background image

Istruzioni per l’uso per pompe di calore per piscine Heatermax 15 / 20 / 30 / 50

7

Prestazioni termiche

 

 

Una pompa di calore è progettata per estrarre calore dall‘aria circostante e trasferirla all‘acqua della piscina. Più elevata è la temperatura dell‘aria, tanto più calore la pompa è in grado di trasferire all‘acqua della 
piscina.
Per migliorare l‘efficienza della pompa di calore si consiglia di:
•   proteggere la piscina con una copertura (copertura galleggiante, copertura avvolgibile…) in modo da evitare perdite di calore,
•   scegliere i periodi in cui la temperatura esterna è mite (> in media 10° C) per facilitare l‘aumento della temperatura (ciò potrebbe durare alcuni giorni. Il tempo effettivo potrebbe variare secondo le condizioni  
  meteorologiche e la potenza della pompa di calore
•   controllare se il tempo di filtraggio è sufficiente, vale a dire che durante la fase di riscaldamento la circolazione dell‘acqua deve essere continua e mantenere la temperatura per tutta la stagione e consentire una  
  circolazione “automatica” di almeno 12 ore/giorno. Regolare la temperatura al massimo non farà riscaldare l‘acqua più velocemente.

Attenzione! 
L‘apparecchio emette acqua sotto forma di condensa, ci

ò

 è normale. 

Q

uest‘acqua è l‘umidità contenuta nell‘aria che condensa al contatto con alcuni componenti freddi 

all‘interno della pompa di calore. L‘apparecchio pu

ò

 scaricare diversi litri di acqua al giorno. 

 

 

Manutenzione 

Attenzione: prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, assicurarsi che l‘apparecchio sia scollegato dall‘alimentazione elettrica. 

•   Pulire regolarmente la piscina e il sistema di filtraggio onde evitare danni all‘apparecchio dovuti ad un filtro sporco o intasato.
•   Controllare che nell‘apparecchio non vi siano corpi estranei che ostruiscano la griglia della ventola,
•   Quando si pulisce il riscaldamento per piscine, non si devono torcere o piegare le lame di metallo e non si devono usare flessibili di acqua ad alta pressione per la pulizia.
•   Una manutenzione generale dell‘apparecchio è consigliabile sia nella preparazione all‘inverno che alla rimessa in funzione per accertarsi del corretto funzionamento della pompa di calore ed evitare potenziali guasti.
•   Scaricare l‘acqua dal fondo della pompa dell‘acqua se l‘unità della pompa di calore rimane inattiva per un periodo prolungato (specialmente durante la stagione invernale).

Preparazione per l‘inverno 

•   Spegnere la pompa di calore premendo il pulsante per 2 secondi, quindi scollegare il cavo elettrico.
•   Assicurarsi che non scorra più acqua attraverso la pompa di calore,
•   Drenare il condensatore dell‘acqua (rischio di congelamento) rimuovendo sia il collegamento d‘ingresso che d‘uscita dell‘acqua della piscina (si trovano nella parte posteriore della pompa di calore),
•   Conservare l‘apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Per evitare che l‘apparecchio venga danneggiato a causa della condensa, non bisogna proteggerlo con una copertura ermetica.

Pressione del gas refrigerante 

AVVE

R

TENZA! Non spurgare il gas refrigerante nell‘atmosfera! 

R

410A è un gas fluorato per serre, considerato nel protocollo di 

Ky

oto, 

con un potenziale termico globale 

(

GWP

)

 pari a 1725.

   

Nella seguente tabella sono indicati i valori della pressione del refrigerante e le condizioni di funzionamento dell‘unità. Se vi è una grande differenza tra questi valori e la pressione d‘esercizio indicata sul manometro 
del refrigerante, probabilmente si tratta di un malfunzionamento della pompa di calore. 
R410A Tabella pressione e temperatura

Condizione dell'unità

Spegnimento

Accensione

Temperatura ambiente (°C)

da -5 a 5

da 5 a 15

da 15 a 25

da 25 a 35

Temperatura dell'acqua (°C)

da 10 a 15

da 15 a 20

da 20 a 25

da 25 a 30

da 30 a 35

Manometro (mPa)

0,53-0,63

0,63-0,74

0,74-1,00

1,00-1,30

1,00-1,30

1,20-1,40

1,30-1,50

1,40-1,80

1,40-2,00

Guida alla ricerca guasti 

 

Vi possono essere diversi motivi perché la pompa di calore non funzioni correttamente:
•   La pompa di calore rimane in “pausa” per 30 secondi prima di avviarsi.
•   La pompa di calore si spegne una volta che nella piscina è stata raggiunta la temperatura desiderata
•   La pompa di calore potrebbe aver rilevato un malfunzionamento (vedi tabella in basso).

Anomalia

LED acceso

Motivo

Soluzione

Standby

In funzione

Sensore ambiente guasto

Il sensore è in un circuito aperto o in cortocircuito

 Controllare il sensore e se necessario sostituirlo

Protezione alta pressione

1. Quantità eccessiva di refrigerante

2. Flusso dell‘aria insufficiente

1. Scaricare il refrigerante in più dal sistema del gas della 

pompa di calore

2. Pulire lo scambiatore dell‘aria 

Protezione bassa pressione

1. Quantità di refrigerante insufficiente

2. Flusso dell‘acqua insufficiente

3. Filtro o conduttura inceppati

1. Controllare se vi sono perdite di gas, rabboccare il refrigerante

2. Pulire lo scambiatore dell‘aria

3. Sostituire il filtro o la conduttura

Interruttore pressione dell'acqua guasto

 Flusso dell‘acqua assente o insufficiente

1. Controllare la portata dell‘acqua

2. Controllare se la pompa della piscina è guasta  

Errore temperatura ambiente bassa

La temperatura ambiente è inferiore a 7°C

Se la temperatura dell‘aria dell‘ambiente è superiore a 8°C, la 

pompa di calore riprende il funzionamento

Il LED è spento

Il LED è acceso

Se, dopo aver controllato tutti i punti di cui sopra, il problema persiste, contattare il rivenditore.

Corretto smaltimento di questo prodotto 

Questo simbolo indica all‘interno dell‘UE che questo prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. I dispositivi vecchi contengono materiali riciclabili che dovrebbero essere consegnati ad un centro di raccolta adeguato e 
non provocare danni all‘ambiente o alla salute delle persone a causa di uno smaltimento incontrollato. Si prega di chiedere informazioni al proprio rivenditore sulle condizioni valide per il riciclaggio del prodotto e l‘organizzazione 
che potrebbe occuparsi del relativo riciclaggio.  

  

Garanzia 

Per questo prodotto concediamo una garanzia di due anni contro difetti dimostrabili di materiale e di produzione, a partire dalla data di acquisto. La prova di acquisto originale deve essere presentata per reclami sotto garanzia. La garanzia non 
copre reclami dovuti a errori di assemblaggio e/o di funzionamento, cura insufficiente, danni da gelo, tentativi inappropriati di riparazione, uso di parti di ricambio non originali, uso di forza, errori di terzi, sovraccarico, danni meccanci o impatti 
con corpi estranei, modifiche del dispositivo, sostituzione del refrigerante con un tipo di refrigerante diverso da quello indicato nella targhetta dei dati tecnici, uso dell‘apparecchio in condizioni oltre i limiti di applicazione indicati nelle presenti 
istruzioni per l‘uso. Inoltre si escludono dalla garanzia tutti i reclami riguardanti i danni dei componenti e/o problemi dovuti all‘usura.

Dichiarazione di conformità

La società UBBINK GARDEN BV dichiara sotto la propria responsabilità che le pompe di calore per piscine Heatermax 15/20/30/50 sono conformi ai requisiti delle Direttive Europee 2006/95/CE (LVD) e 2004/108/CE (CEM). Si applicano i seguenti 
standard armonizzati: EN 60335-1:2002/A14:2010; EN 60335-2-40:2003/A1:2006; EN 62233:2008; EN 55014-1:2006+A1:2009; EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008;  EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009; EN 61000-3-3:2008

24

Pres

t

azioni

 t

ermiche

 

 

6OBQPNQBEJDBMPSFÒQSPHFUUBUBQFSFTUSBSSFDBMPSFEBMMABSJBDJSDPTUBOUFFUSBTGFSJSMBBMMABDRVBEFMMBQJTDJOB1JáFMFWBUBÒMBUFNQFSBUVSBEFMMABSJBUBOUPQJáDBMPSFMBQPNQBÒJOHSBEPEJUSBTGFSJSFBMMABDRVBEFMMB

piscina.

1FSNJHMJPSBSFMAFóDJFO[BEFMMBQPNQBEJDBMPSFTJDPOTJHMJBEJ
t QSPUFHHFSFMBQJTDJOBDPOVOBDPQFSUVSB DPQFSUVSBHBMMFHHJBOUFDPQFSUVSBBWWPMHJCJMFyJONPEPEBFWJUBSFQFSEJUFEJDBMPSF
t TDFHMJFSFJQFSJPEJJODVJMBUFNQFSBUVSBFTUFSOBÒNJUF JONFEJB¡$QFSGBDJMJUBSFMABVNFOUPEFMMBUFNQFSBUVSB DJÛQPUSFCCFEVSBSFBMDVOJHJPSOJ*MUFNQPFòFUUJWPQPUSFCCFWBSJBSFTFDPOEPMFDPOEJ[JPOJ

 

meteoro

l

ogiche

 

e

 l

a

 

potenza

 

de

ll

a

 

pompa

 

di

 

ca

l

ore

t DPOUSPMMBSFTFJMUFNQPEJöMUSBHHJPÒTVóDJFOUFWBMFBEJSFDIFEVSBOUFMBGBTFEJSJTDBMEBNFOUPMBDJSDPMB[JPOFEFMMABDRVBEFWFFTTFSFDPOUJOVBFNBOUFOFSFMBUFNQFSBUVSBQFSUVUUBMBTUBHJPOFFDPOTFOUJSFVOB
 DJSDPMB[JPOFiBVUPNBUJDBwEJBMNFOPPSFHJPSOP3FHPMBSFMBUFNQFSBUVSBBMNBTTJNPOPOGBSËSJTDBMEBSFMABDRVBQJáWFMPDFNFOUF

A

tt

enzione!

 

L‘apparecchio

 

eme

tt

e

 

acqua

 

so

tt

o

 

forma

 

di

 

condensa

ci

ò 

è

 

norma

l

e.

 Q

ues

t

‘acqua

 

è

 l

‘umidi

t

à

 

con

t

enu

t

a

 

ne

ll

‘aria

 

che

 

condensa

 

a

con

t

a

tt

o

 

con

 

a

l

cuni

 

componen

t

i

 

freddi

 

a

ll

‘in

t

erno

 

de

ll

a

 

pompa

 

di

 

ca

l

ore.

 

L‘apparecchio

 

pu

ò 

scaricare

 

diversi

 l

i

t

ri

 

di

 

acqua

 

a

giorno.

 

 

 

Manu

t

enzione

 

A

tt

enzione:

 

prima

 

di

 

eseguire

 

qua

l

siasi

 

in

t

erven

t

o

 

di

 

manu

t

enzione

assicurarsi

 

che

 l

‘apparecchio

 

sia

 

sco

ll

ega

t

o

 

da

ll

‘a

l

imen

t

azione

 

e

l

e

tt

rica.

 

t 1VMJSFSFHPMBSNFOUFMBQJTDJOBFJMTJTUFNBEJöMUSBHHJPPOEFFWJUBSFEBOOJBMMABQQBSFDDIJPEPWVUJBEVOöMUSPTQPSDPPJOUBTBUP
t $POUSPMMBSFDIFOFMMABQQBSFDDIJPOPOWJTJBOPDPSQJFTUSBOFJDIFPTUSVJTDBOPMBHSJHMJBEFMMBWFOUPMB
t 2VBOEPTJQVMJTDFJMSJTDBMEBNFOUPQFSQJTDJOFOPOTJEFWPOPUPSDFSFPQJFHBSFMFMBNFEJNFUBMMPFOPOTJEFWPOPVTBSFøFTTJCJMJEJBDRVBBEBMUBQSFTTJPOFQFSMBQVMJ[JB
t 6OBNBOVUFO[JPOFHFOFSBMFEFMMABQQBSFDDIJPÒDPOTJHMJBCJMFTJBOFMMBQSFQBSB[JPOFBMMAJOWFSOPDIFBMMBSJNFTTBJOGVO[JPOFQFSBDDFSUBSTJEFMDPSSFUUPGVO[JPOBNFOUPEFMMBQPNQBEJDBMPSFFEFWJUBSFQPUFO[JBMJHVBTUJ
t 4DBSJDBSFMABDRVBEBMGPOEPEFMMBQPNQBEFMMABDRVBTFMAVOJUËEFMMBQPNQBEJDBMPSFSJNBOFJOBUUJWBQFSVOQFSJPEPQSPMVOHBUP TQFDJBMNFOUFEVSBOUFMBTUBHJPOFJOWFSOBMF

Preparazione

 

per

 l

‘inverno

 

t 4QFHOFSFMBQPNQBEJDBMPSFQSFNFOEPJMQVMTBOUFQFSTFDPOEJRVJOEJTDPMMFHBSFJMDBWPFMFUUSJDP
t "TTJDVSBSTJDIFOPOTDPSSBQJáBDRVBBUUSBWFSTPMBQPNQBEJDBMPSF
t %SFOBSFJMDPOEFOTBUPSFEFMMABDRVB SJTDIJPEJDPOHFMBNFOUPSJNVPWFOEPTJBJMDPMMFHBNFOUPEAJOHSFTTPDIFEAVTDJUBEFMMABDRVBEFMMBQJTDJOB TJUSPWBOPOFMMBQBSUFQPTUFSJPSFEFMMBQPNQBEJDBMPSF
t $POTFSWBSFMABQQBSFDDIJPJOVOMVPHPQSPUFUUPEBMHFMP1FSFWJUBSFDIFMABQQBSFDDIJPWFOHBEBOOFHHJBUPBDBVTBEFMMBDPOEFOTBOPOCJTPHOBQSPUFHHFSMPDPOVOBDPQFSUVSBFSNFUJDB

Pressione

 

de

gas

 

refrigeran

t

e

 

AVVE

RT

ENZA!

 

Non

 

spurgare

 

i

gas

 

refrigeran

t

e

 

ne

ll

‘a

t

mosfera!

 R

4

1

0A

 

è

 

un

 

gas

 fl

uora

t

o

 

per

 

serre

considera

t

o

 

ne

pro

t

oco

ll

o

 

di

 Ky

o

t

o

con

 

un

 

po

t

enzia

l

e

 t

ermico

 

g

l

oba

l

e

 (

GWP

pari

 

a

 1

725.

   

/FMMBTFHVFOUFUBCFMMBTPOPJOEJDBUJJWBMPSJEFMMBQSFTTJPOFEFMSFGSJHFSBOUFFMFDPOEJ[JPOJEJGVO[JPOBNFOUPEFMMAVOJUË4FWJÒVOBHSBOEFEJòFSFO[BUSBRVFTUJWBMPSJFMBQSFTTJPOFEAFTFSDJ[JPJOEJDBUBTVMNBOPNFUSP

de

refrigerante,

 

probabi

l

mente

 

si

 

tratta

 

di

 

un

 

ma

l

funzionamento

 

de

ll

a

 

pompa

 

di

 

ca

l

ore.

 

R410A

 T

abe

ll

a

 

pressione

 

e

 

temperatura

Condizione

 

de

ll'

unità

4QFHOJNFOUP

Accensione

T

emperatura

 

ambiente

 

(°C)

da

 

-5

 

a

 

5

da

 

5

 

a

 

15

da

 

15

 

a

 

25

da

 

25

 

a

 

35

T

emperatura

 

de

ll'

acqua

 

(°C)

da

 

10

 

a

 

15

da

 

15

 

a

 

20

da

 

20

 

a

 

25

da

 

25

 

a

 

30

da

 

30

 

a

 

35

Manometro

 

(mPa)

0,53-0,63

0,63-0,

7

4

0,

7

4-1,00

1,00-1,30

1,00-1,30

1,20-1,40

1,30-1,50

1,40-1,80

1,40-2,00

Guida

 

a

ll

a

 

ricerca

 

guas

t

i

 

 

7JQPTTPOPFTTFSFEJWFSTJNPUJWJQFSDIÏMBQPNQBEJDBMPSFOPOGVO[JPOJDPSSFUUBNFOUF
t -BQPNQBEJDBMPSFSJNBOFJOiQBVTBwQFSTFDPOEJQSJNBEJBWWJBSTJ
t -BQPNQBEJDBMPSFTJTQFHOFVOBWPMUBDIFOFMMBQJTDJOBÒTUBUBSBHHJVOUBMBUFNQFSBUVSBEFTJEFSBUB
t -BQPNQBEJDBMPSFQPUSFCCFBWFSSJMFWBUPVONBMGVO[JPOBNFOUP WFEJUBCFMMBJOCBTTP

Anoma

l

ia

L

E

D

 

acceso

Motivo

4PMV[JPOF

4UBOECZ

I

n

 

funzione

4FOTPSFBNCJFOUFHVBTUP

Il 

sensore

 

è

 

in

 

un

 

circuito

 

aperto

 

o

 

in

 

cortocircuito

 

Contro

ll

are

 

i

sensore

 

e

 

se

 

necessario

 

sostituir

l

o

Protezione

 

a

l

ta

 

pressione

1.

 

Quantità

 

eccessiva

 

di

 

refrigerante

2.

 Fl

usso

 

de

ll

‘aria

 

insufficiente

4DBSJDBSFJMSFGSJHFSBOUFJOQJáEBMTJTUFNBEFMHBTEFMMB

pompa

 

di

 

ca

l

ore

2.

 

Pu

l

ire

 l

o

 

scambiatore

 

de

ll

‘aria

 

Protezione

 

bassa

 

pressione

1.

 

Quantità

 

di

 

refrigerante

 

insufficiente

2.

 Fl

usso

 

de

ll

‘acqua

 

insufficiente

3.

 F

i

l

tro

 

o

 

conduttura

 

inceppati

1.

 

Contro

ll

are

 

se

 

vi

 

sono

 

perdite

 

di

 

gas,

 

rabboccare

 

i

refrigerante

2.

 

Pu

l

ire

 l

o

 

scambiatore

 

de

ll

‘aria

4PTUJUVJSFJMöMUSPPMBDPOEVUUVSB

I

nterruttore

 

pressione

 

de

ll'

acqua

 

guasto

 Fl

usso

 

de

ll

‘acqua

 

assente

 

o

 

insufficiente

1.

 

Contro

ll

are

 l

a

 

portata

 

de

ll

‘acqua

2.

 

Contro

ll

are

 

se

 l

a

 

pompa

 

de

ll

a

 

piscina

 

è

 

guasta

  

E

rrore

 

temperatura

 

ambiente

 

bassa

La

 

temperatura

 

ambiente

 

è

 

inferiore

 

a

 7

°C

4FMBUFNQFSBUVSBEFMMABSJBEFMMABNCJFOUFÒTVQFSJPSFB¡$MB

pompa

 

di

 

ca

l

ore

 

riprende

 

i

funzionamento

LD1  LD2  LD3  LD4

r rr

t

LD1  LD2  LD3  LD4

r r r

t

LD1  LD2  LD3  LD4

r r r

t

LD1  LD2  LD3  LD4

r r

t t

LD1  LD2  LD3  LD4

r r

t

t

LD1  LD2  LD3  LD4

r r r

t

LD1  LD2  LD3  LD4

r r

t

t

Il 

L

E

D

 

è

 

spento

Il 

L

E

D

 

è

 

acceso

r

t

4FEPQPBWFSDPOUSPMMBUPUVUUJJQVOUJEJDVJTPQSBJMQSPCMFNBQFSTJTUFDPOUBUUBSFJMSJWFOEJUPSF

Corre

tt

o

 

sma

lt

imen

t

o

 

di

 

ques

t

o

 

prodo

tt

o

 

2VFTUPTJNCPMPJOEJDBBMMAJOUFSOPEFMMA6&DIFRVFTUPQSPEPUUPOPOEFWFFTTFSFTNBMUJUPOFJSJöVUJEPNFTUJDJ*EJTQPTJUJWJWFDDIJDPOUFOHPOPNBUFSJBMJSJDJDMBCJMJDIFEPWSFCCFSPFTTFSFDPOTFHOBUJBEVODFOUSPEJSBDDPMUBBEFHVBUPF

OPOQSPWPDBSFEBOOJBMMABNCJFOUFPBMMBTBMVUFEFMMFQFSTPOFBDBVTBEJVOPTNBMUJNFOUPJODPOUSPMMBUP4JQSFHBEJDIJFEFSFJOGPSNB[JPOJBMQSPQSJPSJWFOEJUPSFTVMMFDPOEJ[JPOJWBMJEFQFSJMSJDJDMBHHJPEFMQSPEPUUPFMAPSHBOJ[[B[JPOF

che

 

potrebbe

 

occuparsi

 

de

re

l

ativo

 

ricic

l

aggio.

  

 

 

Garanzia

 

Per

 

questo

 

prodotto

 

concediamo

 

una

 

garanzia

 

di

 

due

 

anni

 

contro

 

difetti

 

dimostrabi

l

i

 

di

 

materia

l

e

 

e

 

di

 

produzione,

 

a

 

partire

 

da

ll

a

 

data

 

di

 

acquisto.

 

La

 

prova

 

di

 

acquisto

 

origina

l

e

 

deve

 

essere

 

presentata

 

per

 

rec

l

ami

 

sotto

 

garanzia.

 

La

 

garanzia

 

non

 

copre

 

rec

l

ami

 

dovuti

 

a

 

errori

 

di

 

assemb

l

aggio

 

e/o

 

di

 

funzionamento,

 

cura

 

insufficiente,

 

danni

 

da

 

ge

l

o,

 

tentativi

 

inappropriati

 

di

 

riparazione,

 

uso

 

di

 

parti

 

di

 

ricambio

 

non

 

origina

l

i,

 

uso

 

di

 

forza,

 

errori

 

di

 

terzi,

 

sovraccarico,

 

danni

 

meccanci

 

o

 

impatti

 

con

 

corpi

 

estranei,

 

modifiche

 

de

dispositivo,

 

sostituzione

 

de

refrigerante

 

con

 

un

 

tipo

 

di

 

refrigerante

 

diverso

 

da

 

que

ll

o

 

indicato

 

ne

ll

a

 

targhetta

 

dei

 

dati

 

tecnici,

 

uso

 

de

ll

‘apparecchio

 

in

 

condizioni

 

o

l

tre

 

i

 l

imiti

 

di

 

app

l

icazione

 

indicati

 

ne

ll

e

 

presenti

 

istruzioni

 

per

 l

‘uso.

 I

no

l

tre

 

si

 

esc

l

udono

 

da

ll

a

 

garanzia

 

tutti

 

i

 

rec

l

ami

 

riguardanti

 

i

 

danni

 

dei

 

componenti

 

e/o

 

prob

l

emi

 

dovuti

 

a

ll

‘usura.

2

Manual Heatermax Innenteil 2015.indd   21

12.11.15   16:13

Содержание 7504629

Страница 1: ...watertemperatuurvoeler Onderdelenlijst No Name of part No Name of part 1 Ventilation panel 23 Air discharge pipe 2 Base 24 Air suction pipe 3 Middle pane 25 Capillary to liquid 4 Front panel 26 Filter...

Страница 2: ...0 72 5 671 673 E Mail verkoop outsideliving com Export Outside Living Industries Nederland B V Postbus 15 NL 1800 AA Alkmaar Berenkoog 87 NL 1822 BN Alkmaar Tel Sales 0031 0 72 5 671 661 Tel 0031 0 7...

Страница 3: ...2 Base 3 Panneau moyen 4 Panneau en avant 5 Panneau c t 6 Clamp de condensa 7 Panneau arri re 8 Bo te de contr le 9 P le de support de r 10 R seau arri re 11 Support du moteur 12 R seau c t 13 couverc...

Страница 4: ...Hitachi Direction ventilateur Horizontale Niveau de bruit 1 m tre 46 dB A 46 dB A 48 dB A 52 dB A Niveau de bruit 10 m tre 37 dB A 37 dB A 39 dB A 43 dB A Coffre Acier galvanis anti rouille Patins an...

Страница 5: ...V MFT JOTUSVDUJPOT SFMBUJWFT M VUJMJTBUJPO EF M BQQBSFJM FT FOGBOUT EPJWFOU USF TVSWFJMM T FU JM GBVU WFJMMFS DF RV JMT OF jouent avec l appareil Application t B QPNQF DIBMFVS QPVS QJTDJOF FBUFSNBY F...

Страница 6: ...protection 7 Activit de la pompe chaleur 1 Phasesd activit ducompresseur QS T M BSS U EV DPNQSFTTFVS DPVQVSF EF DPVSBOU NBOVFMMF BSS U UFNQ SBUVSF DPOTUBOUF attendez3minutespourlered marrer 2 Phasesd...

Страница 7: ...asse tension et 2004 108 CE CEM Les normes harmoni s es suivantes ont t appliqu es EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2...

Страница 8: ...n Bevor er mit der Installation dem Betrieb den Service oderWartungsarbeiten beginnt muss der f r diese Aufgaben verantwortliche erfahrene Elektriker die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hab...

Страница 9: ...es Bypasssystems beachten Sie bitte die Anweisun gen aus dem entsprechenden Bausatz Wassereinlass W rmepumpe Wasserauslass W rmepumpe Filter Pool 10 t JF 4USPNWFSTPSHVOH NVTT EFO 1SPEVLUTQF J LBUJPOFO...

Страница 10: ...ON OFF Zeit Kompressor 3 Minuten Abschaltschutz 11 Betrieb derW rmepumpe 1 ArbeitsablaufdesKompressors BDIEFN EFS PNQSFTTPS TFJOF SCFJU VOUFSCSPDIFO IBU EVSDI NBOVFMMFT VTTDIBMUFO beikonstanterTemper...

Страница 11: ...linien 2006 95 EG NSR und 2004 108 EG EMV erf llen Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2...

Страница 12: ...and qualified electrician Before beginning any installation operation service or maintenance work the qualified electrician responsible for these tasks must have read and understood the operating inst...

Страница 13: ...to the instructions of the By Pass Kit Heat Pump water in Heat Pump water out Filter Pool 14 t 5IF QPXFS TVQQMZ NVTU DPSSFTQPOE UP UIF QSPEVDU TQFDJ DBUJPOT P OPU DPOOFDU UIF QPPM IFBU QVNQ JG UIF QP...

Страница 14: ...rotection 15 Operation of the Heat Pump 1 CompressorOperatingSequences Thereshouldbe3minutesdelaytorestartcompressor afterCompressorstopsoperating TVDI BT NBOVBM QPXFS P DPOTUBOU UFNQFSBUVSF 4IVUEPXO...

Страница 15: ...s 2006 95 EC LVD and 2004 108 EC EMC The following harmonized standards have been applied EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2...

Страница 16: ...hij met de installatie de bedrijfsvoering service of onderhoudswerk zaamheden begint dient de voor deze taken verantwoordelijke en ervaren elektricien de gebruiksaanwijzing gelezen n begrepen te hebbe...

Страница 17: ...l Waterinlaat warmtepomp Wateruitlaat warmtepomp Filter Zwembad 18 t F TUSPPNWPPS JFOJOH EJFOU UF WPMEPFO BBO EF QSPEVDUTQFDJ DBUJFT 4MVJU EF XBSNUFQPNQ OJFU BBO BMT EF TUSPPNWPPS JFOJOH OJFU WPMEPFU...

Страница 18: ...de bij de grafiek Gebruik van de warmtepomp 1 Werkvolgordecompressor Nadatdewerkzaamhedenvandecompressoronderbrokenwerden bijv doorhandmatiguitschakelen bijconstantetemperatuur duurthetnog3minutenvoor...

Страница 19: ...n 2004 108 elektromagnetische compatibiliteit De onderstaande geharmoniseerde normen zij van toepassing EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 550...

Страница 20: ...rima di iniziare qualsiasi installazione funzionamento intervento di manutenzione l elettricista qualificato responsabile per questi compiti deve aver letto e compreso le istruzioni per l uso Modello...

Страница 21: ...struzioni del kit di by pass Heat pump water in Heat pump water out Filter Pool 22 t ABMJNFOUB JPOF FMFUUSJDB EFWF DPSSJTQPOEFSF BMMF TQFDJ DIF UFDOJDIF EFM QSPEPUUP PO DPMMFHBSF MB QPNQB EJ DBMPSF TF...

Страница 22: ...ction 23 Funzionamento della pompa di calore 1 Sequenzedifunzionamentodelcompressore 4J EPWSFCCF QSFWFEFSF VO SJUBSEP EJ NJOVUJ QFS SJBWWJBSF JM DPNQSFTTPSF EPQP MABSSFTUP dellostesso ades mediantespe...

Страница 23: ...06 95 CE LVD e 2004 108 CE CEM Si applicano i seguenti standard armonizzati EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN...

Страница 24: ...s de iniciar cualquier trabajo de instalaci n operaci n servicio o mantenimiento debe el electricista cualificado responsable de estas tareas haber le do y entendido el manual de uso Modelo Heatermax...

Страница 25: ...or salida de agua de la bomba de calor Filtro Piscina 26 B BMJNFOUBDJ O EF DPSSJFOUF EFCF DPSSFTQPOEFSTF DPO MBT FTQFDJ DBDJPOFT EFM QSPEVDUP P DPOFDUF MB CPNCB EF DBMPS QBSB QJTDJOBT TJ MB BMJNFOUBDJ...

Страница 26: ...a de calor 1 Secuenciasdemandodelcompresor Deber ahaber3minutosdeesperaparareiniciarelcompresor despu sdequeelcompresordejedefuncionar DPNP QPS EFTDPOFYJ O NBOVBM QBSBEB B UFNQFSBUVSB DPOTUBOUF 2 Secu...

Страница 27: ...Tensi n y 2004 108 CE Compatibilidad Electroma gn tica Han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas EN 60335 1 2002 A14 2010 EN 60335 2 40 2003 A1 2006 EN 62233 2008 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN...

Страница 28: ...Manual Heatermax Innenteil 2015 indd 26 12 11 15 16 14...

Страница 29: ...Manual Heatermax Innenteil 2015 indd 27 12 11 15 16 14...

Страница 30: ...Manual Heatermax Innenteil 2015 indd 28 12 11 15 16 14...

Отзывы: