background image

9

MODO CORRECTO DE INSTALAÇÃO DA BANHEIRA PARA CRIANÇAS “ONDA / ONDA 

EVOLUTION” EM CIMA DE UMA BANHEIRA PARA ADULTOS REF. 823/808/809

IMPORTANTE/NOTA: 

Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o produto e guarde-as para outras 

consultas.

 

PERIGO! A CRIANÇA DEVE SEMPRE SER SEGURADA PELOS BRAÇOS  

DE UM ADULTO PARA EVITAR QUE SE AFOGUE.

IDADE DE UTILIZAÇÃO: de 0 até 12 meses aproximadamente. Máx 15 kg. Só para uso doméstico.

REQUISITOS NECESSÁRIOS DA BANHEIRA PARA ADULTOS:

O kit de suporte a seguir para a banheira “Onda / Onda Evolution” adapta-se sobre quase todas as banheiras 

para  adultos do  tipo padrão no comércio, excluído aquele de canto, com os dois lados compridos paralelos 

e uma distância  interna  compreendida entre o  mínimo de 53 cm e o máximo de 75 cm, para além disso a 

beirada da banheira para  adultos deve ter uma superfície de apoio plana mínima de 2 cm. (Fig. A).

CONTEÚDO DO KIT:

 

três guias de deslizamento para barra:

 

oito parafusos de fixação;

 

um par de barras de suporte (cada barra composta por duas metades que viram entre si e por dois 

fixadores de  borracha nas extremidades).

MODO:

1. Fixe as três guias de deslizamento para barra nos alojamentos apropriados presentes no fundo da 

banheira “Onda / Onda Evolution”, utilizando os oito parafusos de fixação fornecidos (Fig. B).

 

IMPORTANTE/NOTA:

 Aparafuse os parafusos em todos os oito alojamentos previstos na banheira.

2. Regule o comprimento das barras de suporte conforme a seguir (Fig. C):

•  Desprenda os três dentes (1) do próprio alojamento virando na abertura as duas metades da barra.

•  Alongue ou encurte a barra de modo que as duas partes de apoio de borracha horizontais apóiem 

nas beiradas da banheira enquanto as duas partes de apoio de borracha verticais ficam em contacto 

com a parede interna da banheira de adultos. Dessa maneira a barra deve ficar bem presa, sem folga, 

transversalmente à banheira de adultos (Fig. D).

•  Depois de estabelecida a medida certa, feche virando as duas metades da barra fazendo entrar os dentes 

no próprio alojamento e fazendo engatar o gancho de segurança (Fig. C).

 IMPORTANTE/NOTA:

 Depois de identificada a medida certa, recomenda-se para traçar um sinal com 

um marcador nas barras para que todas as vezes que utilizar as barras não precise repetir a operação de 

identificar a medida correcta

 IMPORTANTE/NOTA:

 Verifique que o gancho de segurança esteja encaixado correctamente.

3. Introduza as duas barras de deslizamento nas guias fixadas anteriormente (Fig. A). A esta altura pode 

posicionar a banheira “Onda / Onda Evolution” na banheira de adultos.

 IMPORTANTE/NOTA:

 A banheira tem a possibilidade de trasladar ao longo das guias presentes nas 

barras de maneira a ser posicionada conforme as próprias exigências.

 IMPORTANTE/NOTA:

 Qualquer opcional ou peça sobressalente deve ser pedido exclusivamente ao 

fabricante ou ao distribuidor.

 IMPORTANTE/NOTA:

 Não utilize a banheira ou as barras se as mesmas estiverem danificadas.

AVISOS IMPORTANTES:

 

PERIGO! Verifique a estabilidade das barras antes de cada utilização: ambas as barras devem 

ser presas entre as beiradas da banheira de adultos, não deve haver possibilidade de movimento 

transversal entre as barras e as beiradas. A falta de observação deste ponto pode causar o 

tombamento da banheira com  consequentes lesões para a criança.

• 

AVISO: As barras são estudadas para segurar o peso da banheira que contém a água e a criança. 

Não se apoie e não carregue outro peso.

   

IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA FUTURA CONSULTA. ATENÇÃO - Não é um dispositivo de 

segurança. ATENÇÃO – PERIGO DE AFOGAMENTO Bebés afogaram-se no banho. As crianças afogaram-se  ao usar 

produtos auxiliares de banho. As crianças podem afogar-se num período de tempo muito curto numa quantidade de 

água reduzida como 2 cm. Mantenha-se sempre em contacto com a criança durante o banho.Nunca deixe o bebé sem 

vigilância no banho, nem sequer por pouco tempo. Se tiver de sair da casa de banho, leve o bebé consigo. NÃO permita 

que outras crianças (ainda mais velhas) substituam um adulto. AVISO. Bebés e crianças pequenas correm o risco de se 

afogar ao serem banhados. Nunca use este produto numa superfície elevada não destinada a este produto. As únicas 

superfícies elevadas aprovadas são os Suportes de banho modelos 845, 893, 897 e 901. Para evitar queimaduras com 

água quente, posicione o produto de modo a evitar que ele alcance a fonte de água. Verifique a temperatura da água 

ao redor do produto antes de colocar a criança na banheira. A temperatura da água típica para o banho de uma criança 

é entre 35 ° C e 38 ° C. O símbolo “MAX       “ no produto é usado para indicar o nível máximo de água a ser usado. 

Verifique a estabilidade do produto antes de usar. Não use o produto se algum componente estiver partido ou se estiver 

em falta algum acessório.Não use peças de reposição diferentes das aprovadas pelo fabricante ou distribuidor. Enxaguar 

o produto e secar ao ar antes de guardar. Não use solventes ou abrasivos. Recomenda-se armazenar o produto em local 

seco. Apenas para Assentos de banho modelos 794, 818 e 910: pare de usar o produto quando seu filho puder sentar-

se sem ajuda. Certifique-se sempre, se as ventosas estão bem fixas à banheira. Não use este produto numa banheira 

com superfície irregular. Apenas para assentos de banho modelos 799 e 871: use este produto somente quando seu 

filho puder sentar-se sem ajuda. Pare de usar este produto quando seu filho tentar levantar-se sozinho. Certifique-se de 

que o nível de água não seja maior que o umbigo do seu filho. Certifique-se sempre de que as ventosas estão bem fixas 

à banheira. Não use este produto numa banheira com superfície irregular.

PORTUGUÊS

PT

Содержание Onda

Страница 1: ...Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Страница 2: ...2 ITALIANO X 8 MIN 53 cm MAX 75 cm MIN 2 cm A B...

Страница 3: ...3 D C Click...

Страница 4: ...ente al produttore o al distributore IMPORTANTE NOTA Non utilizzare la vasca o le barre nel caso esse siano danneggiate AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Verificare la stabilit delle barre prima di ogni...

Страница 5: ...cturer or dealer IMPORTANT NOTE Do not use the tub or bars if damaged IMPORTANT WARNINGS DANGER Check the stability of the bars before each use both the bars must be fixed between the edges of the adu...

Страница 6: ...i ce de rechange doit tre demand exclusivement au producteur ou au distributeur IMPORTANT REMARQUE Ne pas utiliser la baignoire ni les barres au cas o elles sont endommag es AVERTISSEMENTS IMPORTANTS...

Страница 7: ...besch digt sind WICHTIGE HINWEISE GEFAHR Die Stabilit t der Stangen muss vor jeder Verwendung gepr ft werden Beide Stangen m ssen zwischen den R ndern der Badewanne f r Erwachsene eingeklemmt sein ei...

Страница 8: ...nte al fabricante o distribuidor IMPORTANTE NOTA No utilice la ba era o las barras si estuvieran da adas ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO Comprobar la estabilidad de las barras antes de cada uso ambas...

Страница 9: ...IMPORTANTE NOTA Qualquer opcional ou pe a sobressalente deve ser pedido exclusivamente ao fabricante ou ao distribuidor IMPORTANTE NOTA N o utilize a banheira ou as barras se as mesmas estiverem dani...

Страница 10: ...iet als ze beschadigd zijn BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN GEVAAR Controleer telkens voor het gebruik of de steunen stabiel zijn beide steunen moeten tussen de randen van de badkuip voor volwassenen vast z...

Страница 11: ...eller le verand ren VIGTIGT BEM RK Anvend aldrig karret eller st ngerne n r de er beskadiget VIGTIGE ANVISNINGER FARE Tjek st ngernes stabilitet hver gang De skal bruge karret Begge st nger skal v re...

Страница 12: ...lt T RKE HUOM l k yt ammetta tai tankoja jos ne ovat vahingoittuneet T RKE VAARA Tarkista tankojen stabiliteetti ennen jokaista k ytt kertaa Molempien tankojen on oltava kiinni aikuisten ammeen reunoi...

Страница 13: ...skadade VIKTIGA F RESKRIFTER FARA Kontrollera att st ngerna r stabila innan de anv nds de b da st ngerna ska f stas mel lan badkarets kanter och de ska inte kunna r ras tv rg ende mellan st ngerna oc...

Страница 14: ...ILVAEGAR VIDVARANIR H TTA Passid ad stangirnar s u st dugar hvert skipti sem badkarid er notad b dar stangirnar verda ad vera vel skordadar og st dugar Ef thessari vidvorun er ekki fylgt getur verid h...

Страница 15: ...skaffes til veie hos fabrikanten eller forhandleren VIKTIG NB Ikke bruk baljen eller stengene dersom disse er skadet VIKTIGE MERKNADER FARE Kontroller stengenes stabilitet f r hver bruk Begge stengene...

Страница 16: ...i cada sau b rile n cazul n care acestea sunt defecte AVERTISMENTE IMPORTANTE PERICOL Verifica i stabilitatea b rilor nainte de fiecare utilizare ambele b ri trebuie s r m n blocate ntre marginile c...

Страница 17: ...INFORMACE POZN MKA Ve ker voliteln p slu enstv nebo n hradn d ly mus b t vy d ny v hradn od v robce nebo distributora D LE IT INFORMACE POZN MKA Nepou vejte vanu nebo ty e v p pad jejich po kozen D L...

Страница 18: ...nna musi by dana wy cznie od producenta lub od dostawcy WA NE UWAGA Nie u ywa wanienki lub uchwyt w w przypadku gdy s one uszkodzone WA NE UWAGI NIEBEZPIECZE STWO Sprawdzi stabilno uchwyt w przed ka d...

Страница 19: ...V etky asti volite n ho pr slu enstva alebo n hradn diely musia by vy iadan v hradne od v robcu alebo distrib tora D LE IT INFORM CIA POZN MKA Nepou vajte vani ku alebo oporn ramen v pr pade ich po ko...

Страница 20: ...tr szeket kiz r lag a gy rt t l vagy a m rkakeresked t l szerezze be FONTOS MEGJEGYZ S Ne haszn lja a k dat vagy a rudakat ha azok k rosodtak FONTOS FIGYELMEZTET SEK VESZ LY Ellen rizze a rudak stabil...

Страница 21: ...nemojte koristiti kadu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Prije svake uporabe provjerite stabilnost ipki obje ipke moraju biti uglavljene izme u rubova kade za odrasle a me u ipkam...

Страница 22: ...tera VA NO BELE KA nemojte koristiti kadicu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Proverite stabilnost ipki pre svake upotrebe obe ipke moraju biti uglavljene izme u ivica kade za odr...

Страница 23: ...23 BG 823 808 809 0 12 15 53 75 2 A 1 2 1 D 3 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 24: ...distributerja POMEMBNO PRIPORO ILO Ne uporabljajte banjice ali ro ic e so po kodovane POMEMBNA OPOZORILA NEVARNOST Pred vsako uporabo se prepri ajte v stabilnost ro ic obe ro ici morata biti zakloplje...

Страница 25: ...25 EL ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Kg Onda Onda Evolution 53 cm 75 cm 2 cm A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 26: ...a sadece reticiden veya distrib t rden talep edilmelidir NEML NOT Hasar g rm olmalar halinde k veti veya ubuklar kullanmay n NEML UYARILAR TEHL KE Her kullan mdan nce ubuklar n sa laml klar n kontrol...

Страница 27: ...27 RU ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 28: ...28 AR ONDA ONDA EVOLUTION 823...

Страница 29: ...29 2 897 893 845 901 38 35 MAX 910 818 794 871 799...

Страница 30: ...ed on kahjustatud T HTSAD HOIATUSED OHT Kontrollida lattide kindlust enne iga kasutamist M lemad latid peavad olema tugevalt t iskasvanute vanni rte vahel kinni ei tohi olla mingit ristiliikumise v im...

Страница 31: ...31 KK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 B Onda Onda Evolution 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 32: ...kojumu vai rezerves da as dr kst pas t t tikai pie ra ot ja vai izpl t t ja SVAR GI PIEZ ME Nelietojiet vannu vai stie us ja tie ir boj ti SVAR GI BR DIN JUMI B STAMI Pirms katras lieto anas reizes p...

Страница 33: ...SVARBU PASTABA Nenaudokite vonel s arba stryp jeigu jie yra sugadinti SVARB S PERSP JIMAI PAVOJUS Patikrinkite stryp stabilum prie naudojim abu strypai turi b ti pritvirtinti prie suaugusi vonios netu...

Страница 34: ...34 MK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D 3 Onda Onda Evolution 2 OK BABY 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 35: ...35 UA ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 a 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D C 3 Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 38 MAX 794 818 910 799 871...

Страница 36: ...36 LIB078R05EU Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Отзывы: