
5 Estabelecer a operacionalidade
CUIDADO
Alinhamento ou montagem incorretos
Risco de lesões devido a danos aos componentes protéticos
►
Observe as indicações de alinhamento e montagem.
INFORMAÇÃO
►
É possível que nem todos os materiais estejam disponíveis em
seu país. Nesse caso, entre em contato com a filial local do fa
bricante para receber informações sobre materiais alternativos.
5.1 Preparação para a confecção do encaixe
INFORMAÇÃO
O Dynamic Vacuum System pode ser utilizado tanto com um encai
xe com apoio sobre a superfície total do coto como também com um
encaixe protético modelado especialmente para o propósito. Nesse
caso, observar as indicações que se seguem:
►
O comprimento do coto com liner durante a confecção do molde
de gesso deve ser moldado sem alterações.
►
Não encurtar o modelo de gesso durante o processo de modela
gem.
>
Materiais necessários:
dummy de êmbolo, dummy de silicone,
dummy de válvula curto ou longo, meia tubular 99B25, filme tubu
lar de PVA 99B81=70X19X5, cordel, cera 633W8, Plastaband
636K8*
1) Alisar o modelo de gesso no sentido distal de forma a poder colo
car o dummy de êmbolo no eixo longitudinal do coto (veja a
fig. 2). Colocar o dummy de êmbolo sobre o modelo de gesso e
fixar com um parafuso de gesso, sem apertar.
2) Cobrir o modelo de gesso com uma meia tubular.
3) Atar a meia tubular entre o dummy de êmbolo e o modelo de ges
so e cortar o excesso (veja a fig. 3).
46
4) Parafusar, completamente, o parafuso de gesso (veja a fig. 4).
5)
INFORMAÇÃO: O filme tubular de PVA não é necessário na
confecção de um encaixe de teste.
Cobrir o modelo de gesso com um filme tubular de PVA impreg
nado.
6) Amarrar o filme tubular de PVA com um cordel na indentação do
dummy de êmbolo (veja a fig. 5).
7) Cortar o filme tubular de PVA em excesso com um bisturi.
8) Colocar o dummy de silicone sobre o dummy de êmbolo. Certifi
car-se, nesse momento, de que o filme de PVA não se sobrepo
nha (veja a fig. 6).
9)
INFORMAÇÃO: Não fechar a abertura de descarga no corpo
cilíndrico por dentro. Aparafusar o dummy de válvula após
colocar o corpo cilíndrico.
Colocar o corpo cilíndrico sobre o dummy de êmbolo. Realizar o
ajuste médio-lateral da abertura de descarga de acordo com o ali
nhamento.
10) Isolar as cabeças dos parafusos de cabeça cilíndrica com cera.
11) Fechar as cabeças dos parafusos de cabeça cilíndrica com Plas
taband (veja a fig. 7).
12) Parafusar o dummy de válvula na abertura de descarga até o anel
tórico fechar a abertura (veja a fig. 8).
13) Fechar a fenda do dummy de válvula com Plastaband.
5.2 Confecção do encaixe protético
5.2.1 Opcional: confecção do encaixe de teste
>
Materiais recomendados:
ThermoLyn (p. ex., ThermoLyn rígido
616T52*, ThermoLyn clear 616T83*), BetaSil 616S5*
1) Preparar a confecção do encaixe protético (consulte a
2) Colar, respectivamente, 2 tiras de Plastaband sobre o cilindro no
sentido longitudinal anterior e posterior. Dessa forma, fica mais
fácil remover o cilindro após a prova de encaixe (veja a fig. 9).
3) Colar uma tira de Plastaband em círculo sobre a borda proximal
do cilindro para vedar o encaixe protético (veja a fig. 9).
Содержание 4R220
Страница 2: ...1 2 3 4 5 2 ...
Страница 3: ...6 7 8 9 10 11 3 ...
Страница 4: ...12 13 14 15 16 17 4 ...
Страница 5: ...18 19 20 21 22 23 5 ...
Страница 6: ...24 25 26 27 28 29 6 ...
Страница 7: ...30 31 32 33 34 7 ...
Страница 180: ...10 기술 데이터 식별번호 4R220 중량 g 210 시스템 높이 mm 37 장착 높이 mm 31 재료 알루미늄 최대 체중 kg 150 180 ...
Страница 181: ...181 ...
Страница 182: ...182 ...
Страница 183: ...183 ...