background image

16

ROMÂN

RO

CUM SE INSTALEAZÂ CORECT CADA DE COPII “ONDA / ONDA EVOLUTION” DEASUPRA 

CĂZII PENTRU ADULŢI REF. 

823/808/809

IMPORTANT/NOTĂ: Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile din foaia de faţă şi păstraţi-o pentru a le 

putea citi ulterior.

PERICOL! COPIII TREBUIE SĂ FIE ÎNTOTDEAUNA SUPRAVECHEAŢI DE UN ADULT PENTRU 

A PREVENI PERICULUL DE ÎNNEC. 

VÂRSTA DE UTILIZARE: De la 0 la aproximativ 12 luni. Max 15 kg. Numai pentru uz domestic.

CARACTERISTICILE ESENŢIALE ALE CĂZII PENTRU ADULŢI:

Următorul set de susţinere a căzii de copii “Onda / Onda Evolution” se adaptează la aproximativ toate tipurile 

de căzi standard din comerţ, cu excepţia celor de colţ; căzile trebuie să fie dreptunghiulare şi să aibă o distanţă 

între laturile lungi cuprinsă între minim 53 cm şi maxim 75 cm; marginea căzii pentru adulţi trebuie să aibă o 

suprafaţă plană, de sprijin, de minim 2 cm. (Fig. A).

CONŢINUTUL SETULUI:

 trei şine de alunecare pentru fiecare bară;

 opt suruburi de fixare;

 două bări de susţinere (fiecare compusă din două jumătăţi concentrice culisante şi două opritoare de cauciuc, 

la capete).

MOD DE INSTALARE:

1. Introduceţi cele trei şine de alunecare ale bărilor în locaşurile speciale din spatele căzii “Onda / Onda 

Evolution” si fixaţi-le cu ajutorul celor opt suruburi din dotare (Fig. B).

  IMPORTANT/NOTĂ: Însurubaţi suruburile în toate cele 8 locasuri prevăzute.

2. Reglaţi înălţimea bărilor de susţinere astfel (Fig. C):

• Scoateţi cei trei dinţi (1) din locasurile lor, rotind cele douăjumătăţi ale bării pentru a le debloca.

• Scurtaţi sau lungiţi bara astfel încât cele două părţi de susţinere, orizontale, din cauciuc, să se sprijine pe 

marginea căzii, iar cele două părţi verticale să se sprijine pe peretele intern al căzii de adulţi. Astfel făcând, 

bara trebuie să rămână blocată, fără joc, poziţionată transversal pe cada pentru adulţi (Fig. D).

• Odată determinată măsura corectă, închideţi, rotind cele două jumătăţi ale bării, făcând astfel încât dinţii să 

intre în propriul locaş şi să se activeze blocarea de siguranţă (Fig. C). 

  IMPORTANT/NOTĂ: După ce aţi descoperit care este măsura corectă, vă recomandăm să trasaţi un semn (cu 

carioca) pe bări, pentru a nu fi nevoiţi să repetaţi aceste operaţii de fiecare dată când instalaţi cada de copii. 

IMPORTANT/NOTĂ: Asiguraţi-vă că blocarea de siguranţă este activată în mod corect. 

3. Introduceţi cele două bări de alunecare pe şinele de alunecare fixate anterior (Fig. A). După aceasta, puteţi 

in-stala cada de copii “Onda / Onda Evolution” pe cada pentru adulţi.

  IMPORTANT/NOTĂ: Cada se poate deplasa pe sine, deci o puteţi misca în funcţie de exigenţele dvs. 

IMPORTANT/NOTĂ: Fiecare optional sau piesă de schimb trebuie să fie cumpărată exculsiv de la producător 

sau distribuitor. 

  IMPORTANT/NOTĂ: Nu utilizaţi cada sau bările în cazul în care acestea sunt defecte. 

AVERTISMENTE IMPORTANTE:

 

PERICOL! Verificaţi stabilitatea bărilor înainte de fiecare utilizare: ambele bări trebuie să rămână 

blocate între marginile căzii; orice posibilitate de miscare transversală între bări şi marginile căzii 

trebuie eliminată. Nerespectarea acestei reguli poate cauza răsturnarea căzii şi accidentarea copilului.

 

AVERTISMENTE: bările au fost concepute pentru a susţine greutatea căzii, incluse fiind greutatea 

copilului şi a apei. Nu vă sprijiniţi de cada de copii şi nu adăugaţi în cadă nici o altă greutate.

  

AVERTISMENT.  IMPORTANT!  CITIŢI  CU  ATENŢIE  ŞI  PĂSTRAŢI  PENTRU  CONSULTARE  ULTERIOARĂ. 

AVERTISMENT– Nu este un dispozitiv de siguranta. AVERTISMENT– PERICOL DE ÎNEC. Au fost cazuri în care 

copiii s-au înecat în timpul îmbăierii. Au existat cazuri de înec al copiilor utilizând accesorii pentru baie. 

Copiii se pot îneca foarte repede chiar şi în apă cu nivel de 2 cm. Rămâneţi în permanenţă lângă copil în 

timpul îmbăierii. Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat în timpul îmbăierii, nici măcar pentru câteva 

momente. Dacă trebuie să părăsiţi camera, luaţi şi copilul. Nu permiteţi ca un alt copil (chiar şi mai mare) 

să înlocuiască prezenţa unui adult. AVERTISMENT. Bebelușii și copiii mici sunt expuși riscului de înec când 

sunt îmbăiati. Nu utilizați niciodată acest produs pe o suprafață ridicată care nu este destinată acestui 

produs. Singurele suprafețe înalte aprobate sunt modelele de baie 845, 893, 897 și 901. Pentru a evita 

opărirea cu apă caldă, poziţionaţi produsul astfel încât să împiedicaţi accesul copilului la sursa de apă 

caldă. Verificați temperatura apei din jurul produsului înainte de a plasa copilul în produs. Temperatura 

optima a apei pentru scăldatul unui copil este între 35 ° C și 38 ° C. Simbolul „MAX     „ de pe produs 

este utilizat pentru a indica nivelul maxim de apă care trebuie utilizat. Verificați stabilitatea produsului 

înainte de utilizare. Nu utilizați produsul dacă componentele sunt deteriorate sau lipsesc. Nu utilizați alte 

piese de schimb decât cele aprobate de producător sau de distribuitor. Clătiți produsul și uscați-l cu aer 

înainte de a- l da jos. Nu utilizați solvenți sau materiale abrazive. Se recomandă depozitarea produsului 

într-un loc uscat. Numai pentru modelele de baie 794, 818 și 910: Opriți utilizarea produsului atunci 

când copilul poate să stea în şezut fără ajutor Asiguraţi-vă întotdeauna că ventuzele sunt bine lipite de 

cadă. Nu utilizaţi acest produs în căzi cu suprafaţă denivelată. Numai pentru modelele pentru scaune de 

baie 799 și 871: Utilizaţi acest produs numai atunci când copilul poate să stea în şezut fără ajutor. Opriți 

utilizarea acestui produs atunci când copilul încearcă să se ridice singur. Asigurați-vă că nivelul apei nu 

depaseste buricul copilului dumneavoastră. Asiguraţi-vă întotdeauna că ventuzele sunt bine lipite de cadă. 

Nu utilizaţi acest produs în căzi cu suprafaţă denivelată.

Содержание Onda

Страница 1: ...Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Страница 2: ...2 ITALIANO X 8 MIN 53 cm MAX 75 cm MIN 2 cm A B...

Страница 3: ...3 D C Click...

Страница 4: ...ente al produttore o al distributore IMPORTANTE NOTA Non utilizzare la vasca o le barre nel caso esse siano danneggiate AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Verificare la stabilit delle barre prima di ogni...

Страница 5: ...cturer or dealer IMPORTANT NOTE Do not use the tub or bars if damaged IMPORTANT WARNINGS DANGER Check the stability of the bars before each use both the bars must be fixed between the edges of the adu...

Страница 6: ...i ce de rechange doit tre demand exclusivement au producteur ou au distributeur IMPORTANT REMARQUE Ne pas utiliser la baignoire ni les barres au cas o elles sont endommag es AVERTISSEMENTS IMPORTANTS...

Страница 7: ...besch digt sind WICHTIGE HINWEISE GEFAHR Die Stabilit t der Stangen muss vor jeder Verwendung gepr ft werden Beide Stangen m ssen zwischen den R ndern der Badewanne f r Erwachsene eingeklemmt sein ei...

Страница 8: ...nte al fabricante o distribuidor IMPORTANTE NOTA No utilice la ba era o las barras si estuvieran da adas ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO Comprobar la estabilidad de las barras antes de cada uso ambas...

Страница 9: ...IMPORTANTE NOTA Qualquer opcional ou pe a sobressalente deve ser pedido exclusivamente ao fabricante ou ao distribuidor IMPORTANTE NOTA N o utilize a banheira ou as barras se as mesmas estiverem dani...

Страница 10: ...iet als ze beschadigd zijn BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN GEVAAR Controleer telkens voor het gebruik of de steunen stabiel zijn beide steunen moeten tussen de randen van de badkuip voor volwassenen vast z...

Страница 11: ...eller le verand ren VIGTIGT BEM RK Anvend aldrig karret eller st ngerne n r de er beskadiget VIGTIGE ANVISNINGER FARE Tjek st ngernes stabilitet hver gang De skal bruge karret Begge st nger skal v re...

Страница 12: ...lt T RKE HUOM l k yt ammetta tai tankoja jos ne ovat vahingoittuneet T RKE VAARA Tarkista tankojen stabiliteetti ennen jokaista k ytt kertaa Molempien tankojen on oltava kiinni aikuisten ammeen reunoi...

Страница 13: ...skadade VIKTIGA F RESKRIFTER FARA Kontrollera att st ngerna r stabila innan de anv nds de b da st ngerna ska f stas mel lan badkarets kanter och de ska inte kunna r ras tv rg ende mellan st ngerna oc...

Страница 14: ...ILVAEGAR VIDVARANIR H TTA Passid ad stangirnar s u st dugar hvert skipti sem badkarid er notad b dar stangirnar verda ad vera vel skordadar og st dugar Ef thessari vidvorun er ekki fylgt getur verid h...

Страница 15: ...skaffes til veie hos fabrikanten eller forhandleren VIKTIG NB Ikke bruk baljen eller stengene dersom disse er skadet VIKTIGE MERKNADER FARE Kontroller stengenes stabilitet f r hver bruk Begge stengene...

Страница 16: ...i cada sau b rile n cazul n care acestea sunt defecte AVERTISMENTE IMPORTANTE PERICOL Verifica i stabilitatea b rilor nainte de fiecare utilizare ambele b ri trebuie s r m n blocate ntre marginile c...

Страница 17: ...INFORMACE POZN MKA Ve ker voliteln p slu enstv nebo n hradn d ly mus b t vy d ny v hradn od v robce nebo distributora D LE IT INFORMACE POZN MKA Nepou vejte vanu nebo ty e v p pad jejich po kozen D L...

Страница 18: ...nna musi by dana wy cznie od producenta lub od dostawcy WA NE UWAGA Nie u ywa wanienki lub uchwyt w w przypadku gdy s one uszkodzone WA NE UWAGI NIEBEZPIECZE STWO Sprawdzi stabilno uchwyt w przed ka d...

Страница 19: ...V etky asti volite n ho pr slu enstva alebo n hradn diely musia by vy iadan v hradne od v robcu alebo distrib tora D LE IT INFORM CIA POZN MKA Nepou vajte vani ku alebo oporn ramen v pr pade ich po ko...

Страница 20: ...tr szeket kiz r lag a gy rt t l vagy a m rkakeresked t l szerezze be FONTOS MEGJEGYZ S Ne haszn lja a k dat vagy a rudakat ha azok k rosodtak FONTOS FIGYELMEZTET SEK VESZ LY Ellen rizze a rudak stabil...

Страница 21: ...nemojte koristiti kadu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Prije svake uporabe provjerite stabilnost ipki obje ipke moraju biti uglavljene izme u rubova kade za odrasle a me u ipkam...

Страница 22: ...tera VA NO BELE KA nemojte koristiti kadicu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Proverite stabilnost ipki pre svake upotrebe obe ipke moraju biti uglavljene izme u ivica kade za odr...

Страница 23: ...23 BG 823 808 809 0 12 15 53 75 2 A 1 2 1 D 3 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 24: ...distributerja POMEMBNO PRIPORO ILO Ne uporabljajte banjice ali ro ic e so po kodovane POMEMBNA OPOZORILA NEVARNOST Pred vsako uporabo se prepri ajte v stabilnost ro ic obe ro ici morata biti zakloplje...

Страница 25: ...25 EL ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Kg Onda Onda Evolution 53 cm 75 cm 2 cm A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 26: ...a sadece reticiden veya distrib t rden talep edilmelidir NEML NOT Hasar g rm olmalar halinde k veti veya ubuklar kullanmay n NEML UYARILAR TEHL KE Her kullan mdan nce ubuklar n sa laml klar n kontrol...

Страница 27: ...27 RU ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 28: ...28 AR ONDA ONDA EVOLUTION 823...

Страница 29: ...29 2 897 893 845 901 38 35 MAX 910 818 794 871 799...

Страница 30: ...ed on kahjustatud T HTSAD HOIATUSED OHT Kontrollida lattide kindlust enne iga kasutamist M lemad latid peavad olema tugevalt t iskasvanute vanni rte vahel kinni ei tohi olla mingit ristiliikumise v im...

Страница 31: ...31 KK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 B Onda Onda Evolution 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 32: ...kojumu vai rezerves da as dr kst pas t t tikai pie ra ot ja vai izpl t t ja SVAR GI PIEZ ME Nelietojiet vannu vai stie us ja tie ir boj ti SVAR GI BR DIN JUMI B STAMI Pirms katras lieto anas reizes p...

Страница 33: ...SVARBU PASTABA Nenaudokite vonel s arba stryp jeigu jie yra sugadinti SVARB S PERSP JIMAI PAVOJUS Patikrinkite stryp stabilum prie naudojim abu strypai turi b ti pritvirtinti prie suaugusi vonios netu...

Страница 34: ...34 MK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D 3 Onda Onda Evolution 2 OK BABY 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 35: ...35 UA ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 a 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D C 3 Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 38 MAX 794 818 910 799 871...

Страница 36: ...36 LIB078R05EU Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Отзывы: