background image

32

LATVIE

ŠU

LV

KĀ PAREIZI UZSTĀDĪT BĒRNU MAZGĀŠANAS VANNU “ONDA / ONDA EVOLUTION” 

VIRS PIEAUGUŠAJIEM PAREDZĒTĀS VANNAS, ART. 

823/808/809

SVARĪGI/PIEZĪME: Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un glabājiet tos, lai pie tiem varētu 

vērsties arī nākotnē.

BĪSTAMI! LAI NOVĒRSTU NOSLĪKŠANAS RISKU, BLAKUS BĒRNAM VIENMĒR JĀBŪT 

PIEAUGUŠAI PERSONAI.

LIETOŠANAS VECUMS: no 0 līdz apmēram 12 mēnešiem. Maks. 15 kg Paredzēts tikai sadzīves 

lietošanai.

NOSACĪJUMI, KURIEM JĀATBILST PIEAUGUŠO VANNAI:

Šo vannā uzstādīšanai paredzētu komplektu “Onda / Onda Evolution” var izmantot gandrīz visās 

pārdošanā esošajās standarta vannās, izņemot stūra vannas, kurām ir divas garas paralēlas malas un 

attālums starp tām nav mazāks par 53 cm un nav lielāks par 75 cm, turklāt pieaugušo vannas malai jābūt 

plakanai atbalsta virsmai, kuras platums ir vismaz 2 cm. (Att. A).

KOMPLEKTĀCIJA:

 trīs stieņa slīdvadotnes;

 astoņas nostiprinātājskrūves;

 balststieņu pāris (katrs stienis sastāv no divām grozāmām daļām un no diviem galos uzstādītājiem 

gumijas aizturiem).

NORĀDĪJUMI:

1. Nostipriniet trīs stieņa slīdvadotnes atbilstošajās ligzdās, kas atrodas “Onda / Onda Evolution” vannas 

dibenā, ar komplektācijā esošo astoņu nostiprinātājskrūvju palīdzību (att. B).

  SVARĪGI/PIEZĪME: Pieskrūvējiet visas astoņas skrūves vannā paredzētajās ligzdās.

2. Šādā veidā noregulējiet balststieņu garumu (att. C):

•  Atlaidiet trīs zobiņus (1) no ligzdas, pagriežot un atvērot divas stieņa daļas.

•  Pagariniet vai saīsiniet stieni tā, lai divas horizontālās gumijas atbalsta daļas atbalstos pret vannas 

malām un divas vertikālās gumijas atbalsta daļas nonāktu saskarē ar pieaugušo vannas iekšējām 

sieniņām. Stienis ir labi jānostiprina šajā pozīcijā tā, lai nebūtu spraugas, gareniski pieaugušo vannai 

(att. D).

•  Pēc pareiza izmēra noteikšanas, pagrieziet un aizveriet divas stieņa daļas, ievietojot zobiņus atbilstošajā 

ligzdā, jābūt dzirdamam klikšķim (att. C).

  SVARĪGI/PIEZĪME: Pēc pareiza izmēra noteikšanas, mēs jums rekomendējam atzīmēt to ar flomāstera 

palīdzību uz stieņa, lai šo operāciju nevajadzētu atkārtot katru reizi, kad jūs lietojat izstrādājumu.

  SVARĪGI/PIEZĪME: Pārliecinieties, vai drošības āķis ir pareizi nofiksēts.

3. Iespraudiet divus slīdstieņus iepriekš nostiprinātajās vadotnēs (att. A). Tagad jūs varat ievietot “Onda / 

Onda Evolution” vannu pieaugušo vannā.

  SVARĪGI/PIEZĪME: Vanniņu var pārvietot gar stieņa vadotnēm, lai uzstādītu to jums ērtajā pozīcijā.

  SVARĪGI/PIEZĪME: Visu papildus aprīkojumu vai rezerves daļas drīkst pasūtīt tikai pie ražotāja vai 

izplātītāja.

  SVARĪGI/PIEZĪME: Nelietojiet vannu vai stieņus, ja tie ir bojāti.

SVARĪGI BRĪDINĀJUMI:

 

BĪSTAMI! Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet stieņu stabilitāti: abiem stieņiem ir jābūt 

piestiprinātiem starp pieaugušo vannas malām, vanniņai nedrīkst pārvietoties gar stieņiem un 

malām. Pretējā gadījumā pastāv vanniņas apgāšanās risks, kuras rezultātā bērns var gūt traumas.

 

BRĪDINĀJUMS: stieņi var izturēt vannas svaru kopā ar ūdeni un bērnu. Neatbalstieties pret to 

un nelieciet virsū citus smagus priekšmetus.

    BRĪDINĀJUMS. SVARĪGI! RŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM. BRĪDINĀJUMS – šī nav 

drošības ierīce. BRĪDINĀJUMS – NOSLĪKŠANAS RISKS. Mazgāšanās laikā mazuļi var noslīkt. Mazuļi ir gājuši bojā, 

izmantojot vannošanās palīgierīces. Mazuļi ļoti īsā laika posmā var noslīkt pat 2 cm dziļā ūdenī. Vannošanas 

laikā nekad nepazaudējiet saskari ar mazuli. Nekādā gadījumā neatstājiet bērnu vannā bez uzraudzības 

pat uz īsu brīdi. Ja jums jāatstāj telpa, ņemiet bērnu līdzi. Neļaujiet citiem bērniem (pat vecākiem bērniem) 

aizstāt pieaugušos. BRĪDINĀJUMS. Zīdaiņi un mazi bērni ir noslīkušī peldot. Nekad nelietojiet šo produktu 

uz paaugstinātas virsmas, kas nav paredzēta šim modelim. Vienīgās paaugstinātās virsmas apstiprinātas ir 

vannas stendi modeļiem 845, 893, 897 un 901. Lai izvairītos no applaucēšanās ar karstu ūdeni, novietojiet 

izstrādājumu tā, lai bērns nevarētu aizsniegt ūdens avotu. Pirms ievietojat bērnu vannā, pārbaudiet ūdens 

temperatūru, kas atrodas apkārt esošajam produktam. Parastā ūdens temperatūra bērna vannošanai ir no 

35 ° C līdz 38 ° C. Uz produkta simbolu “MAX        “ izmanto, lai norādītu maksimālo izmantojamā ūdens 

daudzumu. Pirms lietošanas pārbaudiet vai stabili ievietots. Neizmantojiet produktu, ja kādi komponenti ir 

salauzti vai pazuduši. Neizmantojiet rezerves daļas, izņemot ražotāja vai izplatītāja apstiprinātās rezerves 

daļas. Pirms noņemšanas- izskalojiet un izžāvējiet. Nelietojiet šķīdinātājus vai abrazīvus. Ieteicams uzglabāt 

produktu sausā vietā. Tikai vannas skavu modeļiem 794, 818 un 910: Vienmēr pārliecinieties, ka piesūcekņi 

ir labi piestiprināti vannai.Nelietojiet šo izstrādājumu vannā ar nelīdzenu virsmu. Neizmantojiet ierīci, ja jūsu 

bērns vēl nevar patstāvīgi nosēdēt. Tikai vannas krēsliem modeļi 799 un 871: Izmantojiet ierīci tikai tad, ja 

jūsu bērns jau var nosēdēt patstāvīgi. Pārtrauciet lietot šo produktu, ja bērns mēģina patstāvīgi piecelties. 

Pārliecinieties, ka ūdens līmenis nav lielāks par jūsu bērna nabu. Vienmēr pārliecinieties, ka piesūcekņi ir labi 

piestiprināti vannai. Nelietojiet šo izstrādājumu vannā ar nelīdzenu virsmu.

Содержание Onda

Страница 1: ...Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Страница 2: ...2 ITALIANO X 8 MIN 53 cm MAX 75 cm MIN 2 cm A B...

Страница 3: ...3 D C Click...

Страница 4: ...ente al produttore o al distributore IMPORTANTE NOTA Non utilizzare la vasca o le barre nel caso esse siano danneggiate AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Verificare la stabilit delle barre prima di ogni...

Страница 5: ...cturer or dealer IMPORTANT NOTE Do not use the tub or bars if damaged IMPORTANT WARNINGS DANGER Check the stability of the bars before each use both the bars must be fixed between the edges of the adu...

Страница 6: ...i ce de rechange doit tre demand exclusivement au producteur ou au distributeur IMPORTANT REMARQUE Ne pas utiliser la baignoire ni les barres au cas o elles sont endommag es AVERTISSEMENTS IMPORTANTS...

Страница 7: ...besch digt sind WICHTIGE HINWEISE GEFAHR Die Stabilit t der Stangen muss vor jeder Verwendung gepr ft werden Beide Stangen m ssen zwischen den R ndern der Badewanne f r Erwachsene eingeklemmt sein ei...

Страница 8: ...nte al fabricante o distribuidor IMPORTANTE NOTA No utilice la ba era o las barras si estuvieran da adas ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO Comprobar la estabilidad de las barras antes de cada uso ambas...

Страница 9: ...IMPORTANTE NOTA Qualquer opcional ou pe a sobressalente deve ser pedido exclusivamente ao fabricante ou ao distribuidor IMPORTANTE NOTA N o utilize a banheira ou as barras se as mesmas estiverem dani...

Страница 10: ...iet als ze beschadigd zijn BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN GEVAAR Controleer telkens voor het gebruik of de steunen stabiel zijn beide steunen moeten tussen de randen van de badkuip voor volwassenen vast z...

Страница 11: ...eller le verand ren VIGTIGT BEM RK Anvend aldrig karret eller st ngerne n r de er beskadiget VIGTIGE ANVISNINGER FARE Tjek st ngernes stabilitet hver gang De skal bruge karret Begge st nger skal v re...

Страница 12: ...lt T RKE HUOM l k yt ammetta tai tankoja jos ne ovat vahingoittuneet T RKE VAARA Tarkista tankojen stabiliteetti ennen jokaista k ytt kertaa Molempien tankojen on oltava kiinni aikuisten ammeen reunoi...

Страница 13: ...skadade VIKTIGA F RESKRIFTER FARA Kontrollera att st ngerna r stabila innan de anv nds de b da st ngerna ska f stas mel lan badkarets kanter och de ska inte kunna r ras tv rg ende mellan st ngerna oc...

Страница 14: ...ILVAEGAR VIDVARANIR H TTA Passid ad stangirnar s u st dugar hvert skipti sem badkarid er notad b dar stangirnar verda ad vera vel skordadar og st dugar Ef thessari vidvorun er ekki fylgt getur verid h...

Страница 15: ...skaffes til veie hos fabrikanten eller forhandleren VIKTIG NB Ikke bruk baljen eller stengene dersom disse er skadet VIKTIGE MERKNADER FARE Kontroller stengenes stabilitet f r hver bruk Begge stengene...

Страница 16: ...i cada sau b rile n cazul n care acestea sunt defecte AVERTISMENTE IMPORTANTE PERICOL Verifica i stabilitatea b rilor nainte de fiecare utilizare ambele b ri trebuie s r m n blocate ntre marginile c...

Страница 17: ...INFORMACE POZN MKA Ve ker voliteln p slu enstv nebo n hradn d ly mus b t vy d ny v hradn od v robce nebo distributora D LE IT INFORMACE POZN MKA Nepou vejte vanu nebo ty e v p pad jejich po kozen D L...

Страница 18: ...nna musi by dana wy cznie od producenta lub od dostawcy WA NE UWAGA Nie u ywa wanienki lub uchwyt w w przypadku gdy s one uszkodzone WA NE UWAGI NIEBEZPIECZE STWO Sprawdzi stabilno uchwyt w przed ka d...

Страница 19: ...V etky asti volite n ho pr slu enstva alebo n hradn diely musia by vy iadan v hradne od v robcu alebo distrib tora D LE IT INFORM CIA POZN MKA Nepou vajte vani ku alebo oporn ramen v pr pade ich po ko...

Страница 20: ...tr szeket kiz r lag a gy rt t l vagy a m rkakeresked t l szerezze be FONTOS MEGJEGYZ S Ne haszn lja a k dat vagy a rudakat ha azok k rosodtak FONTOS FIGYELMEZTET SEK VESZ LY Ellen rizze a rudak stabil...

Страница 21: ...nemojte koristiti kadu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Prije svake uporabe provjerite stabilnost ipki obje ipke moraju biti uglavljene izme u rubova kade za odrasle a me u ipkam...

Страница 22: ...tera VA NO BELE KA nemojte koristiti kadicu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Proverite stabilnost ipki pre svake upotrebe obe ipke moraju biti uglavljene izme u ivica kade za odr...

Страница 23: ...23 BG 823 808 809 0 12 15 53 75 2 A 1 2 1 D 3 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 24: ...distributerja POMEMBNO PRIPORO ILO Ne uporabljajte banjice ali ro ic e so po kodovane POMEMBNA OPOZORILA NEVARNOST Pred vsako uporabo se prepri ajte v stabilnost ro ic obe ro ici morata biti zakloplje...

Страница 25: ...25 EL ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Kg Onda Onda Evolution 53 cm 75 cm 2 cm A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 26: ...a sadece reticiden veya distrib t rden talep edilmelidir NEML NOT Hasar g rm olmalar halinde k veti veya ubuklar kullanmay n NEML UYARILAR TEHL KE Her kullan mdan nce ubuklar n sa laml klar n kontrol...

Страница 27: ...27 RU ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 28: ...28 AR ONDA ONDA EVOLUTION 823...

Страница 29: ...29 2 897 893 845 901 38 35 MAX 910 818 794 871 799...

Страница 30: ...ed on kahjustatud T HTSAD HOIATUSED OHT Kontrollida lattide kindlust enne iga kasutamist M lemad latid peavad olema tugevalt t iskasvanute vanni rte vahel kinni ei tohi olla mingit ristiliikumise v im...

Страница 31: ...31 KK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 B Onda Onda Evolution 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 32: ...kojumu vai rezerves da as dr kst pas t t tikai pie ra ot ja vai izpl t t ja SVAR GI PIEZ ME Nelietojiet vannu vai stie us ja tie ir boj ti SVAR GI BR DIN JUMI B STAMI Pirms katras lieto anas reizes p...

Страница 33: ...SVARBU PASTABA Nenaudokite vonel s arba stryp jeigu jie yra sugadinti SVARB S PERSP JIMAI PAVOJUS Patikrinkite stryp stabilum prie naudojim abu strypai turi b ti pritvirtinti prie suaugusi vonios netu...

Страница 34: ...34 MK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D 3 Onda Onda Evolution 2 OK BABY 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 35: ...35 UA ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 a 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D C 3 Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 38 MAX 794 818 910 799 871...

Страница 36: ...36 LIB078R05EU Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Отзывы: