Nilfisk-Advance Gerni 2302A Скачать руководство пользователя страница 45

SICHERHEITSINSTRUKTIONEN

DESCRIPTION

Generelle Voraussetzungen, über die das
Bedienungspersonal bei der Nutzung des
Hochdruckreinigers verfügen müssen :

-

Kenntnisse  über die Funktion des
Hochdruckreinigers, die Siche-
rheitsfunktionen und die Wartung
der Maschine

-

genaue Kenntnisse über die
Sicherheitsvor-schriften und Vorke-
hrungen zum Schutz derGesund-
heit, die während der Arbeit mit dem
Hochdruckreiniger zu beachten
sind

-

Beherrschung einer sicheren
Arbeitstechnik, damit Unfälle
während der Arbeit vermieden
werden.

Folgende Sicherheitsinstruktionen sind zu
beachten:

Die elektrische Installation muß
vorschriftmäßig mit der Schutzerde
verbunden sein.

Die auf dem Typenschild ange-
gebenen Maximalwerte für den
Druck und die Temperatur dürfen
nicht überschritten werden.

Bei Betriebsstörungen ist das Gerät
über den Schalter (2.28)
auszuschalten und die Was-
serzufuhr zu unterbrechen.

Nach Abschluß der
Reinigungsarbeiten ist das Gerät
über den Schalter 2.28 auszuschal-
ten, die Wasserzufuhr zu unterbrec-
hen und der Schalthebel an der
Hochdruckpistole mit der Sicherung
zu arretieren.

Nach Benutzung des Hochdruck-
reinigers in der Dampfstufe muß das
Gerät mindestens 1 Minute lang in
der Kaltwasserstufe arbeiten.

Niemals versuchen, die Hochdruck-
pistole oder die Schraub- bzw.
Steckkupplungen des Hochdruck-
schlauches zu wechseln, bevor der
Hochdruckreiniger nicht ausges-
chaltet ist.

Verwenden Sie bitte nur Original-
Hochdruck-schläuche von Nilfisk-
Advance und versuchen Sie nie,
defekte Schläuche zu reparieren.

Der Wasserstrahl kommt mit großer
Schlagkraft aus der Hochdruck-
düse. Er darf deshalb nie auf
Menschen, Tiere, elektrische Anla-

gen oder spannungsführende
Leitungen gerichtet werden.

Gestatten Sie es anderen Personen
nicht, sich während der Arbeit mit
dem Hochdruckreiniger in dessen
Arbeitsbereich aufzuhalten.

Füllen Sie kein Dieselöl nach, so
lange die Maschine läuft und noch
heiß ist.

Lanze und Pistole bitte immer mit
beiden Händen halten.

Es wird empfohlen, während der
Arbeit einen Schutzanzug und
rutschfeste Schuhe zu tragen.

Soll der Aktionsradius des
Hochdruckreinigers erweitert
werden, empfehlen wir immer die
Verlängerung des Hochdruck-
schlauches.

Vermeiden Sie es, den Auspuff
sowie die darum und darüber
befindlichen Flächen zu berühren,
da dieses zu Verbrennungen führen
könnte.

Der Betrieb von ölbeheizten
Hochdruckreinigern in geschlos-
senen Räumen ist aus gesundheits-
und sicherheitstechnischen
Gründen nur unter bestimmten
Voraussetzungen gestattet.

Beachten Sie, daß das Gerät im
Heißwasserbetrieb pro Stunde
ungefähr 100-150 m3

Abgase

ausstößt.  Bei der Montage von
Abgas-Schornsteinen beachten Sie
bitte Seite 75-76.
Es ist  für eine ausreichende
Frischluftzufuhr sowie eine
Ableitung der Abgase über ein
ausreichend dimensioniertes
Abgasrohr (Mind. 250 mm
Durchmesser) zu sorgen.
Holen Sie auf jeden Fall die
Genehmigung des zuständigen
Bezirksschornsteinfegers ein,
sobald Sie in geschlossenen
Räumen arbeiten wollen.

Construction et fonctionnement

Votre nouveau nettoyeur haute pression a
été construit comme le montrent le schéma
de fonctionnement et les photos nos 2 à 4. 

L’appareil consiste en une partie basse
pression et une partie haute pression avec
chaudière et pompe haute pression incor-
porées (2.16). A partir de l’admission (2.9),
l’eau traverse la vanne flotteur (2.23), et
arrive dans le réservoir d'eau/la tour de
préchauffage (2.7). Lorsque le niveau
maximum est atteint, la vanne flotteur
coupe l’arrivée d’eau. L’eau du réservoir
est aspirée par la pompe à trois pistons
actionnée par le moteur électrique (2.14).
L’eau passe par les clapets d’aspiration et,
après compression par les pistons, elle
passe par les clapets d’échappement et
atteint le serpentin (2.6) où elle est chauf-
fée (eau ou vapeur)** par le brûleur (2.10)
à la température désirée.

La température d’utilisation est réglée par
le thermostat (2.28). L’eau passe ensuite
de la sortie (2.31) dans le tuyau de haute
pression (2.25), le pistolet (2.26), la lance
(2.27) et les gicleurs (2.1 et 2.2).
La pression se règle par la poignée de
maintien  (2.3) et elle est indiquée au
manomètre (2.24). Si la pression dépasse
la pression normale, la vanne de sécurité
incorporée (2.20) s'ouvre  et empêche tout
dégât.

La pompe à gas-oil activée par le moteur
électrique aspire le gas-oil du réservoir
(2.11)  à travers le filtre à gas-oil
(2.13/4.36).

Le nettoyeur peut fonctionner en eau froi-
de, en eau chaude ou en étage vapeur.
Lors du fonctionnement en eau chaude ou
en  étage vapeur, l’eau d’arrivée est pré-
chauffée dans la tour de préchauffage du
côté basse pression. Du côté haute pres-
sion, l’eau est chauffée dans le serpentin
(2.6) par le brûleur (2.10) à la température
désirée.

(Le nettoyeur haute pression est équipé
d’un étage vapeur (2.19). Par recirculation,
il est possible de chauffer l’eau jusqu’à
130°C.)**

L’aspiration de détergent se fait par la
vanne de dosage (2.17) à partir du bidon
de détergent (2.15), qui peut être placé
dans le support. Le dosage de détergent
(jusqu’à 6%) est assuré par la vanne de
dosage (2.29).

La pompe doseuse aspire le produit anti-
tartre du réservoir (3.25) pour l’injecter
dans le réservoir d’eau (2.7).

2.1   Gicleur haute pression
2.2   Gicleur basse pression
2.3   Poignée de maintien/réglage de 

pression

2.4   Sécurité de surchauffe
2.5   Thermostat
2.6   Serpentin
2.7   Réservoir d’eau/Tour de préchauffage
2.8   Contrôle de flamme 
2.9   Arrivée d’eau/Filtre à eau
2.10 Brûleur
2.11 Réservoir de gas-oil
2.12 Contrôle du niveau de gas-oil
2.13/4.36  Filtre à gas-oil
2.14 Moteur électrique
2.15 Bidon de détergent (externe)
2.16 Pompe haute pression
2.17 Vanne de dosage
2.18 Vanne by-pass
2.19 (Etage vapeur)**
2.20 Vanne de sécurité
2.22 Contrôle de niveau d’eau
2.23 Vanne flotteur
2.24 Manomètre
2.25 Tuyau haute pression
2.26 Pistolet
2.27 Lance 
2.28 Bouton de commande

(arrêt/marche/thermostat)

2.29 Réglage de la vanne de dosage

détergent

2.30 (Réglage d’étage vapeur)**
2.31 Sortie d’eau sous pression
2.35 Interrupteur de pression
3.32 Réservoir anti-calcaire
3.34 Filtre à détergent
3.35 Vidange de gas-oil
4.36 Filtre à gas-oil
4.37 Couvercle pour la resevoir d’eau

45

36

SYSTEMES DE SECURITE

Contrôle de flamme 

Le contrôle de flamme (2.8) surveille la
combustion dans le brûleur. En cas de
mauvaise combustion , le brûleur s'arrête
au bout d’environ 10 secondes, après quoi
la machine poursuit son fonctionnement
comme nettoyeur à eau froide.
Pour arrêter le nettoyeur haute pression,
mettre le bouton de commande (2.28) sur
position  “0”. Remédier  à la défectuosité
(voir recherche des pannes) et remettre la
machine en route.

Sécurité de surchauffe

La sécurité de surchauffe (2.4) arrête le
nettoyeur haute pression si la température
de la tour de préchauffage dépasse 60°C.

Sécurité de surcharge

Un interrupteur thermique dans le moteur
de pompe protège le moteur électrique
contre toute surcharge.

Contrôle du niveau d’eau

Le contrôle du niveau d’eau (2.22) inter-
rompt la chaudière en cas de niveau d’eau
insuffisant.
Arrêter le nettoyeur en mettant le bouton
de commande (2.28) en position “0”.
Trouver l’origine de la panne (voir
“Recherche de pannes”) et remettre l’ap-
pareil en marche.

( )** Option

Содержание Gerni 2302A

Страница 1: ...nvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Myntevej 2 DK 89...

Страница 2: ...tionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Страница 3: ...t bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r be...

Страница 4: ...under iagttagelse af visse bestemmelser f eks ang ende luftindtag og skorstensaftr k Hedtvandsrensere afgiver 120 150 m3 r ggas pr time Det er derfor et krav at renseren har mulighed for tilf rsel af...

Страница 5: ...lammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2 13 4 36 Br ndstoffilter 2 14 El motor 2 15 Reng ringsmiddeldunk ekstern 2 16 H jtrykspumpe 2 17 Re...

Страница 6: ...drer s ledes udenforst en de i umiddelbart at anvende h jtryksrense ren Driftstermostat Hedtvandstemperaturen kan reguleres fra 45 80 C p omskifteren 2 28 Damptrin H jtryksrenseren er udrustet med et...

Страница 7: ...e er muligt frostsikrer De h jtryksrense ren p f lgende m de 1 Afmonter karossen og luk for vandforsy ningen 2 T nd for maskinen aktiver pistolen og lad maskinen t mme vandkassen 3 H ld 4 liter frostv...

Страница 8: ...aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida gua Abra a gua Falta de combust vel Encha dep sito F...

Страница 9: ...toffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse Vand i br ndstoffet Br ndstoftanken t mmes og renses se vedligeholdelse Br ndstof tank tom P fyld br ndstof For lav vandm ngde bn helt for...

Страница 10: ...29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m seja des calcificada no sistema de desvio 5 Pare a...

Страница 11: ...ixe a lavadora tra balhar at que o queimador seja ligado Agora a lavadora est pronta para tra balhar com gua quente NOTA 2702A Se o queimador n o fun cionar mude 2 fases na tomada el ctri ca NOTA A m...

Страница 12: ...re hva som eventuelt sli tes l s fra arbeidsflatene H rselvernet som brukes skal bringe st yniv et ned til under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v s kedr...

Страница 13: ...ico do gatilho Nunca aponte o jacto de gua na direc o de instala es el ctricas O jacto de gua sai do bocal a alta velo cidade por isso nunca o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma prote...

Страница 14: ...enneren ikke tenner byttes fasene i den elektriske kontakten NB H ytrykksvaskeren skal alltid plasse res i loddrett posisjon Stopp N r pistolgrepet 2 26 slippes stopper h y trykksvaskeren For gjenopps...

Страница 15: ...estruksjon N r h ytrykkspyleren ikke lenger skal bru kes t mmes den for rengj ringsmiddel samt pumpe og statorolje Disse stoffene leveres for behandling som spesialavfall etter ovenst ende instruks H...

Страница 16: ...ombustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta de combustible Rellenar con gas oil Caudal de agua insuficiente Eltp n del agua completamente lleno El quemador arranca...

Страница 17: ...r lavt innstilt Kontroller termostatinnstilling og juster om n dvendig Brenneren tenner ikke Brennstoffbeholder tom P fyld brennstoff Feil faserekkef lge Bytt faser i el st pselet Termostat for lavt i...

Страница 18: ...a obs trucci n de de los tubos las mangueras y las boquillas debe aplicarse regularmente cido anticalc reo al recipiente 3 32 Descalcificaci n Aunque la hidrolimpiadora de alta presi n est provista de...

Страница 19: ...egulaci n de presion puede utili zarse para regular la presi n infin ta mente hasta alcanzar la presi n m xima de la hidrolimpiadora de alta presi n 7 Poner el bot n de puesta en marcha parada 2 28 a...

Страница 20: ...s kl der f r att undvika skador i sam band med oavsiktlig sprutning mot oskyddad hud F r vrigt h nvisas till Arbetarskyddssty relsens best mmelser och riktlinjer Det ligger arbetsgivaren att h lla sig...

Страница 21: ...debe manejarse con las dos manos y no debe bloquearse el interruptor de hombre muerto Debe establecerse un aligeramiento mediante una abrazadera de hombro ergon micamente formada o algo pareci do si e...

Страница 22: ...stv tten p huvudstr mst llaren och st ng vattentill f rseln Pistolen b r alltid l sas med s kringen p handgreppet n r Ni l gger ifr n Er spolr ret D rigenom f rhindras utomst ende att omg ende anv nda...

Страница 23: ...g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 26 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i cirkulationssystemet 5 Stoppa tv tten och l t pannstens syran verka i 5 minuter 6 Starta tv tten igen Om trycket inte r...

Страница 24: ...seling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaat staat te laag Kontroleer de thermosta...

Страница 25: ...tning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift Br nslefiltret smutsigt Reng r br nslefiltret se underh ll Vatten i br nslet T...

Страница 26: ...RSCHUWING Ketelsteenzuur is een bijtende stof Gebruik daarom passende bescherming voor handen gezicht enz Bescherming tegen vorst U kunt de hogedrukreiniger het best tegen vorst beschermen door de mac...

Страница 27: ...de hogedrukreiniger lopen tot de oliebrander aangaat De hogedrukreiniger is nu klaar voor gebruik met heet water NB 2702A Als de oliebrander niet start verwissel dan de fasen in de stek ker NB De hog...

Страница 28: ...ople or animals A hearing protector should be used to reduce the noise loading below 85 d s A It is recommended that protective clothing be worn to avoid accidental spraying of unprotected skin De opb...

Страница 29: ...om komt te staan De waterstraal komt onder hoge druk uit de sproeier De straal mag daarom nooit op mensen of dieren gericht wor den Tijdens gebruik moet er voor gezorgd wor den dat werknemers niet onn...

Страница 30: ...ner NB 2702A If the burner does not turn on change any two phases in the electric plug The high pressure cleaner should always be placed vertically Stopping When the pistol trigger 2 26 is released th...

Страница 31: ...placed parts such as water filter fine sand filter Turbo Laser filter as well as con taminated oil and antifreeze must be hand ed in to the local approved authority insti tution for deposit destruc ti...

Страница 32: ...ettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas oil Le br leur d marre et Le filtre gas oil est encrass Nettoyer le filtre gas oil Voir Maintenance s arr te de f...

Страница 33: ...Empty and clean fuel tank see maintenance Fuel tank emty Add fuel Insufficient water The water tap fully open The burner starts and Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance stops incorrect...

Страница 34: ...el dans le r servoir d eau 2 7 4 37 4 Mettre en marche la machine Mettre le bouton de commande 2 28 actionner le pistolet et laisser la poign e de r gla ge de pression ouverte jusqu ce que du liquide...

Страница 35: ...haute pression La machine est maintenant pr te fonctionner en net toyeur eau froide R gler la pression jus qu au maximum au moyen de la poi gn e de maintien r glage de pression 7 R gler le bouton de c...

Страница 36: ...nne flotteur coupe l arriv e d eau L eau du r servoir est aspir e par la pompe trois pistons actionn e par le moteur lectrique 2 14 L eau passe par les clapets d aspiration et apr s compression par le...

Страница 37: ...plus s r est de se munir d un appareil de protection respira toire aliment en air Il n est pas toujours facile de d terminer le genre de pollution de l air car il peut tre difficile d appr cier ce qu...

Страница 38: ...3 eingestellt 7 Drehen Sie jetzt den Schalter 2 28 in den Hei wasserbereich und dr cken Sie den Schalthebel der Pistole Nach kurzer Zeit springt der Brenner an und l uft so lange bis die eingestellte...

Страница 39: ...Es mu beachtet werden da das Filter mit der richtigen Seite eingelegt wird indem die gr te Auflagefl che zum Kopf des Turbo Lasers zeigt Anti Entkalkung Um das Ausscheiden von Kalk und das Verstopfen...

Страница 40: ...Brennstoffilter reinigen siehe Instandhaltung Wasser im Brennstoff Brennstoffstank leeren und reinigen siehe Instandhaltung Diesel l verbraucht Nachf llen Zu wenig Wasser Die Wasserhahn v llig ffnen...

Страница 41: ...Brennstoffilter reinigen siehe Instandhaltung Wasser im Brennstoff Brennstoffstank leeren und reinigen siehe Instandhaltung Diesel l verbraucht Nachf llen Zu wenig Wasser Die Wasserhahn v llig ffnen...

Страница 42: ...Es mu beachtet werden da das Filter mit der richtigen Seite eingelegt wird indem die gr te Auflagefl che zum Kopf des Turbo Lasers zeigt Anti Entkalkung Um das Ausscheiden von Kalk und das Verstopfen...

Страница 43: ...3 eingestellt 7 Drehen Sie jetzt den Schalter 2 28 in den Hei wasserbereich und dr cken Sie den Schalthebel der Pistole Nach kurzer Zeit springt der Brenner an und l uft so lange bis die eingestellte...

Страница 44: ...plus s r est de se munir d un appareil de protection respira toire aliment en air Il n est pas toujours facile de d terminer le genre de pollution de l air car il peut tre difficile d appr cier ce qu...

Страница 45: ...nne flotteur coupe l arriv e d eau L eau du r servoir est aspir e par la pompe trois pistons actionn e par le moteur lectrique 2 14 L eau passe par les clapets d aspiration et apr s compression par le...

Страница 46: ...haute pression La machine est maintenant pr te fonctionner en net toyeur eau froide R gler la pression jus qu au maximum au moyen de la poi gn e de maintien r glage de pression 7 R gler le bouton de c...

Страница 47: ...el dans le r servoir d eau 2 7 4 37 4 Mettre en marche la machine Mettre le bouton de commande 2 28 actionner le pistolet et laisser la poign e de r gla ge de pression ouverte jusqu ce que du liquide...

Страница 48: ...Empty and clean fuel tank see maintenance Fuel tank emty Add fuel Insufficient water The water tap fully open The burner starts and Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance stops incorrect...

Страница 49: ...ettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas oil Le br leur d marre et Le filtre gas oil est encrass Nettoyer le filtre gas oil Voir Maintenance s arr te de f...

Страница 50: ...placed parts such as water filter fine sand filter Turbo Laser filter as well as con taminated oil and antifreeze must be hand ed in to the local approved authority insti tution for deposit destruc ti...

Страница 51: ...ner NB 2702A If the burner does not turn on change any two phases in the electric plug The high pressure cleaner should always be placed vertically Stopping When the pistol trigger 2 26 is released th...

Страница 52: ...om komt te staan De waterstraal komt onder hoge druk uit de sproeier De straal mag daarom nooit op mensen of dieren gericht wor den Tijdens gebruik moet er voor gezorgd wor den dat werknemers niet onn...

Страница 53: ...ople or animals A hearing protector should be used to reduce the noise loading below 85 d s A It is recommended that protective clothing be worn to avoid accidental spraying of unprotected skin De opb...

Страница 54: ...de hogedrukreiniger lopen tot de oliebrander aangaat De hogedrukreiniger is nu klaar voor gebruik met heet water NB 2702A Als de oliebrander niet start verwissel dan de fasen in de stek ker NB De hog...

Страница 55: ...RSCHUWING Ketelsteenzuur is een bijtende stof Gebruik daarom passende bescherming voor handen gezicht enz Bescherming tegen vorst U kunt de hogedrukreiniger het best tegen vorst beschermen door de mac...

Страница 56: ...tning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift Br nslefiltret smutsigt Reng r br nslefiltret se underh ll Vatten i br nslet T...

Страница 57: ...seling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaat staat te laag Kontroleer de thermosta...

Страница 58: ...g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 26 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i cirkulationssystemet 5 Stoppa tv tten och l t pannstens syran verka i 5 minuter 6 Starta tv tten igen Om trycket inte r...

Страница 59: ...stv tten p huvudstr mst llaren och st ng vattentill f rseln Pistolen b r alltid l sas med s kringen p handgreppet n r Ni l gger ifr n Er spolr ret D rigenom f rhindras utomst ende att omg ende anv nda...

Страница 60: ...debe manejarse con las dos manos y no debe bloquearse el interruptor de hombre muerto Debe establecerse un aligeramiento mediante una abrazadera de hombro ergon micamente formada o algo pareci do si e...

Страница 61: ...s kl der f r att undvika skador i sam band med oavsiktlig sprutning mot oskyddad hud F r vrigt h nvisas till Arbetarskyddssty relsens best mmelser och riktlinjer Det ligger arbetsgivaren att h lla sig...

Страница 62: ...egulaci n de presion puede utili zarse para regular la presi n infin ta mente hasta alcanzar la presi n m xima de la hidrolimpiadora de alta presi n 7 Poner el bot n de puesta en marcha parada 2 28 a...

Страница 63: ...a obs trucci n de de los tubos las mangueras y las boquillas debe aplicarse regularmente cido anticalc reo al recipiente 3 32 Descalcificaci n Aunque la hidrolimpiadora de alta presi n est provista de...

Страница 64: ...r lavt innstilt Kontroller termostatinnstilling og juster om n dvendig Brenneren tenner ikke Brennstoffbeholder tom P fyld brennstoff Feil faserekkef lge Bytt faser i el st pselet Termostat for lavt i...

Страница 65: ...ombustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta de combustible Rellenar con gas oil Caudal de agua insuficiente Eltp n del agua completamente lleno El quemador arranca...

Страница 66: ...estruksjon N r h ytrykkspyleren ikke lenger skal bru kes t mmes den for rengj ringsmiddel samt pumpe og statorolje Disse stoffene leveres for behandling som spesialavfall etter ovenst ende instruks H...

Страница 67: ...enneren ikke tenner byttes fasene i den elektriske kontakten NB H ytrykksvaskeren skal alltid plasse res i loddrett posisjon Stopp N r pistolgrepet 2 26 slippes stopper h y trykksvaskeren For gjenopps...

Страница 68: ...ico do gatilho Nunca aponte o jacto de gua na direc o de instala es el ctricas O jacto de gua sai do bocal a alta velo cidade por isso nunca o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma prote...

Страница 69: ...re hva som eventuelt sli tes l s fra arbeidsflatene H rselvernet som brukes skal bringe st yniv et ned til under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v s kedr...

Страница 70: ...ixe a lavadora tra balhar at que o queimador seja ligado Agora a lavadora est pronta para tra balhar com gua quente NOTA 2702A Se o queimador n o fun cionar mude 2 fases na tomada el ctri ca NOTA A m...

Страница 71: ...29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m seja des calcificada no sistema de desvio 5 Pare a...

Страница 72: ...toffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse Vand i br ndstoffet Br ndstoftanken t mmes og renses se vedligeholdelse Br ndstof tank tom P fyld br ndstof For lav vandm ngde bn helt for...

Страница 73: ...aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida gua Abra a gua Falta de combust vel Encha dep sito F...

Страница 74: ...e er muligt frostsikrer De h jtryksrense ren p f lgende m de 1 Afmonter karossen og luk for vandforsy ningen 2 T nd for maskinen aktiver pistolen og lad maskinen t mme vandkassen 3 H ld 4 liter frostv...

Страница 75: ...drer s ledes udenforst en de i umiddelbart at anvende h jtryksrense ren Driftstermostat Hedtvandstemperaturen kan reguleres fra 45 80 C p omskifteren 2 28 Damptrin H jtryksrenseren er udrustet med et...

Страница 76: ...lammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2 13 4 36 Br ndstoffilter 2 14 El motor 2 15 Reng ringsmiddeldunk ekstern 2 16 H jtrykspumpe 2 17 Re...

Страница 77: ...under iagttagelse af visse bestemmelser f eks ang ende luftindtag og skorstensaftr k Hedtvandsrensere afgiver 120 150 m3 r ggas pr time Det er derfor et krav at renseren har mulighed for tilf rsel af...

Страница 78: ...t bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r be...

Страница 79: ...tionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Страница 80: ...nvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Myntevej 2 DK 89...

Отзывы: