background image

10

NE

DERL

AN

DS

NL

WIJZE VAN MONTAGE VAN HET KINDERBADJE “ONDA / ONDA EVOLUTION” BOVEN EEN 

BADKUIP VOOR VOLWASSENEN REF. 823/808/809

BELANGRIJK/OPMERKING: Lees aandachtig de volgende aanwijzingen vooraleer het product in gebruik te 

nemen en bewaar ze voor latere raadplegingen.

GEVAAR! HET KIND MOET ALTIJD BINNEN HET BEREIK VAN EEN VOLWASSENE BLIJVEN 

OM VERDRINKING TE VOORKOMEN.

LEEFTIJD GEBRUIK: van 0 a tot 12 maanden circa. Max 15 kg. Alleen voor huishoudelijk gebruik.

NODIGE VEREISTEN VAN DE BADKUIP VOOR VOLWASSENEN:

Deze bevestigingskit voor het badje “Onda / Onda Evolution” past op bijna alle in de handel verkrijgbare li-

gbaden (behalve op hoekbaden) met parallelle lange kanten op een afstand van minstens 53 cm en maximaal 

75 cm, verder moet de rand van het ligbad een vlak steunvlak hebben van minstens 2 cm. (Fig. A).

INHOUD VAN DE KIT:

• 

drie schuifgeleiders;

 acht bevestigingsschroeven;

• 

een paar steunen (iedere steun bestaat uit twee onderling draaiende helften en twee rubberen steundelen op de uiteinden).

GEBRUIKSWIJZE:

1. Bevestig de drie schuifgeleiders op hun plaats op de onderkant van het badje “Onda / Onda Evolution” 

met behulp van de acht bijgeleverde bevestigingsschroeven (Fig. B).

  BELANGRIJK/OPMERKING: Draai de schroeven op alle acht plaatsen in het badje.

2. Regel de lengte van de steunen als volgt (Fig. C):

•  Haal de drie tanden (1) van hun plaats door de twee halve steunen open te draaien.

•  Maak de steun langer of korter zodat de twee horizontale rubberen steundelen op de randen van de 

badkuip steunen en de twee verticale rubberen steundelen tegen de binnenkant van de badkuip voor 

volwassenen aankomen. Zodoende moet de steun goed vast komen te zitten zonder speling, dwars over 

het ligbad (Fig. D).

•  Nadat u de juiste maat bepaald heeft, de halve steunen dicht draaien met de tanden op hun plaatsen tot-

dat de veiligheidshaak vast klikt (Fig. C).

  BELANGRIJK/OPMERKING: Nadat u de juiste maten bepaald heeft kunt u het beste met een stift een teken 

op de steunen aanbrengen zodat u telkens als u ze gebruikt niet steeds deze handeling hoeft te herhalen 

om de juiste maten te bepalen.

  BELANGRIJK/OPMERKING: Verzeker u ervan dat de veiligheidshaak goed vast zit.

3. Steek de twee steunen in de tevoren bevestigde geleiders (Fig. A). Dan kunt u het badje “Onda / Onda E-

volution” op het ligbad plaatsen.

  BELANGRIJK/OPMERKING: Het badje kan over de geleiders op de steunen schuiven zodat het naar wens 

geplaatst kan worden.

  BELANGRIJK/OPMERKING: Alle optionals of reserveonderdelen mogen alleen bij de fabrikant of verkoper 

worden aangevraagd.

  BELANGRIJK/OPMERKING: Gebruik het badje of de steunen niet als ze beschadigd zijn.

BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN:

• 

GEVAAR! Controleer telkens voor het gebruik of de steunen stabiel zijn: beide steunen moeten 

tussen de randen van de badkuip voor volwassenen vast zitten, de steunen mogen niet transversaal 

langs de randen kunnen bewegen. Als dit punt niet in acht genomen wordt, kan het badje kantelen 

waardoor het kind verwond kan raken.

• 

WAARSCHUWING: de steunen zijn ontworpen om het gewicht van het badje met water en het 

kind te dragen. Leun er niet op en leg er niet meer gewicht op.

   BELANGRIJK! LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAAR-

SCHUWING – Dit is geen veiligheidsproduct. WAARSCHUWING – VERDRINKINGSGEVAAR. Een volwassen 

persoon moet steeds bij het kind blijven teneinde het gevaar van verdrinking te voorkomen! Kinderen 

kunnen verdrinken tijdens het gebruik van badhulpmiddelen. Kinderen kunnen zeer snel en in zeer laag 

water (+/- 2 cm) verdrinken. Blijf altijd in contact met uw kind tijdens het baden. Laat uw kind nooit zon-

der toezicht in bad, zelfs niet voor enkele ogenblikken. Als u de kamer moet verlaten, neem dan uw kind 

mee. Sta niet toe dat een ander kind, zelfs een ouder kind, de aanwezigheid van een volwassene vervangt. 

WAARSCHUWING. Voorkom verdrinking, houd altijd uw kind binnen handbereik. Gebruik dit product nooit 

op een verhoogde ondergrond die niet voor dit product is bedoeld. De enige goedgekeurde goedgekeurde 

oppervlakken zijn de badstandaardmodellen 845, 893, 897 en 901.Om brandwonden te vermijden, plaats 

het product zodanig dat het kind niet bij de kraan kan komen.Controleer altijd de temperatuur van het 

water voordat u uw kindje in bad legt. De ideale watertemperatuur voor het baden van een kind ligt tussen 

de 35 ° C en 38 ° C. Het symbool “MAX        “ op het product wordt gebruikt om het maximale waterniveau 

aan te geven.Controleer de stabiliteit van het product voor gebruik. Gebruik het product niet als er on-

derdelen stuk zijn of ontbreken.Gebruik geen vervangende onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de 

fabrikant of distributeur. Spoel het product  en laat het aan de lucht drogen voordat u het opbergt. Gebru-

ik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Het wordt aanbevolen om het product op een droge plaats te 

bewaren.Alleen voor badmodi modellen 794, 818 en 910:Controleer altijd voor gebruik of de zuignappen 

stevig aan het bad vastzitten. Stop met het gebruik van dit product zodra uw kind zonder hulp rechtop 

kan zitten. Alleen voor badstoelen model 799 en 871: Gebruik dit product alleen als uw kind zonder hulp 

rechtop kan zitten. Stop met het gebruik van dit product zodra uw kind op eigen kracht probeert rechtop 

te staan. Zorg ervoor dat het waterniveau niet hoger is dan de navel van uw kind. Controleer altijd voor 

gebruik of de zuignappen stevig aan het bad vastzitten.

Содержание Onda

Страница 1: ...Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Страница 2: ...2 ITALIANO X 8 MIN 53 cm MAX 75 cm MIN 2 cm A B...

Страница 3: ...3 D C Click...

Страница 4: ...ente al produttore o al distributore IMPORTANTE NOTA Non utilizzare la vasca o le barre nel caso esse siano danneggiate AVVERTENZE IMPORTANTI PERICOLO Verificare la stabilit delle barre prima di ogni...

Страница 5: ...cturer or dealer IMPORTANT NOTE Do not use the tub or bars if damaged IMPORTANT WARNINGS DANGER Check the stability of the bars before each use both the bars must be fixed between the edges of the adu...

Страница 6: ...i ce de rechange doit tre demand exclusivement au producteur ou au distributeur IMPORTANT REMARQUE Ne pas utiliser la baignoire ni les barres au cas o elles sont endommag es AVERTISSEMENTS IMPORTANTS...

Страница 7: ...besch digt sind WICHTIGE HINWEISE GEFAHR Die Stabilit t der Stangen muss vor jeder Verwendung gepr ft werden Beide Stangen m ssen zwischen den R ndern der Badewanne f r Erwachsene eingeklemmt sein ei...

Страница 8: ...nte al fabricante o distribuidor IMPORTANTE NOTA No utilice la ba era o las barras si estuvieran da adas ADVERTENCIAS IMPORTANTES PELIGRO Comprobar la estabilidad de las barras antes de cada uso ambas...

Страница 9: ...IMPORTANTE NOTA Qualquer opcional ou pe a sobressalente deve ser pedido exclusivamente ao fabricante ou ao distribuidor IMPORTANTE NOTA N o utilize a banheira ou as barras se as mesmas estiverem dani...

Страница 10: ...iet als ze beschadigd zijn BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN GEVAAR Controleer telkens voor het gebruik of de steunen stabiel zijn beide steunen moeten tussen de randen van de badkuip voor volwassenen vast z...

Страница 11: ...eller le verand ren VIGTIGT BEM RK Anvend aldrig karret eller st ngerne n r de er beskadiget VIGTIGE ANVISNINGER FARE Tjek st ngernes stabilitet hver gang De skal bruge karret Begge st nger skal v re...

Страница 12: ...lt T RKE HUOM l k yt ammetta tai tankoja jos ne ovat vahingoittuneet T RKE VAARA Tarkista tankojen stabiliteetti ennen jokaista k ytt kertaa Molempien tankojen on oltava kiinni aikuisten ammeen reunoi...

Страница 13: ...skadade VIKTIGA F RESKRIFTER FARA Kontrollera att st ngerna r stabila innan de anv nds de b da st ngerna ska f stas mel lan badkarets kanter och de ska inte kunna r ras tv rg ende mellan st ngerna oc...

Страница 14: ...ILVAEGAR VIDVARANIR H TTA Passid ad stangirnar s u st dugar hvert skipti sem badkarid er notad b dar stangirnar verda ad vera vel skordadar og st dugar Ef thessari vidvorun er ekki fylgt getur verid h...

Страница 15: ...skaffes til veie hos fabrikanten eller forhandleren VIKTIG NB Ikke bruk baljen eller stengene dersom disse er skadet VIKTIGE MERKNADER FARE Kontroller stengenes stabilitet f r hver bruk Begge stengene...

Страница 16: ...i cada sau b rile n cazul n care acestea sunt defecte AVERTISMENTE IMPORTANTE PERICOL Verifica i stabilitatea b rilor nainte de fiecare utilizare ambele b ri trebuie s r m n blocate ntre marginile c...

Страница 17: ...INFORMACE POZN MKA Ve ker voliteln p slu enstv nebo n hradn d ly mus b t vy d ny v hradn od v robce nebo distributora D LE IT INFORMACE POZN MKA Nepou vejte vanu nebo ty e v p pad jejich po kozen D L...

Страница 18: ...nna musi by dana wy cznie od producenta lub od dostawcy WA NE UWAGA Nie u ywa wanienki lub uchwyt w w przypadku gdy s one uszkodzone WA NE UWAGI NIEBEZPIECZE STWO Sprawdzi stabilno uchwyt w przed ka d...

Страница 19: ...V etky asti volite n ho pr slu enstva alebo n hradn diely musia by vy iadan v hradne od v robcu alebo distrib tora D LE IT INFORM CIA POZN MKA Nepou vajte vani ku alebo oporn ramen v pr pade ich po ko...

Страница 20: ...tr szeket kiz r lag a gy rt t l vagy a m rkakeresked t l szerezze be FONTOS MEGJEGYZ S Ne haszn lja a k dat vagy a rudakat ha azok k rosodtak FONTOS FIGYELMEZTET SEK VESZ LY Ellen rizze a rudak stabil...

Страница 21: ...nemojte koristiti kadu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Prije svake uporabe provjerite stabilnost ipki obje ipke moraju biti uglavljene izme u rubova kade za odrasle a me u ipkam...

Страница 22: ...tera VA NO BELE KA nemojte koristiti kadicu ili ipke ako su one o te ene VA NA UPOZORENJA OPASNOST Proverite stabilnost ipki pre svake upotrebe obe ipke moraju biti uglavljene izme u ivica kade za odr...

Страница 23: ...23 BG 823 808 809 0 12 15 53 75 2 A 1 2 1 D 3 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 24: ...distributerja POMEMBNO PRIPORO ILO Ne uporabljajte banjice ali ro ic e so po kodovane POMEMBNA OPOZORILA NEVARNOST Pred vsako uporabo se prepri ajte v stabilnost ro ic obe ro ici morata biti zakloplje...

Страница 25: ...25 EL ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Kg Onda Onda Evolution 53 cm 75 cm 2 cm A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 cm 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 26: ...a sadece reticiden veya distrib t rden talep edilmelidir NEML NOT Hasar g rm olmalar halinde k veti veya ubuklar kullanmay n NEML UYARILAR TEHL KE Her kullan mdan nce ubuklar n sa laml klar n kontrol...

Страница 27: ...27 RU ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution B 2 C 1 D 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 28: ...28 AR ONDA ONDA EVOLUTION 823...

Страница 29: ...29 2 897 893 845 901 38 35 MAX 910 818 794 871 799...

Страница 30: ...ed on kahjustatud T HTSAD HOIATUSED OHT Kontrollida lattide kindlust enne iga kasutamist M lemad latid peavad olema tugevalt t iskasvanute vanni rte vahel kinni ei tohi olla mingit ristiliikumise v im...

Страница 31: ...31 KK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 B Onda Onda Evolution 2 C 1 D C 3 A Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 32: ...kojumu vai rezerves da as dr kst pas t t tikai pie ra ot ja vai izpl t t ja SVAR GI PIEZ ME Nelietojiet vannu vai stie us ja tie ir boj ti SVAR GI BR DIN JUMI B STAMI Pirms katras lieto anas reizes p...

Страница 33: ...SVARBU PASTABA Nenaudokite vonel s arba stryp jeigu jie yra sugadinti SVARB S PERSP JIMAI PAVOJUS Patikrinkite stryp stabilum prie naudojim abu strypai turi b ti pritvirtinti prie suaugusi vonios netu...

Страница 34: ...34 MK ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D 3 Onda Onda Evolution 2 OK BABY 845 893 897 901 35 C 38 C MAX 794 818 910 799 871...

Страница 35: ...35 UA ONDA ONDA EVOLUTION 823 808 809 0 a 12 15 Onda Onda Evolution 53 75 2 A 1 Onda Onda Evolution 2 1 D C 3 Onda Onda Evolution 2 845 893 897 901 35 38 MAX 794 818 910 799 871...

Страница 36: ...36 LIB078R05EU Made in Italy Onda Onda Evolution Okbaby s r l Via Del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39035832961 E mail Okbaby okbaby it...

Отзывы: