
►
Uschovajte tento dokument.
1.1 Konštrukcia a funkcia
Dynamic Vacuum System 4R220* (DVS) umožňuje aktívne zásobova
nie podtlakom. Systém pozostáva z konštrukčného dielu s integrova
ným piestovým čerpadlom, návleku a návleku kolena.
Dynamic Vacuum System využíva zdvihové pohyby medzi kýpťom a ná
sadou protézy na vytváranie podtlaku. Piest čerpadla je vybavený mag
netmi. Kovový protikus sa nachádza na návleku. Počas švihovej fázy
sa vzduch z oblasti medzi návlekom a násadou protézy nasáva do val
ca, počas fázy státia sa vzduch tlačí smerom von. Týmto spôsobom
vzniká permanentný podtlak, ktorého úroveň sa prispôsobuje stupňu
aktivity používateľa.
1.2 Možnosti kombinácie
INFORMÁCIA
Aby ste zaručili bezchybnú funkciu výrobku, tak ho používajte iba s
komponentmi, ktoré sú uvedené v tejto kapitole.
Tento komponent protézy je kompatibilný s modulárnym systémom
Ottobock. Funkčnosť s komponentmi iných výrobcov, ktoré disponujú
kompatibilnými modulárnymi spojovacími prvkami, nebola testovaná.
Obmedzenia kombinácií pre komponenty Ottobock
Povolený návlek:
6Y94
2 Použitie v súlade s určením
2.1 Účel použitia
Výrobok sa smie používať výhradne na exoprotetické vybavenie dolnej
končatiny.
2.2 Oblasť použitia
Výrobok povolený do max. telesnej hmotnosti
•
Maximálna povolená telesná hmotnosť je uvedená v Technických
údajoch (viď stranu 131).
125
2.3 Podmienky okolia
Povolené podmienky okolia
Teplotný rozsah použitia -10 °C až +60 °C
Povolená relatívna vlhkosť vzduchu 0 % až 90 %, nekondenzujúca
Nepovolené podmienky okolia
Mechanické vibrácie alebo nárazy
Pot, moč, sladká voda, slaná voda, kyseliny
Prach, piesok, silne hygroskopické častice (napr. talkum)
2.4 Životnosť
Výrobok bol výrobcom odskúšaný na 3 milióny záťažových cyklov. Pod
ľa stupňa aktivity používateľa to zodpovedá životnosti maximálne 5 ro
kov.
3 Bezpečnosť
3.1 Význam varovných symbolov
POZOR
Varovanie pred možnými nebezpečenstvami nehôd
a poranení.
UPOZORNENIE
Varovanie pred možnými technickými škodami.
3.2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia
POPOR
Nebezpečenstvo poranenia a nebezpečenstvo poškodení výrob
ku
►
Dodržte oblasť použitia výrobku a nevystavujte ho nadmernému
zaťaženiu (viď stranu 125).
►
Prihliadajte na možnosti kombinovania/vylúčenia kombinovania
uvedené v návodoch na použitie výrobkov.
►
Výrobok nevystavujte nepovoleným podmienkam okolia.
Содержание 4R220
Страница 2: ...1 2 3 4 5 2 ...
Страница 3: ...6 7 8 9 10 11 3 ...
Страница 4: ...12 13 14 15 16 17 4 ...
Страница 5: ...18 19 20 21 22 23 5 ...
Страница 6: ...24 25 26 27 28 29 6 ...
Страница 7: ...30 31 32 33 34 7 ...
Страница 180: ...10 기술 데이터 식별번호 4R220 중량 g 210 시스템 높이 mm 37 장착 높이 mm 31 재료 알루미늄 최대 체중 kg 150 180 ...
Страница 181: ...181 ...
Страница 182: ...182 ...
Страница 183: ...183 ...