background image

7

Modo POWERSMART  

L

H

L

H

Esta función mejora la economía del combustible. 

Cuando el interruptor de POWERSMART 

L

H

L

H

(

C

( está 

en ON [encendido], la velocidad del motor aumentará a 

medida que se conecten cargas eléctricas y disminuirá a 

medida que se quiten.

Con el interruptor apagado, el motor funcionará a una 

velocidad más alta.

Paso 4: Conexión de cargas eléctricas   Figura

 

1

Utilice únicamente cables de extensión de alta calidad 

y bien aislados conforme a IEC 245-4 con las tomas de 
corriente CA de 230 V del generador. Revise los cables 

de extensión antes de cada uso. Compruebe que todos 

los cables de extensión estén correctamente clasificados 

y no dañados. Cuando se utilicen cables de extensión 

a menos de 40 °C, la longitud total de los cables para 

una sección transversal de 1.5 mm² no debe exceder 

los 50 m, o para una sección transversal de 2.5 mm² no 

debe exceder los 80 m.

¡ADVERTENCIA!

  Los cables de extensión 

dañados o sobrecargados pueden 

sobrecalentarse, formar arcos e incendiarse, lo 

que puede ocasionar la muerte o heridas graves.

• Los equipos eléctricos, como cables y conexiones de

enchufes, no deben estar defectuosos.

Receptáculos Schuko de 230 V CA, 16 A (H)

Utilice receptáculos para utilizar cargas eléctricas de 

50 Hz, monofásicos, de 230 V CA. Los receptáculos 

están protegidos contra cualquier sobrecarga de un 

sistema de sobrecarga interna.

¡ADVERTENCIA!

  La tensión del generador puede 

causar quemaduras o descargas eléctricas, que 

podrían provocar lesiones graves o la muerte.

• Utilice un interruptor diferencial (RCD, residual-current

device( en cualquier área altamente conductora o

húmeda, como una plataforma de metal o acero.

• No toque los cables desnudos ni los receptáculos.

No utilice el generador con cables eléctricos desgastados,

deshilachados, desnudos o dañados de otra forma.

No utilice el generador bajo la lluvia o en un clima húmedo.

• No utilice el generador ni los cables eléctricos cuando

esté parado sobre agua, cuando esté descalzo o con

las manos o los pies húmedos.

• No permita que personas no calificadas o niños

utilicen o den servicio al generador.

•  Mantenga a los niños a una distancia segura del generador.

Puerto USB de 5 V CC, 1 A (M)

El puerto USB le permite recargar cualquier dispositivo 

alimentado por USB con un cable de carga USB )no está 

incluido).

AVISO

   Solo para cargar equipos de Tecnología de la 

Información )ITE, Information Technology Equipment(.

Receptáculo de 12 V CC, 5 A (L)

Este receptáculo le permite recargar una batería de 

almacenaje de 12 V de automóvil u otro dispositivo con 

el cable de carga de batería que se proporciona.

Un disyuntor de CC (

F

( protege al receptáculo de 

sobrecargas. Si el disyuntor se dispara, espera unos 

minutos y presione el botón para restablecer.

La protección de componentes eléctricos depende 

de disyuntores específicamente correspondientes al 

generador. Reemplace el disyuntor con las mismas 

características de capacidad y rendimiento.

AVISO

  

 Cuando utilice el circuito de carga de batería y el 

L

H

L

H

puerto USB, coloque el interruptor POWERSMART 

en la posición OFF [apagado] 0(.

Puerto de funcionamiento en paralelo (N)

Se pueden utilizar dos generadores inverter 

MOSA

 

GE 

3000

 BI

 en paralelo con un conjunto de funcionamiento 

en paralelo de Briggs & Stratton (equipo opcional) para de 
potencia total de salida de hasta 4800 vatios (4.8 kW).

AVISO   

La carga eléctrica total conectada al conjunto 

paralelo no debe exceder los 4800 vatios (4.8 kW).
Consulte la hoja de instrucciones de conjuntos de 
funcionamiento paralelo para obtener instrucciones 

detalladas sobre la instalación y el funcionamiento de los 

generadores conectados.

Paso 5: Apagado del generador

1. Apague y desenchufe todas las cargas eléctricas

de los receptáculos del panel del generador.

Nunca apague el motor con dispositivos eléctricos

enchufados y encendidos.

2. Deje que el motor funcione sin carga durante un

minuto para estabilizar las temperaturas internas del
motor y el generador.

3. Coloque el interruptor del motor a la posición OFF

[apagado[ (0).

Paso 6: STATSTATION™   Figura

 

7

El panel de control tiene una pantalla de LCD incorporada 
(

A

) para monitorear las siguientes funciones:

• Monitor de carga (carga total del generador)
• Contador horario (horas totales del generador)
• Recordatorio de mantenimiento (mantenimiento del

motor)

Monitor de carga

El monitor de carga mide el vataje de salida (carga 

del generador( de todos los receptáculos y muestra el 

porcentaje de la carga total del generador.

Contador horario

La pantalla de LCD muestra y registra durante cuántas 

horas ha funcionado el generador (hasta 999.9).

Recordatorio de mantenimiento

La pantalla de LCD tiene un recordatorio de mantenimiento 

para avisarle cuándo cambiar el filtro de aire, cambiar el 

aceite y cambiar las bujías. La pantalla de LCD parpadeará 

el porcentaje de carga y las horas de funcionamiento cada 
50 horas para los diferentes intervalos de mantenimiento. 
Consulte el 

Plan de mantenimiento 

para conocer los 

diferentes intervalos de mantenimiento.

Si presiona el botón “Ver” )

B

(, podrá cambiar entre 

el porcentaje de carga y las horas de funcionamiento 

parpadeantes. Después de que se realiza el mantenimiento, 

presione y mantenga presionado el botón “Ver” durante 

un mínimo de 3 segundos para que la pantalla deje de 

parpadear y vuelva al funcionamiento normal.

Indicadora de salida 

La luz indicadora de salida LED verde (

C

) se enciende 

cuando el generador funciona normalmente. Indica 

que el generador está produciendo energía en los 

receptáculos.

Содержание GE 3000 BI

Страница 1: ...oElettrogeno GeneratingSet GroupeElectrogene GruposElectr genos Stromerzeuger GrupoGerador Stroomaggregaten CJ2000119003 GE 3000 BI 01 2016 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANU...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E P L A G R S N J H C B D T 1 K M...

Страница 4: ...3 2 11 10 B A 8 3 12 C A D B 9 A 6 5 4 D F A E C B 7...

Страница 5: ...ange alter or otherwise improve the generator and this document at any time without prior notice NOTICE If you have questions about intended use contact an authorized service dealer This equipment is...

Страница 6: ...st away from occupied spaces If you start to feel sick dizzy or weak while using this product get to fresh air right away See a doctor You may have carbon monoxide poisoning Operation Location of Port...

Страница 7: ...fuel evaporate before starting engine High Altitude At altitudes over 1524 m 5 000 ft a minimum 85 octane fuel is acceptable To remain emissions compliant high altitude adjustment is required Operatio...

Страница 8: ...s Never stop engine with electrical devices plugged in and turned on 2 Let engine run at no load for one minute to stabilize internal temperatures of engine and generator 3 Push engine switch to OFF 0...

Страница 9: ...NSERVE RESOURCES RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS Change oil while engine is warm from running as follows 1 Make sure generator is on a level surface 2 Loosen side maintenance cover screws and re...

Страница 10: ...m in the fuel system or on essential carburetor parts There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions Run the engine outdoors for 2 minutes t...

Страница 11: ...l crankcase to proper level or place generator on level surface 3 Clean or replace air cleaner 4 Fill fuel tank 5 Connect wire to spark plug 6 Wait 5 minutes and re crank engine For all other issues s...

Страница 12: ...11...

Страница 13: ...cht vor den Generator und die vorliegende Dokumentation jederzeit ohne vorherige Ank ndigung zu wechseln zu ver ndern oder anderweitig zu verbessern HINWEIS Wenn Sie zur beabsichtigten Verwendung eine...

Страница 14: ...sich w hrend der Benutzung dieses Ger ts bel schwindlig oder schwach f hlen gehen Sie sofort an die frische Luft Wenden Sie sich an einen Arzt Sie k nnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben Betriebsst...

Страница 15: ...otor erst danach an Den Kraftstoff von Funken offenen Flammen Z ndflammen Hitze oder anderen Z ndquellen fernhalten Die Kraftstoffleitungen den Tank den Tankdeckel und die Anschl sse regelm ig auf Ris...

Страница 16: ...ektrobauteile ist von Schutzschaltern abh ngig die speziell an den Generator angepasst wurden Ersetzen Sie Schutzschalter mit identischer Leistung und Merkmalen HINWEIS W hrend der Nutzung des Batteri...

Страница 17: ...ren trockenen Tuch sauber 5 Bauen Sie das Kraftstoffsieb und den Tankdeckel wieder sorgf ltig ein Wartung des Motors Motoren l wechseln Abbildung 3 4 5 ACHTUNG L ngeren oder wiederholten Kontakt der H...

Страница 18: ...30 Tage lang nicht benutzt werden soll das Ger t anhand der folgenden Richtlinien f r die Lagerung vorbereiten Schutz der Kraftstoffanlage Kraftstoff kann bei der Lagerung von mehr als 30 Tagen altern...

Страница 19: ...1 Schalter auf AN I stellen 2 Kurbelgeh use bis zum vorgeschriebenen lstand auff llen und den Generator auf ebene Unterlage stellen 3 Den Luftfilter reinigen oder austauschen 4 Kraftstofftank bef llen...

Страница 20: ...11...

Страница 21: ...a forma el generador y este documento en cualquier momento y sin previo aviso AVISO En caso de dudas sobre su uso comun quese con un distribuidor de servicio autorizado Este equipo est dise ado para u...

Страница 22: ...io habitado Si comienza a sentirse mal mareado o d bil cuando use este producto busque aire puro de inmediato Acuda al m dico Puede que se haya intoxicado con mon xido de carbono Ubicaci n de funciona...

Страница 23: ...arrancar el motor Mantenga el combustible alejado de chispas llamas desnudas llamas piloto calor y otras fuentes de ignici n Verifique a menudo que no haya grietas o fugas en los tubos de combustible...

Страница 24: ...argas Si el disyuntor se dispara espera unos minutos y presione el bot n para restablecer La protecci n de componentes el ctricos depende de disyuntores espec ficamente correspondientes al generador R...

Страница 25: ...perficie horizontal 2 Quite el tap n de combustible A y el filtro de combustible B 3 Lave el filtro de combustible con detergente l quido y agua 4 Limpie el filtro de combustible con un pa o seco y li...

Страница 26: ...aje Si almacena la unidad por m s de 30 d as realice lo siguiente para prepararla para el almacenaje Proteja el sistema de combustible El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado...

Страница 27: ...l nivel apropiado o coloque el generador sobre una superficie horizontal 3 Limpie o reemplace el depurador de aire 4 Rellene el dep sito de combustible 5 Conecte el cable a la buj a 6 Espere 5 minutos...

Страница 28: ...11...

Страница 29: ...it et ce document tout moment et sans pr avis AVISPour toutes questions sur l utilisation pr vue contactez un revendeur autoris Cet quipement est d sign pour tre utilis avec les pi ces d tach es de MO...

Страница 30: ...us sentir malade pris de vertiges ou faible quand vous utilisez cette machine couper le moteur et aller respirer IMM DIATEMENT de l air frais Consulter un m decin Il se peut que vous soyez victime d u...

Страница 31: ...t le fonctionnement Arr ter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon de r servoir de carburant Remplissez le r servoir d essence en dehors Ne renversez pas de c...

Страница 32: ...re fonctionner ou d entretenir le groupe lectrog ne Tenez les enfants une distance de s curit du g n rateur Prise USB 5 Volt CC 1 A M La prise USB vous permet de recharger tout dispositif aliment par...

Страница 33: ...e n gligence de l op rateur Pour recevoir la pleine valeur de la garantie l op rateur doit entretenir le groupe lectrog ne comme indiqu dans ce manuel AVERTISSEMENT Pour assurer la s curit de la machi...

Страница 34: ...s sp ciaux Pour cette raison nous vous recommandons que le contr le et le r glage du jeu de soupape soit effectu par un technicien agr MOSA aux intervalles recommand s voir Calendrier d entretien Entr...

Страница 35: ...CHE I 2 Remplissez le carter au niveau ad quat ou placez le groupe lectrog ne sur une surface plane 3 Nettoyez ou remplacez le filtre air 4 Remplissez le r servoir de carburant 5 Connectez le fil la b...

Страница 36: ...11...

Страница 37: ...rare o perfezionare in qualsiasi momento il prodotto e la relativa documentazione senza alcun preavviso AVVISO Se avete dei dubbi a proposito dell utilizzo dell apparecchio contattate un centro assist...

Страница 38: ...mediatamente all aperto qualora dovesse avvertire malessere vertigini o debolezza durante l utilizzo del prodotto Consultare un medico possibile che sia in atto un avvelenamento da monossido di carbon...

Страница 39: ...nte quando l unit in funzione Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno due 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante Il rifornimento del carburante deve essere effe...

Страница 40: ...ambini mettano in funzione o eseguano interventi di manutenzione sul generatore Tenere i bambini a distanza di sicurezza dal generatore Porta USB da 5 volt CC 1 A M La porta USB permette all operatore...

Страница 41: ...n modo improprio o che siano stati abusati o usati scorrettamente dall operatore Per usufruire integralmente della garanzia l operatore deve effettuare la manutenzione del generatore attenendosi alle...

Страница 42: ...cifici Per questo motivo si raccomanda che il gioco della valvola sia regolato secondo i valori raccomandati dal personale dei centri assistenza MOSA autorizzati consultare la sezione Pianificazione d...

Страница 43: ...ne di accensione ON I 2 Riempire il carter fino al livello corretto o collocare il generatore su una superficie piana 3 Pulire o sostituire il filtro dell aria 4 Riempire il serbatoio del carburante 5...

Страница 44: ...11...

Страница 45: ...momento sem aviso pr vio IMPORTANTE Se tiver d vidas sobre a utiliza o adequada entre em contacto com um revendedor de servi o qualificado Este equipamento foi projetado para ser utilizado APENAS com...

Страница 46: ...nturas ou fraqueza durante a utiliza o deste produto desligue o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE Consulte um m dico Pode estar intoxicado por mon xido de carbono Posicionamento do gerador port til pa...

Страница 47: ...menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combust vel Abaste a o tanque numa rea aberta N o derrame combust vel Se houver derrame de combust vel aguarde at que evapore antes de acionar o motor Mante...

Страница 48: ...Equipment ITE Tomada de 12 Volts CC 5 Amp L Esta tomada permite recarregar uma bateria autom vel ou de armazenamento para servi o de 12 Volts com o cabo de carregamento de bateria fornecido Um disjun...

Страница 49: ...e combust vel Figura 8 O filtro de combust vel ajuda a evitar que res duos entrem no sistema de combust vel 1 Certifique se de que o gerador est numa superf cie plana 2 Remova a tampa de combust vel A...

Страница 50: ...te motivo recomendamos que solicite um revendedor de servi o autorizado da MOSA para verificar e ajustar a folga da v lvula nos intervalos recomendados consulte Cronograma de manuten o Armazenamento S...

Страница 51: ...ada OFF I 2 Abaste a o c rter at ao n vel adequado ou coloque o gerador numa superf cie plana 3 Limpe ou substitua o purificador de ar 4 Encha o tanque de combust vel 5 Ligue o cabo vela de igni o 6 E...

Страница 52: ...11...

Страница 53: ......

Страница 54: ...MOSA div della BCS S p A Viale Europa 59 20090 Cusago Milano Italy Tel 39 0290352 1 Fax 39 0290390466 www mosa it...

Отзывы: