran...

Страница 19: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 20: ...ntr e sortie 34 Connecteur pour PC 35 Connecteur pas utilis pr vision CT2001 CSIF2100 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG CS2080 CS2100 Zentrale Einheiten 1 Pegeleinstellung des Mikrofon Hilfseingangs 2 Pegelei...

Страница 21: ...nregistreur ou autres sources sonores Sortie pour enregistreur Sortie pour amplificateur de puissance La fig 1 1 1 montre le type d installation qui optimise le nombre de connexions vers la centrale L...

Страница 22: ...s activ s aussi longtemps que la touche de priorit ne sera pas rel ch e Le syst me a la possibilit de g rer les votes scrutin public ou secret le logiciel pour PC permet galement de g rer les coordonn...

Страница 23: ...ieb der Zentrale mit Mikrocontroller mit Flash Eeprom Technologie PC Softwareschutz mit Hardwareschl ssel Die Zentrale Einheit ist rackf hig Zentrale Einheit schwarz halbmatt H he 1 HE 1 3 Unit de con...

Страница 24: ...schrift Gegenstand Datum und Uhrzeit der Abstimmung Abstimmungsergebnis Quorum Mehrheit Anzahl der Abstimmenden Ja Stimmen Nein Stimmen und Enthaltungen und Ergebnis Angenommen Abgelehnt Ung ltig aufg...

Страница 25: ...Anlage niemals Anschl sse der Mikrofonsitzpl tze der Kontrolleinheit oder des Leuchtpaneels herstellen oder l sen um korrekten betrieb der Anlage sicherstellen da die Gesamtl nge jeder Einheitslinie...

Страница 26: ...R 230V MAINS VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p...

Страница 27: ...rsonal Computer verwendet werden 1 Den mit der Software mitgelieferten Hardwareschl ssel A in den seriellen Anschluss des PC einstecken 2 Den Schl ssel mithilfe des Kabels an den Anschluss PC der Eins...

Страница 28: ...men Verfolgen der verschieden Sprecher oder zumAnh ren der an Zentrale angeschlossenen Tonquellen W hrend der Konferenz kann ein Widerhallen hoher und anhaltender Pfeifton zwischen den offenen Mikrofo...

Страница 29: ...CL2100 G oder auch mit der Software CS2100 Manager durchgef hrt werden Bei Verwendung der Einheit CL2100 G ist wie folgt vorzugehen Die Taste MENU und daraufhin der numerischen Taste 3 Option SERV dr...

Страница 30: ...e de ces modalit s Conf rence OUVERTE Pour activer ce type de conf rence appuyer sur la touche NEXT Dans ce mode il est possible d avoir l habilitation SIMULTAN E de plusieurs postes microphoniques 5...

Страница 31: ...m Ces c bles sont de type SF UTP constitu s de 4 c bles paires torsad es envelopp s dans une feuille d aluminium et des tresses blind es 6 ANMERKUNGEN F R DEN BETRIEB 6 1 Vorsichtshinweise Die hier i...

Страница 32: ...chsen der Einheiten sind geschirmt Der EIA TIA Standard sieht f r diese Kabel und die entsprechenden Stecker des Typs RJ45 die Pinstellungen und Farben vor die in der folgenden Tabelle angezeigt sind...

Страница 33: ...THD 1 Oberwellenverzerrung Entr e TAPE IN TAPE IN Eingang Sensibilit 220 mV Empfindlichkeit Rapport signal bruit 70 dB Verh ltnis von Signal St rung R ponse en fr quence 54 20 000 Hz Frequenzgang Dis...

Страница 34: ...a 40 2 2 Notas de seguridad 40 3 Conexiones 41 3 1 Composici n de los sistemas CS2080 y CS2100 41 3 2 Conexi n con el PC s lo CS2100 43 3 3 Conexiones audio de central 43 Entrada microf nica auxiliar...

Страница 35: ...X IN CONSUMPT 140W 230V 50 60Hz FUSE T1AL BOOSTER OUT PC AUX IN MIC TO UNITS IN OUT CONFERENCE SYSTEM CS2100 CS2080 1 2 3 4 5 CAUTION DISCONNECTED POWER SUPPLY CORD BEFORE CHANGING FUSE TO REDUCE THE...

