Nilfisk-Advance Gerni 2302A Скачать руководство пользователя страница 38

BEDIENUNG DES 

HOCHDRUCKREINIGERS 

FRANÇAIS

Fließsandfilter

Falls Sie Wasser verwenden, das
Fließsand enthält, muß ein Fließsandfilter
montiert werden. Der Filtereinsatz kann
nach Bedarf gewechselt werden.
Falls Sie den Fließsandfilter nicht montie-
ren, besteht das Risiko, daß sich der Fließ-
sand in der Anlage festsetzt. Dieses kann
Schäden in der ganzen Maschine zur Fol-
ge haben. Dies deckt die Garantie nicht
ab.

Hochdruckschlauch

lhr neuer Hochdruckreiniger ist mit einem
kräftigen Hochdruckschlauch versehen.
Das Gerät zum Zweck der Fortbewegung
nicht am Schlauch ziehen. Auch darauf
beachten,  daß der Hochdruckschlauch
nicht  überfahren oder auf andere Weise
beschädigt wird. Die Garantie deckt keine
geknickten oder überahrene
Hochdruckschläuche.

Lanzen: 

Ihr neue Hochdruckreiniger kann mit einer
oder mehrerer von folgenden Lanzen ausge-
stattet sein: 

• Einzellanze

ist mit einer festen Sprühdüse ausgerüstet.
Wird mittels des Pistolengriffs bedient. 

• Doppellanze

ist mit einer festen Sprühdüse und zwei
Lanzen mit Möglichkeit für Druckrege-lung
und Auferlegen von Reinigungsmittel, aus-
gerüstet. Wird mittels des Pistolengriffs und
Reguliergriffs bedient. 

• 

SPECTRUM 

Lanze

ist mit einer festen Hochleistungssprüh-düse
und zwei Lanzen mit Möglichkeit für
Druckregelung und Auferlegen von
Reinigungsmittel, ausgerüstet. Wird mittels
des Pistolengriffs und Reguliergriffs bedient. 

• Turbo Laser Lanze

ist mit einem patentierten Düsesystem aus-
gerüstet, das einen vergrößerten
Reinigungseffekt leistet, so wohl als zwei
Lanzen mit Möglichkeit für Druckrege-lung
und Auferlegen von Reinigungs-mittel. Wird
mittels des Pistolengriffs und Reguliergriffs
bedient. 

Achtung: Bei Anwendung  des
Turbo Lasers darf die Temperatur
90° C nicht  überschreiten

.

Start

Möchte man den Aktionsradius des
Hochdruckreinigers  über die Standard-
weite hinaus vergrößern, so muß der
Hochdruckschlauch verlängert werden,
nicht das Elektrokabel. Wenn Sie die
Reichweite des Elektrokabels ändern wol-
len, müssen die folgenden Angaben ein-
gehalten werden:

Länge des Kabels

Kabelquerschnitt

max. 12 m

min. 1.5 mm2

max. 20 m

min. 2.5 mm2

max. 30 m

min. 4.0 mm2

Den Hochdruckreiniger in einem so
großen Abstand wie möglich von dem Rei-
nigungsobjekt abstellen. 

1. Das Elektrokabel anschließen.

Spannung und Stromstärke des
Hochdruckreinigers beachten:

Model

2302 2502 2702 

1x230V, 50Hz

9,5A

12,5A

1x240V, 50Hz

9,5A

12,5A

3x230V, 50Hz

10,5A

3x400V, 50Hz

6A

3x415V, 50Hz

6A

2. Füllen Sie das Enthärtungsmittel in 

den Behälter  (3.32).

Den Hochdruckschlauch am
Druckauslaß (2.31) anschlißen. Den
Wasserzulaufschlauch durchspülen
und diesen an der Wasserzufuhr (2.9)
montieren. 
Mindestdurchmesser des Schlauches
3/4”. 
Wasserdruck - sehen Sie bitte techni-
sche daten.

3. Füllen Sie Dieselöl nach. Schließen Sie

den Hauptschalter und starten Sie den
Hochdruckreiniger, indem Sie  den
Start/Stopp-Schalter (2.28)

4. Wenn die Brennstoffzufuhr abgeschal-

tet gewesen ist ( beim Erststart oder
wenn die Brennstoffschläuche aus dem
Brennstofftank herausgezogen gewe-
sen sind), wird beim Anlassen der
Maschine Luft in dem Brennstoffsystem
sein. Drehen Sie den Start/stopp-
Schalter im Uhrzeigersinn auf max.
Temparatu. Nach einigen Minuten ist
das System entlüftet und die
Verbrennung wieder normal. Wenn die
Maschine mit Flammenüberwachung
versehen ist, kann es notwendig sein,
während der Entlüftung den
Start/stopp-schalter rückzusetzen.

5. Drücken Sie bitte jetzt die

Hochdruckpistole und lassen Sie etwas
Wasser durchlaufen. Anschließend kön-
nen Sie den Lanze auf die
Hochdruckpistole montierren.

6. Drehen Sie den Handgriff für die

Druckregulierung (2.3) im Niederdruck-
Bereich und drücken Sie den
Schalthebel der Pistole. Lassen Sie den
Hochdruckreiniger laufen, bis er einen
stabilen Druck erreicht. (Entlüftung der
Maschine und des Schlauches). Jetzt
arbeitet die Maschine im
Kaltwasserbereich. Der Druck wird am
Handgriff (2.3) eingestellt.

7. Drehen Sie jetzt den Schalter (2.28) in

den Heißwasserbereich  und drücken
Sie den Schalthebel der Pistole. Nach
kurzer Zeit springt der Brenner an und
läuft so lange, bis die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Jetzt arbeitet
die Maschine im Heißwasserbereich.

Achtung!

: 2702A. Der Brenner springt nur

an, wenn die Maschine richtig gepolt ist.
Sollte das nicht der Fall sein, müssen am
Gerätestecker zwei Phasen untereinander
vertauscht werden.

Achtung!

Der Hochdruckreiniger sollte

immer aufrecht
stehen.

Stopp

Sobald der Schalt-
hebel der Hoch-
druckpistole losge-
lassen wird, schaltet
die Maschine ab.
Der Hochdruckreiniger wird gestoppt,
indem man den Start/Stopp-Schalter
(2.33) in die Stellung “0” dreht. Schalten
Sie  den Hauptschalter des Hochdruckrei-
nigers aus und schließen Sie die Wasser-
versorgung.
Die Pistole sollte immer mit der Sicherung
am Handgriff  abgeschlossen werden,
wenn das Spülrohr aus der Hand  gelegt
wird. Damit wird verhindert, daß Unbetei-
ligte den  Hochdruckreiniger nicht unmit-
telbar anwenden können.

Betriebsthermometer

Die Heißwassertemperatur kann mit dem
Betriebsthermostat  (2.28) von 45° C bis
80° C geregelt werden.

(Dampfstufe)**

Der Hochdruckreiniger ist mit einer spezi-
ellen Dampfstufe  ausgerüstet. Bei einer
kombinierten Einstellung des Betri-
ebsthermostaten (2.28) und der Dampf-
stufe (2.30) ist es  möglich stufenlos die
Temperatur von 45° C bis 130° C zu  vari-
ieren.
Bei der Verwendung der Dampfstufe lau-
fen ungefähr 40%  des Zulaufwassers
zurück zur Saugseite der Pumpe, womit
die Temperatur auf das Maximale erhöht
wird.

Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 

Description du nettoyeur haute pression  . . . . . . . . . . . . . . . .45

Construction et fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Systèmes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Contrôle de flamme  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Sécurité de surchauffe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 
Protection thermique du moteur  . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Sécurité manque d’eau  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Contrôle des phases  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Mode d’emploi et de mise en marche   . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Filtre à sable   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Tuyau haute pression  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 
Lances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mise en marche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Arrêt   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Thermostat   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
(Etage vapeur)**   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Contrôle du niveau de gas-oil  . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 
Utilisation de détergents  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 

Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Niveau d’huile/pompe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Filtre à eau   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Filtre à gas-oil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Gicleur Turbo Laser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Anti-calcaire   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Détartrage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Protection antigel   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nettoyage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dépose/destruction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Tableau de contrôle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Recherche de pannes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 - 49

Caractéristiques techniques  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Déclation de conformité CE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Conduits de fumée  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 - 76
Schéma électrique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 - 78 
Schéma de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 
Photo N° 2 - 4  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 

43

38

INTRODUCTION

Nous vous félicitons pour l’acquisition de
votre nouveau nettoyeur haute pression.
Nous sommes convaincus que cette
machine, produite par l’un des premiers
fabricants européens de nettoyeurs haute
pression, répondra entièrement  à vos
attentes. Gerni A/S (Nilfisk-Advance A/S)
propose une gamme complète de net-
toyeurs eau froide et eau chaude ainsi
qu’un large assortiment d’équipements.

Pour tirer le meilleur profit de votre net-
toyeur haute pression, nous vous deman-
dons, ainsi qu’à d’éventuels autres utilisa-
teurs,  de bien vouloir lire attentivement ce
mode d’emploi. Il faut le considérer
comme faisant partie intégrante de votre
nettoyeur haute pression, et il doit demeu-
rer en permanence accessible à  l’utilisa-
teur. Il renferme un résumé des caractéris-
tiques techniques et des conseils d’utilisa-
tion.

Le nettoyeur est conçu pour une utilisation
simple et rapide. Si toutefois vous rencon-
triez des difficultés que vous ne pouvez
pas résoudre  à  l’aide de ce mode d’em-
ploi, veuillez vous adresser à notre service

après-vente dont l’expérience et les
connaissances techniques spécifiques
sont à votre entière disposition.

Grâce  à ce mode d’emploi, vous obtien-
drez un fonctionnement économique et sûr
de votre nettoyeur. Comme pour une voitu-
re, la durée de vie de votre appareil sera
prolongée et le rendement sera d’autant
plus important, si vous assurez son entre-
tien suivant nos instructions d’utilisation.

Dans ce mode d’emploi, les références
des illustrations sont indiquées ainsi, par
ex.: (2.25), 2 étant le numéro de l’illustra-
tion et 25 celui de la pièce.

Type: ..........................................................

N° : .............................................................

Date d’achat: .............................................

( )** Option

( )** Option

Содержание Gerni 2302A

Страница 1: ...nvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Myntevej 2 DK 89...

Страница 2: ...tionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Страница 3: ...t bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r be...

Страница 4: ...under iagttagelse af visse bestemmelser f eks ang ende luftindtag og skorstensaftr k Hedtvandsrensere afgiver 120 150 m3 r ggas pr time Det er derfor et krav at renseren har mulighed for tilf rsel af...

Страница 5: ...lammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2 13 4 36 Br ndstoffilter 2 14 El motor 2 15 Reng ringsmiddeldunk ekstern 2 16 H jtrykspumpe 2 17 Re...

Страница 6: ...drer s ledes udenforst en de i umiddelbart at anvende h jtryksrense ren Driftstermostat Hedtvandstemperaturen kan reguleres fra 45 80 C p omskifteren 2 28 Damptrin H jtryksrenseren er udrustet med et...

Страница 7: ...e er muligt frostsikrer De h jtryksrense ren p f lgende m de 1 Afmonter karossen og luk for vandforsy ningen 2 T nd for maskinen aktiver pistolen og lad maskinen t mme vandkassen 3 H ld 4 liter frostv...

Страница 8: ...aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida gua Abra a gua Falta de combust vel Encha dep sito F...

Страница 9: ...toffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse Vand i br ndstoffet Br ndstoftanken t mmes og renses se vedligeholdelse Br ndstof tank tom P fyld br ndstof For lav vandm ngde bn helt for...

Страница 10: ...29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m seja des calcificada no sistema de desvio 5 Pare a...

Страница 11: ...ixe a lavadora tra balhar at que o queimador seja ligado Agora a lavadora est pronta para tra balhar com gua quente NOTA 2702A Se o queimador n o fun cionar mude 2 fases na tomada el ctri ca NOTA A m...

Страница 12: ...re hva som eventuelt sli tes l s fra arbeidsflatene H rselvernet som brukes skal bringe st yniv et ned til under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v s kedr...

Страница 13: ...ico do gatilho Nunca aponte o jacto de gua na direc o de instala es el ctricas O jacto de gua sai do bocal a alta velo cidade por isso nunca o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma prote...

Страница 14: ...enneren ikke tenner byttes fasene i den elektriske kontakten NB H ytrykksvaskeren skal alltid plasse res i loddrett posisjon Stopp N r pistolgrepet 2 26 slippes stopper h y trykksvaskeren For gjenopps...

Страница 15: ...estruksjon N r h ytrykkspyleren ikke lenger skal bru kes t mmes den for rengj ringsmiddel samt pumpe og statorolje Disse stoffene leveres for behandling som spesialavfall etter ovenst ende instruks H...

Страница 16: ...ombustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta de combustible Rellenar con gas oil Caudal de agua insuficiente Eltp n del agua completamente lleno El quemador arranca...

Страница 17: ...r lavt innstilt Kontroller termostatinnstilling og juster om n dvendig Brenneren tenner ikke Brennstoffbeholder tom P fyld brennstoff Feil faserekkef lge Bytt faser i el st pselet Termostat for lavt i...

Страница 18: ...a obs trucci n de de los tubos las mangueras y las boquillas debe aplicarse regularmente cido anticalc reo al recipiente 3 32 Descalcificaci n Aunque la hidrolimpiadora de alta presi n est provista de...

Страница 19: ...egulaci n de presion puede utili zarse para regular la presi n infin ta mente hasta alcanzar la presi n m xima de la hidrolimpiadora de alta presi n 7 Poner el bot n de puesta en marcha parada 2 28 a...

Страница 20: ...s kl der f r att undvika skador i sam band med oavsiktlig sprutning mot oskyddad hud F r vrigt h nvisas till Arbetarskyddssty relsens best mmelser och riktlinjer Det ligger arbetsgivaren att h lla sig...

Страница 21: ...debe manejarse con las dos manos y no debe bloquearse el interruptor de hombre muerto Debe establecerse un aligeramiento mediante una abrazadera de hombro ergon micamente formada o algo pareci do si e...

Страница 22: ...stv tten p huvudstr mst llaren och st ng vattentill f rseln Pistolen b r alltid l sas med s kringen p handgreppet n r Ni l gger ifr n Er spolr ret D rigenom f rhindras utomst ende att omg ende anv nda...

Страница 23: ...g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 26 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i cirkulationssystemet 5 Stoppa tv tten och l t pannstens syran verka i 5 minuter 6 Starta tv tten igen Om trycket inte r...

Страница 24: ...seling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaat staat te laag Kontroleer de thermosta...

Страница 25: ...tning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift Br nslefiltret smutsigt Reng r br nslefiltret se underh ll Vatten i br nslet T...

Страница 26: ...RSCHUWING Ketelsteenzuur is een bijtende stof Gebruik daarom passende bescherming voor handen gezicht enz Bescherming tegen vorst U kunt de hogedrukreiniger het best tegen vorst beschermen door de mac...

Страница 27: ...de hogedrukreiniger lopen tot de oliebrander aangaat De hogedrukreiniger is nu klaar voor gebruik met heet water NB 2702A Als de oliebrander niet start verwissel dan de fasen in de stek ker NB De hog...

Страница 28: ...ople or animals A hearing protector should be used to reduce the noise loading below 85 d s A It is recommended that protective clothing be worn to avoid accidental spraying of unprotected skin De opb...

Страница 29: ...om komt te staan De waterstraal komt onder hoge druk uit de sproeier De straal mag daarom nooit op mensen of dieren gericht wor den Tijdens gebruik moet er voor gezorgd wor den dat werknemers niet onn...

Страница 30: ...ner NB 2702A If the burner does not turn on change any two phases in the electric plug The high pressure cleaner should always be placed vertically Stopping When the pistol trigger 2 26 is released th...

Страница 31: ...placed parts such as water filter fine sand filter Turbo Laser filter as well as con taminated oil and antifreeze must be hand ed in to the local approved authority insti tution for deposit destruc ti...

Страница 32: ...ettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas oil Le br leur d marre et Le filtre gas oil est encrass Nettoyer le filtre gas oil Voir Maintenance s arr te de f...

Страница 33: ...Empty and clean fuel tank see maintenance Fuel tank emty Add fuel Insufficient water The water tap fully open The burner starts and Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance stops incorrect...

Страница 34: ...el dans le r servoir d eau 2 7 4 37 4 Mettre en marche la machine Mettre le bouton de commande 2 28 actionner le pistolet et laisser la poign e de r gla ge de pression ouverte jusqu ce que du liquide...

Страница 35: ...haute pression La machine est maintenant pr te fonctionner en net toyeur eau froide R gler la pression jus qu au maximum au moyen de la poi gn e de maintien r glage de pression 7 R gler le bouton de c...

Страница 36: ...nne flotteur coupe l arriv e d eau L eau du r servoir est aspir e par la pompe trois pistons actionn e par le moteur lectrique 2 14 L eau passe par les clapets d aspiration et apr s compression par le...

Страница 37: ...plus s r est de se munir d un appareil de protection respira toire aliment en air Il n est pas toujours facile de d terminer le genre de pollution de l air car il peut tre difficile d appr cier ce qu...

Страница 38: ...3 eingestellt 7 Drehen Sie jetzt den Schalter 2 28 in den Hei wasserbereich und dr cken Sie den Schalthebel der Pistole Nach kurzer Zeit springt der Brenner an und l uft so lange bis die eingestellte...

Страница 39: ...Es mu beachtet werden da das Filter mit der richtigen Seite eingelegt wird indem die gr te Auflagefl che zum Kopf des Turbo Lasers zeigt Anti Entkalkung Um das Ausscheiden von Kalk und das Verstopfen...

Страница 40: ...Brennstoffilter reinigen siehe Instandhaltung Wasser im Brennstoff Brennstoffstank leeren und reinigen siehe Instandhaltung Diesel l verbraucht Nachf llen Zu wenig Wasser Die Wasserhahn v llig ffnen...

Страница 41: ...Brennstoffilter reinigen siehe Instandhaltung Wasser im Brennstoff Brennstoffstank leeren und reinigen siehe Instandhaltung Diesel l verbraucht Nachf llen Zu wenig Wasser Die Wasserhahn v llig ffnen...

Страница 42: ...Es mu beachtet werden da das Filter mit der richtigen Seite eingelegt wird indem die gr te Auflagefl che zum Kopf des Turbo Lasers zeigt Anti Entkalkung Um das Ausscheiden von Kalk und das Verstopfen...

Страница 43: ...3 eingestellt 7 Drehen Sie jetzt den Schalter 2 28 in den Hei wasserbereich und dr cken Sie den Schalthebel der Pistole Nach kurzer Zeit springt der Brenner an und l uft so lange bis die eingestellte...

Страница 44: ...plus s r est de se munir d un appareil de protection respira toire aliment en air Il n est pas toujours facile de d terminer le genre de pollution de l air car il peut tre difficile d appr cier ce qu...

Страница 45: ...nne flotteur coupe l arriv e d eau L eau du r servoir est aspir e par la pompe trois pistons actionn e par le moteur lectrique 2 14 L eau passe par les clapets d aspiration et apr s compression par le...

Страница 46: ...haute pression La machine est maintenant pr te fonctionner en net toyeur eau froide R gler la pression jus qu au maximum au moyen de la poi gn e de maintien r glage de pression 7 R gler le bouton de c...

Страница 47: ...el dans le r servoir d eau 2 7 4 37 4 Mettre en marche la machine Mettre le bouton de commande 2 28 actionner le pistolet et laisser la poign e de r gla ge de pression ouverte jusqu ce que du liquide...

Страница 48: ...Empty and clean fuel tank see maintenance Fuel tank emty Add fuel Insufficient water The water tap fully open The burner starts and Fuel filter dirty Clean fuel filter see maintenance stops incorrect...

Страница 49: ...ettoyer le r servoir gas oil Voir Maintenance R servoir de gas oil vide Remplir de gas oil Le br leur d marre et Le filtre gas oil est encrass Nettoyer le filtre gas oil Voir Maintenance s arr te de f...

Страница 50: ...placed parts such as water filter fine sand filter Turbo Laser filter as well as con taminated oil and antifreeze must be hand ed in to the local approved authority insti tution for deposit destruc ti...

Страница 51: ...ner NB 2702A If the burner does not turn on change any two phases in the electric plug The high pressure cleaner should always be placed vertically Stopping When the pistol trigger 2 26 is released th...

Страница 52: ...om komt te staan De waterstraal komt onder hoge druk uit de sproeier De straal mag daarom nooit op mensen of dieren gericht wor den Tijdens gebruik moet er voor gezorgd wor den dat werknemers niet onn...

Страница 53: ...ople or animals A hearing protector should be used to reduce the noise loading below 85 d s A It is recommended that protective clothing be worn to avoid accidental spraying of unprotected skin De opb...

Страница 54: ...de hogedrukreiniger lopen tot de oliebrander aangaat De hogedrukreiniger is nu klaar voor gebruik met heet water NB 2702A Als de oliebrander niet start verwissel dan de fasen in de stek ker NB De hog...

Страница 55: ...RSCHUWING Ketelsteenzuur is een bijtende stof Gebruik daarom passende bescherming voor handen gezicht enz Bescherming tegen vorst U kunt de hogedrukreiniger het best tegen vorst beschermen door de mac...

Страница 56: ...tning Br nnaren avbryter Termostaten f r l gt st lld Kontrollera termostatinst llning och korrigera vid behov under drift Br nslefiltret smutsigt Reng r br nslefiltret se underh ll Vatten i br nslet T...

Страница 57: ...seling damp zuigt valse lucht aan Zuigzijde van de pomp lekt Kontroleer op lekkage slangklemmen aandraaien zuigt valse lucht aan Brander stopt Bedrijfsthermostaat staat te laag Kontroleer de thermosta...

Страница 58: ...g i 1 2 minut 4 St ng pistolen 2 26 ett par g ng er s att tv tten ocks avsyras i cirkulationssystemet 5 Stoppa tv tten och l t pannstens syran verka i 5 minuter 6 Starta tv tten igen Om trycket inte r...

Страница 59: ...stv tten p huvudstr mst llaren och st ng vattentill f rseln Pistolen b r alltid l sas med s kringen p handgreppet n r Ni l gger ifr n Er spolr ret D rigenom f rhindras utomst ende att omg ende anv nda...

Страница 60: ...debe manejarse con las dos manos y no debe bloquearse el interruptor de hombre muerto Debe establecerse un aligeramiento mediante una abrazadera de hombro ergon micamente formada o algo pareci do si e...

Страница 61: ...s kl der f r att undvika skador i sam band med oavsiktlig sprutning mot oskyddad hud F r vrigt h nvisas till Arbetarskyddssty relsens best mmelser och riktlinjer Det ligger arbetsgivaren att h lla sig...

Страница 62: ...egulaci n de presion puede utili zarse para regular la presi n infin ta mente hasta alcanzar la presi n m xima de la hidrolimpiadora de alta presi n 7 Poner el bot n de puesta en marcha parada 2 28 a...

Страница 63: ...a obs trucci n de de los tubos las mangueras y las boquillas debe aplicarse regularmente cido anticalc reo al recipiente 3 32 Descalcificaci n Aunque la hidrolimpiadora de alta presi n est provista de...

Страница 64: ...r lavt innstilt Kontroller termostatinnstilling og juster om n dvendig Brenneren tenner ikke Brennstoffbeholder tom P fyld brennstoff Feil faserekkef lge Bytt faser i el st pselet Termostat for lavt i...

Страница 65: ...ombustible Vaciar y limpiar el dep sito de combustible v ase Mantenimiento Falta de combustible Rellenar con gas oil Caudal de agua insuficiente Eltp n del agua completamente lleno El quemador arranca...

Страница 66: ...estruksjon N r h ytrykkspyleren ikke lenger skal bru kes t mmes den for rengj ringsmiddel samt pumpe og statorolje Disse stoffene leveres for behandling som spesialavfall etter ovenst ende instruks H...

Страница 67: ...enneren ikke tenner byttes fasene i den elektriske kontakten NB H ytrykksvaskeren skal alltid plasse res i loddrett posisjon Stopp N r pistolgrepet 2 26 slippes stopper h y trykksvaskeren For gjenopps...

Страница 68: ...ico do gatilho Nunca aponte o jacto de gua na direc o de instala es el ctricas O jacto de gua sai do bocal a alta velo cidade por isso nunca o aponte para pessoas ou animais Deve se utilizar uma prote...

Страница 69: ...re hva som eventuelt sli tes l s fra arbeidsflatene H rselvernet som brukes skal bringe st yniv et ned til under 85 dB A Det skal normalt brukes vernebriller til beskyttelse mot aerosoler og v s kedr...

Страница 70: ...ixe a lavadora tra balhar at que o queimador seja ligado Agora a lavadora est pronta para tra balhar com gua quente NOTA 2702A Se o queimador n o fun cionar mude 2 fases na tomada el ctri ca NOTA A m...

Страница 71: ...29 at ao m ximo 3 Accione a lavadora e deixe a trabalhar durante cerca de 1 2 minuto 4 Feche a pistola 2 26 algumas vezes para que a lavadora tamb m seja des calcificada no sistema de desvio 5 Pare a...

Страница 72: ...toffilter tilsmudset Rens br ndstoffilter se vedligeholdelse Vand i br ndstoffet Br ndstoftanken t mmes og renses se vedligeholdelse Br ndstof tank tom P fyld br ndstof For lav vandm ngde bn helt for...

Страница 73: ...aperte a bra adeira da mangueira O queimador p ra Termostato muito baixo Verifique a posi o do termostato e corrija durante a opera o N o fornecida gua Abra a gua Falta de combust vel Encha dep sito F...

Страница 74: ...e er muligt frostsikrer De h jtryksrense ren p f lgende m de 1 Afmonter karossen og luk for vandforsy ningen 2 T nd for maskinen aktiver pistolen og lad maskinen t mme vandkassen 3 H ld 4 liter frostv...

Страница 75: ...drer s ledes udenforst en de i umiddelbart at anvende h jtryksrense ren Driftstermostat Hedtvandstemperaturen kan reguleres fra 45 80 C p omskifteren 2 28 Damptrin H jtryksrenseren er udrustet med et...

Страница 76: ...lammekontrol 2 9 Vandtilgang vandfilter 2 10 Br nder 2 11 Br ndstoftank 2 12 Br ndstofniveaukontrol 2 13 4 36 Br ndstoffilter 2 14 El motor 2 15 Reng ringsmiddeldunk ekstern 2 16 H jtrykspumpe 2 17 Re...

Страница 77: ...under iagttagelse af visse bestemmelser f eks ang ende luftindtag og skorstensaftr k Hedtvandsrensere afgiver 120 150 m3 r ggas pr time Det er derfor et krav at renseren har mulighed for tilf rsel af...

Страница 78: ...t bredt sortiment af udstyr For at sikre Dem fuldt udbytte af Deres h j tryksrenser beder vi Dem og eventuelle andre brugere genneml se efterf lgende betjeningsvejledning Betjeningsvejledningen b r be...

Страница 79: ...tionsdiagram Teckning nr 2 4 Functional diagram Drawing No 2 4 Funktionsdiagramm Zeichnung Nr 2 4 Funktie schema Foto nr 2 4 Sch ma de fonctionnemen Dessin No 2 4 Diagrama de funcionamiento Dibujo n 2...

Страница 80: ...nvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Myntevej 2 DK 89...

Отзывы: