• L‘alimentazione elettrica deve corrispondere alle specifiche tecniche del prodotto. Non collegare la pompa di calore se l‘alimentazione elettrica non è conforme alle regole specificate!
• L‘alimentazione elettrica della pompa deve essere realizzata mediante un interruttore salvavita con corrente di guasto nominale
<
30mA (pompe della classe 1).
• L‘installazione della pompa di calore per piscine deve essere eseguita ad una distanza di oltre 2 m dalla piscina.
• L‘allacciamento elettrico della pompa di calore per piscine deve essere eseguito ad una distanza di oltre 3,5 m dalla piscina.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Finché non lo si sostituisce, la pompa di calore deve essere messa fuori servizio onde evitare pericoli.
• Disinserire l‘alimentazione elettrica prima di staccare i collegamenti elettrici. Non lavorare mai alla pompa senza essersi prima accertati che la corrente elettrica sia stata disinserita.
• L‘apparecchio non deve essere installato vicino ad una fonte di calore, a materiali combustibili o all‘ingresso della condotta dell‘aria di un edificio adiacente.
• Durante l‘installazione, gli interventi di riparazione e manutenzione, è severamente vietato calpestare i condotti e i tubi poiché possono rompersi e il refrigerante fuoriuscito può causare gravi ustioni.
• Quando si esegue la manutenzione sull‘apparecchio, si deve controllare la composizione e lo stato del fluido termoconvettore nonché l‘assenza di refrigerante.
• Durante il test annuale dell‘uintà di tenuta in conformità alle legislazione in vigore, si devono controllare gli interruttori di alta e di bassa pressione in modo da assicurarsi che siano correttamente collegati al
circuito di raffreddamento e che disattivino il circuito elettrico quando scattano.
• Prima di iniziare il lavoro sul circuito di raffreddamento, si deve isolare l‘apparecchio e attendere alcuni minuti prima di rimuovere i sensori di temperatura e di pressione. Alcuni elementi quali ad es. il compresso
re e la conduttura associata potrebbero raggiungere temperature superiori a 100°C e pressioni elevate con rischio di gravi ustioni.
• Questo apparecchio contiene componenti pressurizzati. Usare solo parti di ricambio originali e gas refrigerante R410A, come indicato nella distinta base delle presenti istruzioni per l‘uso e sulla targhetta dei dati tecnici.
• Non usare mai ossigeno o aria secca per il rilevamento di perdite e per il test della pressione, a causa del rischio di incendio ed esplosione.
Usare azoto o il refrigerante indicato sulla targhetta dei dati tecnici. La pressione di prova sia per il circuito di alta pressione che il circuito di bassa pressione non deve superare 42 bar.
• Questo apparecchio non è adatto per essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano sorvegliate
da una persona responsabile per la loro sicurezza o che siano state istruite sull‘uso dell‘apparecchio. I bambini vanno sorvegliati in modo da accertarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Applicazione
• La pompa di calore per piscine Heatermax è prevista per il funzionamento in combinazione con una pompa e un filtro per piscine, per il riscaldamento dell‘acqua di piscine.
• Si devono osservare i seguenti parametri riguardanti il bilanciamento dell‘acqua della piscina:
-
valore pH 6.8 -
<
7.6
- Cloro
libero:
<
3,0 mg/L
- Bromina
totale:
<
5,0 mg/L
-
Stabilizzante (se utilizzato):
<
75 mg/L
-
Totale metalli sciolti (ferro, manganese, rame, zinco…):
<
0,1 mg/L
• La pompa di calore per piscine Heatermax è prevista soltanto per uso domestico privato.
Istruzioni per l’uso per pompe di calore per piscine Heatermax 15 / 20 / 30 / 50
7
Installazione
Attenzione!
Non sollevare l‘unità tramite l‘alloggiamento esterno, ma usare la base per sollevare e spostare l‘apparecchio.
Attenzione!
Questo apparecchio elettrico deve essere installato da un tecnico qualificato e in conformità con le disposizioni locali. L‘installatore è responsabile per la corretta installazione del dispositivo ed anche per garantire
che venga eseguita in conformità alle disposizioni locali. Le persone che non soddisfano questi requisiti non devono maneggiare questo apparecchio onde evitare di esporsi a componenti potenzialmente pericolosi.
Un‘installazione sbagliata del dispositivo può causare gravi danni e/o lesioni fisiche (anche mortali). Tenere l‘apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Scelta del luogo d‘installazione
La pompa di calore va installata all‘esterno, con un adeguato spazio aperto circostante.
(vedi disegno).
Installazione dell‘apparecchio
• installare i 4 antivibratori (compresi nella fornitura),
• posizionarlo su una superficie stabile, robusta (calcestruzzo) e piana,
• proteggere il dispositivo da eventuali rischi di inondazione dovuti alla condensa prodotta dall‘apparecchio stesso
Nota: è possibile fissare l‘apparecchio sul fondo usando i fori della base o mediante guide di fissaggio (non comprese
nella fornitura). Inoltre è possibile fissare l‘apparecchio con delle staffe (non comprese nella fornitura).
Collegamenti idraulici
• Usare per i collegamenti una conduttura Ø50 in PVC
• Incollare i connettori della conduttura a valle del filtro del sistema di filtraggio della piscina.
• Se il flusso d‘acqua è inferiore a 8m3/h, si consiglia di installare un sistema di by-pass
• Se il flusso d‘acqua è superiore a 8m3/h, si deve obbligatoriamente installare un sistema di by-pass
• Se si utilizza un sistema di trattamento dell‘acqua (cloratore, cloratore al sale, ecc…), lo si deve installare a valle della pompa di calore.
Horizontal
Water treatment
By-Pass
Pompe
Filtre
Hot water to pool
NOTA:
Il pacchetto Heatermax non comprende soltanto l‘unità della pompa di calore per piscine. Gli altri
componenti mostrati nell‘illustrazione in alto, ad es. la pompa per piscine, il filtro e il by-pass, sono
componenti necessari per il sistema dell‘acqua della piscina e vengono forniti a parte.
R
egolazione del b
y
-pass
• Per il funzionamento con la pompa di calore: aprire le valvole 1 e 3,
chiudere la valvola 2
• Per il funzionamento senza pompa di calore: aprire la valvola 2,
chiudere le valvole 1 e 3
• Per installare il sistema di by-pass, fare riferimento
alle istruzioni del kit di by-pass
Heat pump
water in
Heat pump
water out
Filter
Pool
22
t -ABMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBEFWFDPSSJTQPOEFSFBMMFTQFDJöDIFUFDOJDIFEFMQSPEPUUP/PODPMMFHBSFMBQPNQBEJDBMPSFTFMABMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBOPOÒDPOGPSNFBMMFSFHPMFTQFDJöDBUF
t -ABMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBEFMMBQPNQBEFWFFTTFSFSFBMJ[[BUBNFEJBOUFVOJOUFSSVUUPSFTBMWBWJUBDPODPSSFOUFEJHVBTUPOPNJOBMFN" QPNQFEFMMBDMBTTF
t -AJOTUBMMB[JPOFEFMMBQPNQBEJDBMPSFQFSQJTDJOFEFWFFTTFSFFTFHVJUBBEVOBEJTUBO[BEJPMUSFNEBMMBQJTDJOB
t -ABMMBDDJBNFOUPFMFUUSJDPEFMMBQPNQBEJDBMPSFQFSQJTDJOFEFWFFTTFSFFTFHVJUPBEVOBEJTUBO[BEJPMUSFNEBMMBQJTDJOB
t 4FJMDBWPEJBMJNFOUB[JPOFÒEBOOFHHJBUPEFWFFTTFSFTPTUJUVJUPEBVOFMFUUSJDJTUBRVBMJöDBUP'JODIÏOPOMPTJTPTUJUVJTDFMBQPNQBEJDBMPSFEFWFFTTFSFNFTTBGVPSJTFSWJ[JPPOEFFWJUBSFQFSJDPMJ
t %JTJOTFSJSFMABMJNFOUB[JPOFFMFUUSJDBQSJNBEJTUBDDBSFJDPMMFHBNFOUJFMFUUSJDJ/POMBWPSBSFNBJBMMBQPNQBTFO[BFTTFSTJQSJNBBDDFSUBUJDIFMBDPSSFOUFFMFUUSJDBTJBTUBUBEJTJOTFSJUB
t -ABQQBSFDDIJPOPOEFWFFTTFSFJOTUBMMBUPWJDJOPBEVOBGPOUFEJDBMPSFBNBUFSJBMJDPNCVTUJCJMJPBMMAJOHSFTTPEFMMBDPOEPUUBEFMMABSJBEJVOFEJöDJPBEJBDFOUF
t %VSBOUFMAJOTUBMMB[JPOFHMJJOUFSWFOUJEJSJQBSB[JPOFFNBOVUFO[JPOFÒTFWFSBNFOUFWJFUBUPDBMQFTUBSFJDPOEPUUJFJUVCJQPJDIÏQPTTPOPSPNQFSTJFJMSFGSJHFSBOUFGVPSJVTDJUPQVÛDBVTBSFHSBWJVTUJPOJ
t 2VBOEPTJFTFHVFMBNBOVUFO[JPOFTVMMABQQBSFDDIJPTJEFWFDPOUSPMMBSFMBDPNQPTJ[JPOFFMPTUBUPEFMøVJEPUFSNPDPOWFUUPSFOPODIÏMABTTFO[BEJSFGSJHFSBOUF
t %VSBOUFJMUFTUBOOVBMFEFMMAVJOUËEJUFOVUBJODPOGPSNJUËBMMFMFHJTMB[JPOFJOWJHPSFTJEFWPOPDPOUSPMMBSFHMJJOUFSSVUUPSJEJBMUBFEJCBTTBQSFTTJPOFJONPEPEBBTTJDVSBSTJDIFTJBOPDPSSFUUBNFOUFDPMMFHBUJBM
circuito
di
raffreddamento
e
che
disattivino
i
l
circuito
e
l
ettrico
quando
scattano.
t 1SJNBEJJOJ[JBSFJMMBWPSPTVMDJSDVJUPEJSBòSFEEBNFOUPTJEFWFJTPMBSFMABQQBSFDDIJPFBUUFOEFSFBMDVOJNJOVUJQSJNBEJSJNVPWFSFJTFOTPSJEJUFNQFSBUVSBFEJQSFTTJPOF"MDVOJFMFNFOUJRVBMJBEFTJMDPNQSFTTP
re
e
l
a
conduttura
associata
potrebbero
raggiungere
temperature
superiori
a
100°C
e
pressioni
e
l
evate
con
rischio
di
gravi
ustioni.
t 2VFTUPBQQBSFDDIJPDPOUJFOFDPNQPOFOUJQSFTTVSJ[[BUJ6TBSFTPMPQBSUJEJSJDBNCJPPSJHJOBMJFHBTSFGSJHFSBOUF3"DPNFJOEJDBUPOFMMBEJTUJOUBCBTFEFMMFQSFTFOUJJTUSV[JPOJQFSMAVTPFTVMMBUBSHIFUUBEFJEBUJUFDOJDJ
t /POVTBSFNBJPTTJHFOPPBSJBTFDDBQFSJMSJMFWBNFOUPEJQFSEJUFFQFSJMUFTUEFMMBQSFTTJPOFBDBVTBEFMSJTDIJPEJJODFOEJPFEFTQMPTJPOF
6TBSFB[PUPPJMSFGSJHFSBOUFJOEJDBUPTVMMBUBSHIFUUBEFJEBUJUFDOJDJ-BQSFTTJPOFEJQSPWBTJBQFSJMDJSDVJUPEJBMUBQSFTTJPOFDIFJMDJSDVJUPEJCBTTBQSFTTJPOFOPOEFWFTVQFSBSFCBS
t 2VFTUPBQQBSFDDIJPOPOÒBEBUUPQFSFTTFSFVUJMJ[[BUPEBQFSTPOF DPNQSFTJJCBNCJOJDPODBQBDJUËöTJDIFTFOTPSJBMJPNFOUBMJSJEPUUFPNBODBO[BEJFTQFSJFO[BFDPOPTDFO[BBNFOPDIFOPOTJBOPTPSWFHMJBUF
da
una
persona
responsabi
l
e
per
l
a
l
oro
sicurezza
o
che
siano
state
istruite
su
ll
‘uso
de
ll
‘apparecchio.
I
bambini
vanno
sorveg
l
iati
in
modo
da
accertarsi
che
non
giochino
con
l
‘apparecchio.
App
l
icazione
t -BQPNQBEJDBMPSFQFSQJTDJOF)FBUFSNBYÒQSFWJTUBQFSJMGVO[JPOBNFOUPJODPNCJOB[JPOFDPOVOBQPNQBFVOöMUSPQFSQJTDJOFQFSJMSJTDBMEBNFOUPEFMMABDRVBEJQJTDJOF
t 4JEFWPOPPTTFSWBSFJTFHVFOUJQBSBNFUSJSJHVBSEBOUJJMCJMBODJBNFOUPEFMMABDRVBEFMMBQJTDJOB
-
va
l
ore
p
H
6.8
-
<7
.6
$MPSPMJCFSPNH-
#SPNJOBUPUBMFNH-
4UBCJMJ[[BOUF TFVUJMJ[[BUPNH-
5PUBMFNFUBMMJTDJPMUJ GFSSPNBOHBOFTFSBNF[JODPyNH-
t -BQPNQBEJDBMPSFQFSQJTDJOF)FBUFSNBYÒQSFWJTUBTPMUBOUPQFSVTPEPNFTUJDPQSJWBUP
I
ns
t
a
ll
azione
A
tt
enzione!
Non
so
ll
evare
l
‘uni
t
à
t
rami
t
e
l
‘a
ll
oggiamen
t
o
es
t
erno
,
ma
usare
l
a
base
per
so
ll
evare
e
spos
t
are
l
‘apparecchio.
A
tt
enzione!
Questo
apparecchio
e
l
ettrico
deve
essere
insta
ll
ato
da
un
tecnico
qua
l
ificato
e
in
conformità
con
l
e
disposizioni
l
oca
l
i.
L‘insta
ll
atore
è
responsabi
l
e
per
l
a
corretta
insta
ll
azione
de
l
dispositivo
ed
anche
per
garantire
che
venga
eseguita
in
conformità
a
ll
e
disposizioni
l
oca
l
i.
Le
persone
che
non
soddisfano
questi
requisiti
non
devono
maneggiare
questo
apparecchio
onde
evitare
di
esporsi
a
componenti
potenzia
l
mente
perico
l
osi.
6OAJOTUBMMB[JPOFTCBHMJBUBEFMEJTQPTJUJWPQVÛDBVTBSFHSBWJEBOOJFPMFTJPOJöTJDIF BODIFNPSUBMJ5FOFSFMABQQBSFDDIJPGVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ
Sce
lt
a
de
l l
uogo
d‘ins
t
a
ll
azione
La
pompa
di
ca
l
ore
va
insta
ll
ata
a
ll
‘esterno,
con
un
adeguato
spazio
aperto
circostante.
(vedi
disegno).
I
ns
t
a
ll
azione
de
ll
‘apparecchio
t JOTUBMMBSFJBOUJWJCSBUPSJ DPNQSFTJOFMMBGPSOJUVSB
t QPTJ[JPOBSMPTVVOBTVQFSöDJFTUBCJMFSPCVTUB DBMDFTUSV[[PFQJBOB
t QSPUFHHFSFJMEJTQPTJUJWPEBFWFOUVBMJSJTDIJEJJOPOEB[JPOFEPWVUJBMMBDPOEFOTBQSPEPUUBEBMMABQQBSFDDIJPTUFTTP
/PUBÒQPTTJCJMFöTTBSFMABQQBSFDDIJPTVMGPOEPVTBOEPJGPSJEFMMBCBTFPNFEJBOUFHVJEFEJöTTBHHJP OPODPNQSFTF
ne
ll
a
fornitura).
I
no
l
tre
è
possibi
l
e
fissare
l
‘apparecchio
con
de
ll
e
staffe
(non
comprese
ne
ll
a
fornitura).
Co
ll
egamen
t
i
idrau
l
ici
t 6TBSFQFSJDPMMFHBNFOUJVOBDPOEVUUVSBJO17$
t *ODPMMBSFJDPOOFUUPSJEFMMBDPOEVUUVSBBWBMMFEFMöMUSPEFMTJTUFNBEJöMUSBHHJPEFMMBQJTDJOB
t 4FJMøVTTPEABDRVBÒJOGFSJPSFBNITJDPOTJHMJBEJJOTUBMMBSFVOTJTUFNBEJCZQBTT
t 4FJMøVTTPEABDRVBÒTVQFSJPSFBNITJEFWFPCCMJHBUPSJBNFOUFJOTUBMMBSFVOTJTUFNBEJCZQBTT
t 4FTJVUJMJ[[BVOTJTUFNBEJUSBUUBNFOUPEFMMABDRVB DMPSBUPSFDMPSBUPSFBMTBMFFDDyMPTJEFWFJOTUBMMBSFBWBMMFEFMMBQPNQBEJDBMPSF
GVPSJEBMMBQPSUBUBEFJCBNCJOJ
H
orizonta
l
Water
treatment
By-Pass
Pompe
F
i
l
tre
H
ot
water
to
poo
l
NO
T
A:
Il
pacchetto
H
eatermax
non
comprende
so
l
tanto
l
‘unità
de
ll
a
pompa
di
ca
l
ore
per
piscine.
G
l
i
a
l
tri
componenti
mostrati
ne
ll
‘i
ll
ustrazione
in
a
l
to,
ad
es.
l
a
pompa
per
piscine,
i
l
fi
l
tro
e
i
l
by-pass,
sono
componenti
necessari
per
i
l
sistema
de
ll
‘acqua
de
ll
a
piscina
e
vengono
forniti
a
parte.
R
ego
l
azione
de
l
b
y-
pass
t 1FSJMGVO[JPOBNFOUPDPOMBQPNQBEJDBMPSFBQSJSFMFWBMWPMFF
chiudere
l
a
va
l
vo
l
a
2
t 1FSJMGVO[JPOBNFOUPTFO[BQPNQBEJDBMPSFBQSJSFMBWBMWPMB
chiudere
l
e
va
l
vo
l
e
1
e
3
t 1FSJOTUBMMBSFJMTJTUFNBEJCZQBTTGBSFSJGFSJNFOUP
a
ll
e
istruzioni
de
l
kit
di
by-pass
H
eat
pump
water
in
H
eat
pump
water
out
F
i
l
ter
Poo
l
Manual Heatermax Innenteil 2015.indd 19
12.11.15 16:13