Страница 36: ...Ingangs uitgangsbussen 34 Connector voor PC 35 Niet gebruikte connector voorzien CT2001 CSIF2100 1 DESCRIPCI N GENERAL Unidades centrales CS2080 CS2100 1 Regulaci n de nivel de la entrada microf nica...

Страница 37: ...pales caracter sticas t cnicas y funcionales se pueden resumir como sigue Uso de los puestos Delegado B2080 DG y Presidente B2080 PG Activaci n directa de los puestos en modalidad conferencia ABIERTA...

Страница 38: ...stem Maximum aantal te gebruiken posten met inbegrip van de secretarispost totaal 100 posten Aansluiting voor rechtstreekse verbinding met PC Aansluitmogelijkheid van maximaal 4 zaalborden CT2001 Afzo...

Страница 39: ...3 Besturingseenheid CL2100 G Selectie van conferentiemodus of stemmingsmodus Selectie van automatisch ingestelde spreektijd in conferentie 1 tot 20 minuten CONF bediening voor selectie van conferenti...

Страница 40: ...intervalo programable entre 1 y 200 segundos Visualizaci n en la pantalla del resultado del voto Posibilidad de imprimir el informe de voto que presenta adem s de los encabezamientos asunto del voto...

Страница 41: ...oso cuando el equipo est encendido Para que la instalaci n funcione correctamente la longitud total de los cables de cada l nea de unidad no debe superar 100 m 3 1 Samenstelling van de systemen CS2080...

Страница 42: ...R 230V MAINS VOLTAGE SELECTOR ON THE BOTTOM 24V C3 C2 C1 V IN Z3 Z2 Z1 100V 70V 50V 8W 0V 0V 0V OVR 24V GND 12V PR GND COM HOT GND MON HOT COM 1V 600W 1W 8W MOH TELEPHONE LEV LEV LEV CHIME ON OFF S p...

Страница 43: ...rachte regeling VOLUME 23 3 2 Conexi n con el PC s lo CS2100 El conector PC 12 se puede utilizar para conectar directamente la central de alimentaci n con el ordenador personal 1 Insertar la llave har...

Страница 44: ...isplay om te bevestigen dat het adres correct is toegewezen In het geval er echter een ongeldig adres wordt ingettoetst zal het display het eerstvolgende bruikbare getal aangeven Cada puesto microf ni...

Страница 45: ...puestos microf nicos este procedimiento se puede realizar tanto a trav s de la unidad de control CL2100 G como utilizando el software CS2100 Manager Si se utiliza la unidad CL2100 G proceder como sigu...

Страница 46: ...ntie Druk voor het activeren van de conferentie de toets NEXT in in deze modus kan GELIJKTIJDIG aan meerdere microfoons de spraakfunctie worden verleend 5 4 Control del sistema El sistema CS2100 se pu...

Страница 47: ...AT 5E Paso cod CV2002 lengte 2m cod CV2005 lengte 5m en cod CV2010 lengte 10m De kabels zijn van het type SF UTP en bestaan uit 4 getwiste paren in aluminium folie gewikkeld met afscherming 6 NOTAS DE...

Страница 48: ...s Toma Los conectores en las extremidades de los cables y las tomas en las unidades son todos de tipo apantallado La norma EIA TIA prev para dichos cables y correspondientes conectores de tipo RJ45 lo...

Страница 49: ...monische vervorming THD 1 Distorsi n arm nica TAPE IN ingang Entrada TAPE IN Gevoeligheid 220 mV Sensibilidad Verhouding signaal storing 70 dB Relacion se al ruido Respons in frequentie 54 20 000 Hz R...

Страница 50: ...stallati in modo errato danneggiati meccanicamente danneggiati da liquidi o da agenti atmosferici Il prodotto risultato difettoso dovr essere inviato alla Paso franco di spese di spedizione e ritorno...

Страница 51: ...est garantizado libre de defectos en sus materias primas y en su montaje el periodo de garant a se rige por las normas vigentes La Paso reparar gratuitamente el producto defectuoso aqu garantizado si...

Страница 52: ...Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA Tel 39 02 580 77 1 15 linee r a Fax 39 02 580 77 277 http www paso it Printed in Italy 0 2K 07 09 11 645 A S p A...

Отзывы: