
8) Die 2 anterior liegenden Senkschrauben einschrauben und anzie
hen (Anzugsmoment:
12 Nm
).
6 Gebrauch
VORSICHT
Verwenden des Produkts ohne Kniekappe
Verletzungsgefahr durch unerwartetes Lösen der Verbindung
►
Verwenden Sie das Produkt immer mit einer Kniekappe, damit
Unterdruck erzeugt werden kann.
6.1 Einsteigen in die Prothese
1) Den Liner so am Stumpf ansetzen, dass das distale Ende in
Stumpflängsachse ausgerichtet ist. Den Liner faltenfrei, ohne
Lufteinschlüsse oder Weichteilverschiebungen, über den Stumpf
abrollen.
2) Mit dem Liner in den Prothesenschaft einsteigen. Die Magneten
im Kolben des Dynamic Vacuum System verbinden sich mit dem
metallischen Gegenstück am Liner.
3) Die Kniekappe über den Prothesenschaft bis auf den Oberschen
kel abrollen.
6.2 Ausziehen der Prothese
1) Die Kniekappe vom Oberschenkel auf den Prothesenschaft rollen.
2) Den Stumpf und den Liner aus dem Prothesenschaft herauszie
hen.
7 Reinigung
VORSICHT
Wiederverwendung an anderen Personen und mangelhafte
Reinigung
Hautirritationen, Bildung von Ekzemen oder Infektionen durch Kon
tamination mit Keimen
►
Das Produkt darf nur an einer Person verwendet werden.
14
►
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig.
Verschmutzungen im Prothesenschaft oder am Liner können die
Funktion des Dynamic Vacuum System beeinträchtigen.
1) Das Produkt mit klarem Süßwasser abspülen.
2) Das Produkt mit einem weichen Tuch abtrocknen.
3) Die Restfeuchtigkeit an der Luft trocknen lassen.
8 Wartung
►
Die Prothesenkomponenten nach den ersten 30 Tagen Gebrauch
einer Sichtprüfung und Funktionsprüfung unterziehen.
►
Die komplette Prothese während der normalen Konsultation auf
Abnutzung überprüfen.
►
Jährliche Sicherheitskontrollen durchführen.
►
Zum Nachfetten des Zylinders oder der Kolbendichtung
Polylub
GLY 801
verwenden.
9 Rechtliche Hinweise
Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht
des Verwenderlandes und können dementsprechend variieren.
9.1 Haftung
Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen
und Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird. Für Schäden,
die durch Nichtbeachtung dieses Dokuments, insbesondere durch
unsachgemäße Verwendung oder unerlaubte Veränderung des Pro
dukts verursacht werden, haftet der Hersteller nicht.
9.2 CE-Konformität
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745
über Medizinprodukte. Die CE-Konformitätserklärung kann auf der
Website des Herstellers heruntergeladen werden.
9.3 Garantie
Der Hersteller gewährt auf das Produkt eine Garantie ab Kaufdatum.
Von der Garantie sind Mängel umfasst, die nachweislich auf Material-,
Содержание 4R220
Страница 2: ...1 2 3 4 5 2 ...
Страница 3: ...6 7 8 9 10 11 3 ...
Страница 4: ...12 13 14 15 16 17 4 ...
Страница 5: ...18 19 20 21 22 23 5 ...
Страница 6: ...24 25 26 27 28 29 6 ...
Страница 7: ...30 31 32 33 34 7 ...
Страница 180: ...10 기술 데이터 식별번호 4R220 중량 g 210 시스템 높이 mm 37 장착 높이 mm 31 재료 알루미늄 최대 체중 kg 150 180 ...
Страница 181: ...181 ...
Страница 182: ...182 ...
Страница 183: ...183 ...