background image

•   L‘alimentazione elettrica deve corrispondere alle specifiche tecniche del prodotto. Non collegare la pompa di calore se l‘alimentazione elettrica non è conforme alle regole specificate!
•   L‘alimentazione elettrica della pompa deve essere realizzata mediante un interruttore salvavita con corrente di guasto nominale 

<

 30mA (pompe della classe 1).

•   L‘installazione della pompa di calore per piscine deve essere eseguita ad una distanza di oltre 2 m dalla piscina.
•   L‘allacciamento elettrico della pompa di calore per piscine deve essere eseguito ad una distanza di oltre 3,5 m dalla piscina.
•   Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Finché non lo si sostituisce, la pompa di calore deve essere messa fuori servizio onde evitare pericoli.
•   Disinserire l‘alimentazione elettrica prima di staccare i collegamenti elettrici. Non lavorare mai alla pompa senza essersi prima accertati che la corrente elettrica sia stata disinserita.
•   L‘apparecchio non deve essere installato vicino ad una fonte di calore, a materiali combustibili o all‘ingresso della condotta dell‘aria di un edificio adiacente.
•   Durante l‘installazione, gli interventi di riparazione e manutenzione, è severamente vietato calpestare i condotti e i tubi poiché possono rompersi e il refrigerante fuoriuscito può causare gravi ustioni.
•   Quando si esegue la manutenzione sull‘apparecchio, si deve controllare la composizione e lo stato del fluido termoconvettore nonché l‘assenza di refrigerante.
•   Durante il test annuale dell‘uintà di tenuta in conformità alle legislazione in vigore, si devono controllare gli interruttori di alta e di bassa pressione in modo da assicurarsi che siano correttamente collegati al  
  circuito di raffreddamento e che disattivino il circuito elettrico quando scattano.
•   Prima di iniziare il lavoro sul circuito di raffreddamento, si deve isolare l‘apparecchio e attendere alcuni minuti prima di rimuovere i sensori di temperatura e di pressione. Alcuni elementi quali ad es. il compresso 
  re e la conduttura associata potrebbero raggiungere temperature superiori a 100°C e pressioni elevate con rischio di gravi ustioni.
•   Questo apparecchio contiene componenti pressurizzati. Usare solo parti di ricambio originali e gas refrigerante R410A, come indicato nella distinta base delle presenti istruzioni per l‘uso e sulla targhetta dei dati tecnici.
•  Non usare mai ossigeno o aria secca per il rilevamento di perdite e per il test della pressione, a causa del rischio di incendio ed esplosione.
  Usare azoto o il refrigerante indicato sulla targhetta dei dati tecnici. La pressione di prova sia per il circuito di alta pressione che il circuito di bassa pressione non deve superare 42 bar.
•   Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano sorvegliate  
  da una persona responsabile per la loro sicurezza o che siano state istruite sull‘uso dell‘apparecchio. I bambini vanno sorvegliati in modo da accertarsi che non giochino con l‘apparecchio.

 

 

Applicazione

 

•   La pompa di calore per piscine Heatermax è prevista per il funzionamento in combinazione con una pompa e un filtro per piscine, per il riscaldamento dell‘acqua di piscine.
•   Si devono osservare i seguenti parametri riguardanti il bilanciamento dell‘acqua della piscina:
   

valore pH 6.8 - 

<

7.6

   -  Cloro 

libero: 

<

 3,0 mg/L

   -  Bromina 

totale: 

<

 5,0 mg/L

   

Stabilizzante (se utilizzato): 

<

 75 mg/L

   

Totale metalli sciolti (ferro, manganese, rame, zinco…): 

<

 0,1 mg/L

•   La pompa di calore per piscine Heatermax è prevista soltanto per uso domestico privato.

Istruzioni per l’uso per pompe di calore per piscine Heatermax 15 / 20 / 30 / 50

7

 

 

Installazione 

Attenzione!
Non sollevare l‘unità tramite l‘alloggiamento esterno, ma usare la base per sollevare e spostare l‘apparecchio.

Attenzione!

 

Questo apparecchio elettrico deve essere installato da un tecnico qualificato e in conformità con le disposizioni locali. L‘installatore è responsabile per la corretta installazione del dispositivo ed anche per garantire 
che venga eseguita in conformità alle disposizioni locali. Le persone che non soddisfano questi requisiti non devono maneggiare questo apparecchio onde evitare di esporsi a componenti potenzialmente pericolosi. 
Un‘installazione sbagliata del dispositivo può causare gravi danni e/o lesioni fisiche (anche mortali). Tenere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

Scelta del luogo d‘installazione 

La pompa di calore va installata all‘esterno, con un adeguato spazio aperto circostante.
(vedi disegno).

Installazione dell‘apparecchio 

•   installare i 4 antivibratori (compresi nella fornitura),
•   posizionarlo su una superficie stabile, robusta (calcestruzzo) e piana,
•   proteggere il dispositivo da eventuali rischi di inondazione dovuti alla condensa prodotta dall‘apparecchio stesso 

Nota: è possibile fissare l‘apparecchio sul fondo usando i fori della base o mediante guide di fissaggio (non comprese 
nella fornitura). Inoltre è possibile fissare l‘apparecchio con delle staffe (non comprese nella fornitura). 

Collegamenti idraulici

•   Usare per i collegamenti una conduttura Ø50 in PVC
•   Incollare i connettori della conduttura a valle del filtro del sistema di filtraggio della piscina.
•   Se il flusso d‘acqua è inferiore a 8m3/h, si consiglia di installare un sistema di by-pass
•   Se il flusso d‘acqua è superiore a 8m3/h, si deve obbligatoriamente installare un sistema di by-pass
•   Se si utilizza un sistema di trattamento dell‘acqua (cloratore, cloratore al sale, ecc…), lo si deve installare a valle della pompa di calore. 

Horizontal

Water treatment

By-Pass

Pompe

Filtre

Hot water to pool

 

 

NOTA: 

Il pacchetto Heatermax non comprende soltanto l‘unità della pompa di calore per piscine. Gli altri 
componenti mostrati nell‘illustrazione in alto, ad es. la pompa per piscine, il filtro e il by-pass, sono 
componenti necessari per il sistema dell‘acqua della piscina e vengono forniti a parte.

R

egolazione del b

y

-pass 

•   Per il funzionamento con la pompa di calore: aprire le valvole 1 e 3, 
  chiudere la valvola 2
•   Per il funzionamento senza pompa di calore: aprire la valvola 2, 
  chiudere le valvole 1 e 3
•   Per installare il sistema di by-pass, fare riferimento 
  alle istruzioni del kit di by-pass

  

Heat pump 

water in

Heat pump 

water out

Filter

Pool

22

t -ABMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBEFWFDPSSJTQPOEFSFBMMFTQFDJöDIFUFDOJDIFEFMQSPEPUUP/PODPMMFHBSFMBQPNQBEJDBMPSFTFMABMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBOPOÒDPOGPSNFBMMFSFHPMFTQFDJöDBUF
t -ABMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBEFMMBQPNQBEFWFFTTFSFSFBMJ[[BUBNFEJBOUFVOJOUFSSVUUPSFTBMWBWJUBDPODPSSFOUFEJHVBTUPOPNJOBMFN" QPNQFEFMMBDMBTTF
t -AJOTUBMMB[JPOFEFMMBQPNQBEJDBMPSFQFSQJTDJOFEFWFFTTFSFFTFHVJUBBEVOBEJTUBO[BEJPMUSFNEBMMBQJTDJOB
t -ABMMBDDJBNFOUPFMFUUSJDPEFMMBQPNQBEJDBMPSFQFSQJTDJOFEFWFFTTFSFFTFHVJUPBEVOBEJTUBO[BEJPMUSFNEBMMBQJTDJOB
t 4FJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFÒEBOOFHHJBUPEFWFFTTFSFTPTUJUVJUPEBVOFMFUUSJDJTUBRVBMJöDBUP'JODIÏOPOMPTJTPTUJUVJTDFMBQPNQBEJDBMPSFEFWFFTTFSFNFTTBGVPSJTFSWJ[JPPOEFFWJUBSFQFSJDPMJ
t %JTJOTFSJSFMABMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBQSJNBEJTUBDDBSFJDPMMFHBNFOUJFMFUUSJDJ/POMBWPSBSFNBJBMMBQPNQBTFO[BFTTFSTJQSJNBBDDFSUBUJDIFMBDPSSFOUFFMFUUSJDBTJBTUBUBEJTJOTFSJUB
t -ABQQBSFDDIJPOPOEFWFFTTFSFJOTUBMMBUPWJDJOPBEVOBGPOUFEJDBMPSFBNBUFSJBMJDPNCVTUJCJMJPBMMAJOHSFTTPEFMMBDPOEPUUBEFMMABSJBEJVOFEJöDJPBEJBDFOUF
t %VSBOUFMAJOTUBMMB[JPOFHMJJOUFSWFOUJEJSJQBSB[JPOFFNBOVUFO[JPOFÒTFWFSBNFOUFWJFUBUPDBMQFTUBSFJDPOEPUUJFJUVCJQPJDIÏQPTTPOPSPNQFSTJFJMSFGSJHFSBOUFGVPSJVTDJUPQVÛDBVTBSFHSBWJVTUJPOJ
t 2VBOEPTJFTFHVFMBNBOVUFO[JPOFTVMMABQQBSFDDIJPTJEFWFDPOUSPMMBSFMBDPNQPTJ[JPOFFMPTUBUPEFMøVJEPUFSNPDPOWFUUPSFOPODIÏMABTTFO[BEJSFGSJHFSBOUF
t %VSBOUFJMUFTUBOOVBMFEFMMAVJOUËEJUFOVUBJODPOGPSNJUËBMMFMFHJTMB[JPOFJOWJHPSFTJEFWPOPDPOUSPMMBSFHMJJOUFSSVUUPSJEJBMUBFEJCBTTBQSFTTJPOFJONPEPEBBTTJDVSBSTJDIFTJBOPDPSSFUUBNFOUFDPMMFHBUJBM

circuito

 

di

 

raffreddamento

 

e

 

che

 

disattivino

 

i

circuito

 

e

l

ettrico

 

quando

 

scattano.

t 1SJNBEJJOJ[JBSFJMMBWPSPTVMDJSDVJUPEJSBòSFEEBNFOUPTJEFWFJTPMBSFMABQQBSFDDIJPFBUUFOEFSFBMDVOJNJOVUJQSJNBEJSJNVPWFSFJTFOTPSJEJUFNQFSBUVSBFEJQSFTTJPOF"MDVOJFMFNFOUJRVBMJBEFTJMDPNQSFTTP

re

 

e

 l

a

 

conduttura

 

associata

 

potrebbero

 

raggiungere

 

temperature

 

superiori

 

a

 

100°C

 

e

 

pressioni

 

e

l

evate

 

con

 

rischio

 

di

 

gravi

 

ustioni.

t 2VFTUPBQQBSFDDIJPDPOUJFOFDPNQPOFOUJQSFTTVSJ[[BUJ6TBSFTPMPQBSUJEJSJDBNCJPPSJHJOBMJFHBTSFGSJHFSBOUF3"DPNFJOEJDBUPOFMMBEJTUJOUBCBTFEFMMFQSFTFOUJJTUSV[JPOJQFSMAVTPFTVMMBUBSHIFUUBEFJEBUJUFDOJDJ
t /POVTBSFNBJPTTJHFOPPBSJBTFDDBQFSJMSJMFWBNFOUPEJQFSEJUFFQFSJMUFTUEFMMBQSFTTJPOFBDBVTBEFMSJTDIJPEJJODFOEJPFEFTQMPTJPOF

6TBSFB[PUPPJMSFGSJHFSBOUFJOEJDBUPTVMMBUBSHIFUUBEFJEBUJUFDOJDJ-BQSFTTJPOFEJQSPWBTJBQFSJMDJSDVJUPEJBMUBQSFTTJPOFDIFJMDJSDVJUPEJCBTTBQSFTTJPOFOPOEFWFTVQFSBSFCBS

t 2VFTUPBQQBSFDDIJPOPOÒBEBUUPQFSFTTFSFVUJMJ[[BUPEBQFSTPOF DPNQSFTJJCBNCJOJDPODBQBDJUËöTJDIFTFOTPSJBMJPNFOUBMJSJEPUUFPNBODBO[BEJFTQFSJFO[BFDPOPTDFO[BBNFOPDIFOPOTJBOPTPSWFHMJBUF

da

 

una

 

persona

 

responsabi

l

e

 

per

 l

a

 l

oro

 

sicurezza

 

o

 

che

 

siano

 

state

 

istruite

 

su

ll

‘uso

 

de

ll

‘apparecchio.

 I 

bambini

 

vanno

 

sorveg

l

iati

 

in

 

modo

 

da

 

accertarsi

 

che

 

non

 

giochino

 

con

 l

‘apparecchio.

App

l

icazione

t -BQPNQBEJDBMPSFQFSQJTDJOF)FBUFSNBYÒQSFWJTUBQFSJMGVO[JPOBNFOUPJODPNCJOB[JPOFDPOVOBQPNQBFVOöMUSPQFSQJTDJOFQFSJMSJTDBMEBNFOUPEFMMABDRVBEJQJTDJOF
t 4JEFWPOPPTTFSWBSFJTFHVFOUJQBSBNFUSJSJHVBSEBOUJJMCJMBODJBNFOUPEFMMABDRVBEFMMBQJTDJOB

 

-

va

l

ore

 

p

6.8

 

-

 <7

.6

$MPSPMJCFSPNH-

#SPNJOBUPUBMFNH-

4UBCJMJ[[BOUF TFVUJMJ[[BUPNH-

5PUBMFNFUBMMJTDJPMUJ GFSSPNBOHBOFTFSBNF[JODPyNH-

t -BQPNQBEJDBMPSFQFSQJTDJOF)FBUFSNBYÒQSFWJTUBTPMUBOUPQFSVTPEPNFTUJDPQSJWBUP

I

ns

t

a

ll

azione

A

tt

enzione!

Non

 

so

ll

evare

 l

‘uni

t

à

 t

rami

t

e

 l

‘a

ll

oggiamen

t

o

 

es

t

erno

ma

 

usare

 l

a

 

base

 

per

 

so

ll

evare

 

e

 

spos

t

are

 l

‘apparecchio.

A

tt

enzione!

Questo

 

apparecchio

 

e

l

ettrico

 

deve

 

essere

 

insta

ll

ato

 

da

 

un

 

tecnico

 

qua

l

ificato

 

e

 

in

 

conformità

 

con

 l

e

 

disposizioni

 l

oca

l

i.

 

L‘insta

ll

atore

 

è

 

responsabi

l

e

 

per

 l

a

 

corretta

 

insta

ll

azione

 

de

dispositivo

 

ed

 

anche

 

per

 

garantire

 

che

 

venga

 

eseguita

 

in

 

conformità

 

a

ll

e

 

disposizioni

 l

oca

l

i.

 

Le

 

persone

 

che

 

non

 

soddisfano

 

questi

 

requisiti

 

non

 

devono

 

maneggiare

 

questo

 

apparecchio

 

onde

 

evitare

 

di

 

esporsi

 

a

 

componenti

 

potenzia

l

mente

 

perico

l

osi.

6OAJOTUBMMB[JPOFTCBHMJBUBEFMEJTQPTJUJWPQVÛDBVTBSFHSBWJEBOOJFPMFTJPOJöTJDIF BODIFNPSUBMJ5FOFSFMABQQBSFDDIJPGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ

Sce

lt

a

 

de

l l

uogo

 

d‘ins

t

a

ll

azione

La

 

pompa

 

di

 

ca

l

ore

 

va

 

insta

ll

ata

 

a

ll

‘esterno,

 

con

 

un

 

adeguato

 

spazio

 

aperto

 

circostante.

(vedi

 

disegno).

I

ns

t

a

ll

azione

 

de

ll

‘apparecchio

t JOTUBMMBSFJBOUJWJCSBUPSJ DPNQSFTJOFMMBGPSOJUVSB
t QPTJ[JPOBSMPTVVOBTVQFSöDJFTUBCJMFSPCVTUB DBMDFTUSV[[PFQJBOB
t QSPUFHHFSFJMEJTQPTJUJWPEBFWFOUVBMJSJTDIJEJJOPOEB[JPOFEPWVUJBMMBDPOEFOTBQSPEPUUBEBMMABQQBSFDDIJPTUFTTP

/PUBÒQPTTJCJMFöTTBSFMABQQBSFDDIJPTVMGPOEPVTBOEPJGPSJEFMMBCBTFPNFEJBOUFHVJEFEJöTTBHHJP OPODPNQSFTF

ne

ll

a

 

fornitura).

 I

no

l

tre

 

è

 

possibi

l

e

 

fissare

 l

‘apparecchio

 

con

 

de

ll

e

 

staffe

 

(non

 

comprese

 

ne

ll

a

 

fornitura).

 

Co

ll

egamen

t

i

 

idrau

l

ici

t 6TBSFQFSJDPMMFHBNFOUJVOBDPOEVUUVSBJO17$
t *ODPMMBSFJDPOOFUUPSJEFMMBDPOEVUUVSBBWBMMFEFMöMUSPEFMTJTUFNBEJöMUSBHHJPEFMMBQJTDJOB
t 4FJMøVTTPEABDRVBÒJOGFSJPSFBNITJDPOTJHMJBEJJOTUBMMBSFVOTJTUFNBEJCZQBTT
t 4FJMøVTTPEABDRVBÒTVQFSJPSFBNITJEFWFPCCMJHBUPSJBNFOUFJOTUBMMBSFVOTJTUFNBEJCZQBTT
t 4FTJVUJMJ[[BVOTJTUFNBEJUSBUUBNFOUPEFMMABDRVB DMPSBUPSFDMPSBUPSFBMTBMFFDDyMPTJEFWFJOTUBMMBSFBWBMMFEFMMBQPNQBEJDBMPSF

GVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ

H

orizonta

l

Water

 

treatment

By-Pass

Pompe

F

i

l

tre

H

ot

 

water

 

to

 

poo

l

NO

T

A:

Il 

pacchetto

 H

eatermax

 

non

 

comprende

 

so

l

tanto

 l

‘unità

 

de

ll

a

 

pompa

 

di

 

ca

l

ore

 

per

 

piscine.

 

G

l

i

 

a

l

tri

componenti

 

mostrati

 

ne

ll

‘i

ll

ustrazione

 

in

 

a

l

to,

 

ad

 

es.

 l

a

 

pompa

 

per

 

piscine,

 

i

fi

l

tro

 

e

 

i

by-pass,

 

sono

 

componenti

 

necessari

 

per

 

i

sistema

 

de

ll

‘acqua

 

de

ll

a

 

piscina

 

e

 

vengono

 

forniti

 

a

 

parte.

R

ego

l

azione

 

de

b

y-

pass

t 1FSJMGVO[JPOBNFOUPDPOMBQPNQBEJDBMPSFBQSJSFMFWBMWPMFF

chiudere

 l

a

 

va

l

vo

l

a

 

2

t 1FSJMGVO[JPOBNFOUPTFO[BQPNQBEJDBMPSFBQSJSFMBWBMWPMB

chiudere

 l

e

 

va

l

vo

l

e

 

1

 

e

 

3

t 1FSJOTUBMMBSFJMTJTUFNBEJCZQBTTGBSFSJGFSJNFOUP

a

ll

e

 

istruzioni

 

de

kit

 

di

 

by-pass

H

eat

 

pump

 

water

 

in

H

eat

 

pump

water

 

out

F

i

l

ter

Poo

l

Manual Heatermax Innenteil 2015.indd   19

12.11.15   16:13

Содержание 7504629

Страница 1: ...watertemperatuurvoeler Onderdelenlijst No Name of part No Name of part 1 Ventilation panel 23 Air discharge pipe 2 Base 24 Air suction pipe 3 Middle pane 25 Capillary to liquid 4 Front panel 26 Filter...

Страница 2: ...0 72 5 671 673 E Mail verkoop outsideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 7...

Страница 3: ...2 Base 3 Panneau moyen 4 Panneau en avant 5 Panneau c t 6 Clamp de condensa 7 Panneau arri re 8 Bo te de contr le 9 P le de support de r 10 R seau arri re 11 Support du moteur 12 R seau c t 13 couverc...

Страница 4: ...Hitachi Direction ventilateur Horizontale Niveau de bruit 1 m tre 46 dB A 46 dB A 48 dB A 52 dB A Niveau de bruit 10 m tre 37 dB A 37 dB A 39 dB A 43 dB A Coffre Acier galvanis anti rouille Patins an...

Страница 5: ...V MFT JOTUSVDUJPOT SFMBUJWFT M VUJMJTBUJPO EF M BQQBSFJM FT FOGBOUT EPJWFOU USF TVSWFJMM T FU JM GBVU WFJMMFS DF RV JMT OF jouent avec l appareil Application t B QPNQF DIBMFVS QPVS QJTDJOF FBUFSNBY F...

Страница 6: ...protection 7 Activit de la pompe chaleur 1 Phasesd activit ducompresseur QS T M BSS U EV DPNQSFTTFVS DPVQVSF EF DPVSBOU NBOVFMMF BSS U UFNQ SBUVSF DPOTUBOUF attendez3minutespourlered marrer 2 Phasesd...

Страница 7: ...asse tension et 2004 108 CE CEM Les normes harmoni s es suivantes ont t appliqu es EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2...

Страница 8: ...n Bevor er mit der Installation dem Betrieb den Service oderWartungsarbeiten beginnt muss der f r diese Aufgaben verantwortliche erfahrene Elektriker die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hab...

Страница 9: ...es Bypasssystems beachten Sie bitte die Anweisun gen aus dem entsprechenden Bausatz Wassereinlass W rmepumpe Wasserauslass W rmepumpe Filter Pool 10 t JF 4USPNWFSTPSHVOH NVTT EFO 1SPEVLUTQF J LBUJPOFO...

Страница 10: ...ON OFF Zeit Kompressor 3 Minuten Abschaltschutz 11 Betrieb derW rmepumpe 1 ArbeitsablaufdesKompressors BDIEFN EFS PNQSFTTPS TFJOF SCFJU VOUFSCSPDIFO IBU EVSDI NBOVFMMFT VTTDIBMUFO beikonstanterTemper...

Страница 11: ...linien 2006 95 EG NSR und 2004 108 EG EMV erf llen Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2...

Страница 12: ...and qualified electrician Before beginning any installation operation service or maintenance work the qualified electrician responsible for these tasks must have read and understood the operating inst...

Страница 13: ...to the instructions of the By Pass Kit Heat Pump water in Heat Pump water out Filter Pool 14 t 5IF QPXFS TVQQMZ NVTU DPSSFTQPOE UP UIF QSPEVDU TQFDJ DBUJPOT P OPU DPOOFDU UIF QPPM IFBU QVNQ JG UIF QP...

Страница 14: ...rotection 15 Operation of the Heat Pump 1 CompressorOperatingSequences Thereshouldbe3minutesdelaytorestartcompressor afterCompressorstopsoperating TVDI BT NBOVBM QPXFS P DPOTUBOU UFNQFSBUVSF 4IVUEPXO...

Страница 15: ...s 2006 95 EC LVD and 2004 108 EC EMC The following harmonized standards have been applied EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2...

Страница 16: ...hij met de installatie de bedrijfsvoering service of onderhoudswerk zaamheden begint dient de voor deze taken verantwoordelijke en ervaren elektricien de gebruiksaanwijzing gelezen n begrepen te hebbe...

Страница 17: ...l Waterinlaat warmtepomp Wateruitlaat warmtepomp Filter Zwembad 18 t F TUSPPNWPPS JFOJOH EJFOU UF WPMEPFO BBO EF QSPEVDUTQFDJ DBUJFT 4MVJU EF XBSNUFQPNQ OJFU BBO BMT EF TUSPPNWPPS JFOJOH OJFU WPMEPFU...

Страница 18: ...de bij de grafiek Gebruik van de warmtepomp 1 Werkvolgordecompressor Nadatdewerkzaamhedenvandecompressoronderbrokenwerden bijv doorhandmatiguitschakelen bijconstantetemperatuur duurthetnog3minutenvoor...

Страница 19: ...n 2004 108 elektromagnetische compatibiliteit De onderstaande geharmoniseerde normen zij van toepassing EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 550...

Страница 20: ...rima di iniziare qualsiasi installazione funzionamento intervento di manutenzione l elettricista qualificato responsabile per questi compiti deve aver letto e compreso le istruzioni per l uso Modello...

Страница 21: ...struzioni del kit di by pass Heat pump water in Heat pump water out Filter Pool 22 t ABMJNFOUB JPOF FMFUUSJDB EFWF DPSSJTQPOEFSF BMMF TQFDJ DIF UFDOJDIF EFM QSPEPUUP PO DPMMFHBSF MB QPNQB EJ DBMPSF TF...

Страница 22: ...ction 23 Funzionamento della pompa di calore 1 Sequenzedifunzionamentodelcompressore 4J EPWSFCCF QSFWFEFSF VO SJUBSEP EJ NJOVUJ QFS SJBWWJBSF JM DPNQSFTTPSF EPQP MABSSFTUP dellostesso ades mediantespe...

Страница 23: ...06 95 CE LVD e 2004 108 CE CEM Si applicano i seguenti standard armonizzati EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN...

Страница 24: ...s de iniciar cualquier trabajo de instalaci n operaci n servicio o mantenimiento debe el electricista cualificado responsable de estas tareas haber le do y entendido el manual de uso Modelo Heatermax...

Страница 25: ...or salida de agua de la bomba de calor Filtro Piscina 26 B BMJNFOUBDJ O EF DPSSJFOUF EFCF DPSSFTQPOEFSTF DPO MBT FTQFDJ DBDJPOFT EFM QSPEVDUP P DPOFDUF MB CPNCB EF DBMPS QBSB QJTDJOBT TJ MB BMJNFOUBDJ...

Страница 26: ...a de calor 1 Secuenciasdemandodelcompresor Deber ahaber3minutosdeesperaparareiniciarelcompresor despu sdequeelcompresordejedefuncionar DPNP QPS EFTDPOFYJ O NBOVBM QBSBEB B UFNQFSBUVSB DPOTUBOUF 2 Secu...

Страница 27: ...Tensi n y 2004 108 CE Compatibilidad Electroma gn tica Han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN...

Страница 28: ...Manual Heatermax Innenteil 2015 indd 26 12 11 15 16 14...

Страница 29: ...Manual Heatermax Innenteil 2015 indd 27 12 11 15 16 14...

Страница 30: ...Manual Heatermax Innenteil 2015 indd 28 12 11 15 16 14...

Отзывы: