background image

8

9

 N-BLASTER

 

Assurez-vous de bien recharger le batterie de 6.0V avant de l'utiliser. 
Si vous n'utilisez pas le véhicule immédiatement après l'avoir rechargé, 
la charge s'épuise et le produit ne peut être utilisé. 

 

Lorsque la température de la batterie devient trop élevée, le circuit 
électrique est automatiquement coupé pour protéger le circuit du ré-
cepteur et la batterie du vehicule. Dans ce cas, attendez que la batterie 
ait refroidi avant de la mettre en charge ou de jouer avec le vehicule.

 

Si la batterie est chargée plusieurs fois sans avoir d'abord été suf-
fisamment déchargée, sa capacité diminuera progressivement (effet 
de mémoire de la batterie). Ceci est une caractéristique des batteries 
rechargeables. Assurez-vous de commencer à recharger après que le 
véhicule ne peut presque plus tourner.

Vorsichtsmaßnahmen 

Sicherheit geht vor! 

  ACHTUNG! VERSCHLUCKBARE KLEINTEILE

 

Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.

  Bedienen Sie dieses Produkt und seine Zubehörteile aussch-

ließlich, nachdem es vollständig und genau nach den Weisungen 
dieser Gebrauchsanweisung montiert wurde!

 

Benutzen Sie dieses Produkt NICHT in Wasser, Sand und Matsch oder 
ähnlichem Schmutz.

 

Dieses Produkt und seine Zubehörteile sind nicht geeignet für Kinder 
unter 3 Jahren, weil Kleinteile verschluckt werden können.

 

Geeignet für Kinder ab acht Jahren oder älter.

 

Elterliche Beaufsichtigung wird strengstens empfohlen.

 

Nehmen Sie Ihr Fahrzeug in einem sicheren Bereich in Betrieb, in dem 
sich keine Menschen, Tiere, Autos, usw. befinden. 

 

Fahren Sie nicht auf Straßen oder nach Einbruch der Dunkelheit.

 

Berühren Sie das Fahrzeug nicht oder versuchen Sie nicht, es hoch-
zuheben, wenn es in Bewegung ist. Warten Sie, bis es vollständig still 
steht.

 

Halten Sie Haare, Finger, das Gesicht und lockere Kleidungsstücke 
von den Vorder- und Hinterrädern fern, wenn das Fahrzeug einge-
schaltet oder der Sender in Betrieb ist.

 

Fahren Sie mit diesem Fahrzeug nicht gegen Wände oder andere harte 
Gegenstände.

 

Seien Sie ein verantwortungsvoller Fahrer!

 

Lassen Sie das Produkt und seine Zubehörteile nicht fallen und setzen 
Sie es keinen Stößen aus.

 

Überprüfen Sie, dass kein anderer Funksender in der Nähe Störungen 
verursacht oder Signale derselben Frequenz sendet. Sollte dies der 
Fall sein, suchen Sie eine andere Umgebung auf oder versuchen Sie 
es zu einem späteren Zeitpunkt erneut.

 

Versuchen Sie niemals, das Gerät und seine Zubehörteile auf irgend-
eine Weise abzuändern oder zu demontieren.

 

Schauen Sie nicht direkt in die LED Leuchte. Dies kann Unwohlsein 
hervorrufen.

 

Richten Sie die LED Leuchte nicht direkt auf andere Personen oder 
Tiere.

 

Schiessen Sie keine Raketen auf Personen oder Tiere, um möglichen 
Schaden zu vermeiden.

 

Überprüfen Sie regelmässig die Antenne auf Risse oder Brüche. 
Biegen Sie die Sender-Antenne NICHT. Verwenden Sie den Sender 
NICHT, wenn die Antenne kaputt ist.

 

Die Drahtantenne des Fahrzeuges ist zerbrechlich. Ziehen und zerren 
Sie niemals and der Antenne, da sie sich lockern oder sich vom Fahr-
zeug lösen könnte. Wickeln Sie die Antenne niemals auf und verknoten 
Sie sie nicht.

BATTERIEN UND LADEGERÄT

 

Lieferumfang: wiederaufladbarer 6,0V NiMH-Batteriesatz und Batterie-

 

Le jouet ne doit être utilisé qu'avec le transformateur/ chargeur recom-
mandé.

TEMPS DE CHARGE ET DE FONCTIONNEMENT

 

Les batteries NiMH diffèrent des piles alcalines. Elles ne perdent 
pas leur puissance progressivement, mais subitement, et le véhicule 
s'arrêtera tres vite après qu'un ralentissement est discernable. Ceci 
est normal, mais gardez à l’esprit que vous devez récupérer la voiture 
avant que la batterie ne s’épuise.

 

La durée de fonctionnement de la batterie dépend des conditions 
dans lesquelles vous l’utilisez. La durée de fonctionnement peut varier 
pendant la vie de la batterie, les premiers cycles de charge offrant des 
durées de fonctionnement plus courtes que les charges suivantes.

INSTRUCTIONS DE CHARGE DE LA BATTERIE

  REMARQUE: POUR OBTENIR DE MEILLEURS RESULTATS, "MET-

TEZ EN CONDITION" LA BATTERIE EN SUIVANT CES INSTRUCTI-
ONS LORS DE CHAQUE CHARGE. A LA PREMIERE RECHARGE, LA 
DUREE DE FONCTIONNEMENT SERA PLUS COURTE. LA DUREE 
DE FONCTIONNEMENT AUGMENTE PENDANT LES 6 CHARGES 
SUIVANTES, JUSQU'A ATTEINDRE LA DUREE DE FONCTIONNE-
MENT SPECIFIEE.

 

Décharger-Refroidir-Charger

1. 

Après la première charge, déchargez complètement la batterie avant 
de la recharger afin d'obtenir de meilleures performances. Utilisez le 
véhicule jusqu'à ce que les roues/hélices/moteurs s'arrêtent complète-
ment. 

2. 

Laissez la batterie refroidir avant la mise en charge.

 

Echauffement de la batterie

1. 

La batterie chauffe pendant l'utilisation ! Ceci est normal, mais faites 
attention. Attendez que la batterie refroidisse (20 minutes ou plus si 
nécessaire) avant de la mettre en charge. La mise en charge de la 
batterie alors qu'elle est encore chaude réduit considérablement le 
nombre de cycles de charge.

2. 

Après avoir été rechargée, la batterie peut être chaude. Ceci est nor-
mal.

 

INSTRUCTIONS DE CHARGE

1.   Branchez le chargeur de la batterie sur une prise de courant standard.
2.   Branchez la batterie sur le chargeur comme indiqué dans la section 

II-2.

3.   La lumière rouge sur le chargeur clignotera 4 fois pour montrer que 

le chargement est en cours. Le temps de charge normal est de 60-80 
minutes.

4.   La lumière rouge clignote en permanence lorsque la batterie est comp-

lètement chargée.

5.   Débranchez le chargeur de la prise de courant standard après 60-80 

minutes de charge.

6.   Après la charge, la batterie sera chaude, ce qui est normal.

CONSEILS À PROPOS DES BATTERIES  

 

RECHARGEABLES

 

Ne pas surcharger la batterie, débranchez le chargeur de la prise de 
courant standard à la fin de la durée recommandée de charge (Environ 
60-80 minutes).

 

Rangez votre batterie déchargée.

 

Votre batterie tiendra moins longtemps la charge par temps chaud.

 

Le temps de charge est de 60-80 minutes. Assurez-vous que le temps 
de charge ne   sera pas plus long ou plus court que le temps de charge 
conseillé car cela affectera la qualité de la batterie.

 

Lorsque la durée d'utilisation de cette batterie devient de plus en plus 
courte, il est préférable de remplacer la batterie.

 

Si la durée d'utilisation devient de plus en plus courte, ou si les roues 
ne tournent pas à pleine puissance, cela signifie que la capacité de 
la batterie 6,0 V ou de la pile 9V est devenue insuffisante. (Le voyant 
d'alimentation s'allume plus faiblement à mesure que les piles s'usent). 
C'est le signe qu'il est temps de remplacer la pile de 9V ou de rechar-
ger la batterie de 6,0V. 

Содержание N-BLASTER

Страница 1: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik er staat belangrijke informatie in vermeld MANUAL DE USARO Guarda el manual para referencias futuras MANUAL DO PROPRIET RIO Guard...

Страница 2: ...2 N BLASTER 2 1 I N BLASTER A A C B D E F B C D E A D C B...

Страница 3: ...3 N BLASTER N BLASTER B A A 2 II 1 B C C D E F...

Страница 4: ...4 N BLASTER N BLASTER E A III IV B C D F G 1 M...

Страница 5: ...5 N BLASTER A N BLASTER C B V VI D...

Страница 6: ...ing to your local require ments NOTE NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES MUST BE RECYCLED OR DISPOSED PROPERLY Contact your local area office of solid waste management or other appropriate local agency for...

Страница 7: ...ne fonctionne qu avec une batterie 6 0V NiMH rechar geable et le chargeur correspondant disponibles pour les v hicules R C chez de nombreux vendeurs de jouets et de v hicules radiocom mand s Suivez t...

Страница 8: ...riesatz und Batterie Le jouet ne doit tre utilis qu avec le transformateur chargeur recom mand TEMPS DE CHARGE ET DE FONCTIONNEMENT Les batteries NiMH diff rent des piles alcalines Elles ne perdent pa...

Страница 9: ...Batteriesatz unbedingt vor dem Gebrauch auf Wenn Sie nicht unmittelbar nach dem Ladevorgang mit dem Fahrzeug spielen kommt es zu einer Entladung und das Fahrzeug kann nicht in ladeger t f r NiMH Batt...

Страница 10: ...n n keer in plaats van geleidelijk en het voertuig zal stop pen kort nadat u vertraging opmerkt en zonder duidelijke waarschu wing Dit is normaal maar houdt hiermee rekening en zorg dat u het voertuig...

Страница 11: ...NG EEN JUISTE BEHANDELING VAN HET BATTE RIJPACK GEEFT DE BESTE RESULTATEN VOLG BIJ HET LADEN ALTIJD DEZE INSTRUCTIES DE EERSTE LAADCYCLUS GEEFT EEN KORTERE RIJDUUR DE RIJDUUR NEEMT GEDURENDE DE VOLGEN...

Страница 12: ...culo despu s de su uso La bater a puede estar caliente Nunca tire del cable o enchufe del pack de bater as del veh culo Nunca desenchufe la bater a tirando de ella Tras su uso aseg rese de apagarlo E...

Страница 13: ...Se o tempo de utiliza o se tornar mais curto ou as rodas n o girarem com for a a capacidade da bateria de 9V ou da bateria 6 0V insufi mento Esperar at que ele pare completamente Manter o cabelo os d...

Страница 14: ...a sempre il tempo di carica delle batterie Quando le batterie durano sempre di meno giunto il momento di sostituirle I pacchi batteria NiMH non sono come le batterie alkaline Perdono la ciente Luz LED...

Страница 15: ...giorno prima di usare o regalare il prodotto INFORMAZIONI PER LA SICCUREZZA DELLA BAT TERIE Le batterie pssono perdere dei liquidi che possono causare lesioni da scottature chimiche oppure rovinare i...

Страница 16: ...r delagt Bilens antenne er skj r Dra eller b y aldri p antennen da den kan l sne fra bilen Lag aldri knuter eller kveil sammen antennen H vit paristot turvallisesti ja asianmukaisesti paikallisten m r...

Страница 17: ...nkludert 6V oppladbart NiMH batteripakke og batterilader til NiMH batteriet og et 9 V batteri 6LR61 VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIET ADVARSEL FOR UNNG BATTERILEKKASJE FRA 9V 6LR61 BATTERIET O...

Страница 18: ...h r ansikte och l sa kl der fr n fram och bak hjul n r man s tter p fordonet eller n r s ndaren r p K r inte p v ggar och andra h rda f rem l Var en ansvarsfull f rare Tappa inte produkten och handska...

Страница 19: ...en N r batterienheden bliver varm 1 Batterienheden bliver varm efter brug Dette er normalt men v r forsigtig Vent indtil batterienheden er afk let 20 minutter eller evt mere f r du oplader den igen Op...

Страница 20: ...e opladningstid da dette vil kunne p virke batteriets kvalitet N r batteriets driftstid efterh nden bliver kortere og kortere er det sandsynligvis et tegn p at det er tid til at udskifte batteriet Hvi...

Страница 21: ...21 N BLASTER 9V 6 0V 9V 6 0V 6 0V NiMH R C NiMH 6 1 2 1 20 2 1 2 2 3 4 60 80 4 5 60 80 6 NIMH 60 80 60 80...

Страница 22: ...upervision is strongly recommen ded D DO NOT drive the vehicle in water If the vehicle and or transmitter get wet discontinue to use until they are comple tely dry E Thoroughly wipe off all moisture a...

Страница 23: ...la pile dans l metteur et la batterie dans l appareil sont op rati onnelles V rifiez si la batterie et la pile sont cor rectement ins r es respect des polarit s V rifiez que la distance entre l metteu...

Страница 24: ...N DE BATTERIJEN 1 ZENDER A Schuif het deksel van het batterijvak in de richting zoals getoond in de afbeelding en druk zacht in het midden van het deksel om het te openen B Plaats een batterij van 9V...

Страница 25: ...res situados bajo el veh culo para bloquearlo III PREVIO A LA MANIPULACI N Ponga en marcha el veh culo El interruptor de apagado encendido se encuentra bajo el veh culo IV PREVIO A LA MANIPULACI N A H...

Страница 26: ...um adulto fortemente recomendada D N O conduzir o ve culo na gua Se o ve culo e ou transmissor ficar molhado descontinuar a utiliza o at que estes estejam completamente secos Limpar completamente toda...

Страница 27: ...Due o pi veicoli della stessa frequenza interferiranno tra di loro In tal caso spo stata l unit in un altro luogo o riprovate pi tardi Tarkastele sivuilla 2 5 olevia kuvia ohjeiden I VI avulla I SIS L...

Страница 28: ...eriet p plass ved gj re punkt 1 i motsatt rekkef lge Vri om l sene p undersiden av bilen for l se batteriluken p plass III F R BRUK Skru bilen P P Av knappen er nederst p bilen IV GASS KONTROLL A FORO...

Страница 29: ...till bilen r p Se till att det finns batteri i s ndare och i bilen och att dessa har str m Se till att batterierna r r tt isatta Se till att s ndare och bilen inte r l ngre I fr n varandra n 20 meter...

Страница 30: ...a 10 15 sekunder I dette tidsrum svarer bilen ikke p signaler fra senderen Dette skyldes ikke en defekt men er derimod en sikkerhedsforanstalt ning med henblik p beskyttelse af det elektriske kredsl b...

Страница 31: ...ser obtida uma c pia original da Declara o de Conformidade na seguinte morada Nikko Entertainment Moskesbaan 8 4823 AH Breda The Netherlands 2 Este aparelho est marcado com o simbolo da triagem select...

Страница 32: ......

Отзывы: