Mosa GE 3000 BI Скачать руководство пользователя страница 16

7

wenn elektrische Lasten angeschlossen werden und 
verringert sich, wenn elektrische Lasten abgetrennt werden.
Wenn der Schalter auf OFF steht, läuft der Motor mit 
einer höheren Geschwindigkeit.

Schritt 4: Elektrische Lasten anschließen  

Abbildung

 

1

Nur hochwertige, korrekt isolierte Verlängerungskabel 
gemäß IEC 245-4 an den Steckdosen des Generators 
für 230 V-Wechselspannung anschließen. Die 
Verlängerungskabel vor jeder Verwendung prüfen. 
Kontrollieren, ob alle Verlängerungskabel korrekte 
Nennwerte aufweisen und nicht beschädigt sind. Wenn 
Verlängerungskabel unter 40° C verwendet werden, 
sollte die Kabelgesamtlänge für einen Querschnitt von 
1,5 mm² 50 m nicht überschreiten, bei einem Querschnitt 
von 2,5 mm² sollte sie 80 m nicht überschreiten.

WARNUNG! 

  Beschädigte oder überbelastete 

Verlängerungskabel können sich überhitzen, sich 
verformen und in Brand geraten, was zum Tod 

oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen kann.
• Elektroausrüstung, auch Kabel und Stecker, dürfen

keine Defekte aufweisen.

230 Volt AC, 16 Amp, Schuko-Steckdose

Verwenden Sie die Steckdose (D), um einphasige 
elektrische Lasten in 230 Volt AC und 50 Hz zu 
betreiben- Die Stecker sind durch ein internes 
Überlastungssystem gegen Überlastung geschützt.

WARNUNG! 

  Die Generatorspannung kann 

Stromschläge oder Verbrennungen verursachen und 
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

• In feuchten oder stark leitfähigen Bereichen wie etwa

auf Metallböden oder Stahlbaukonstruktionen einen
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) einsetzen.

• Keine blanken Drähte oder Steckdosen berühren.
• Den Generator nicht mit Stromleitungen verwenden,

die verschlissen, ausgefranst, blank oder auf andere
Weise beschädigt sind.

• Den Generator nicht bei Regen oder nassem Wetter betreiben.
• Den Generator nicht betreiben bzw. die elektrischen

Leitungen nicht berühren, wenn man barfuß ist oder
nasse Hände und Füße hat.

• Der Generator darf nicht von unqualifizierten Personen

oder Kindern bedient oder gewartet werden.

• Lassen Sie Kinder einen sicheren Abstand vom

Generator einhalten.

5 Volt AC, 1 Amp, Schuko-Steckdose (M)

Der USB Port ermöglicht Ihnen, jedes USB-betriebene Gerät 
mit einem USB-Kabel (nicht enthalten) wieder aufzuladen.

HINWEIS

   Nur zum Aufladen von ITE (Geräten der 

Informationstechnologie).

12 Volt AC, 5 Amp, Schuko-Steckdose (L)

Dieser Stecker ermöglicht Ihnen das Laden einer 12 Volt 
Autobatterie oder Akkumulatoren mit dem mitgelieferten 
Batterieladekabel.
Ein Schutzschalter (

F

) schützt dieser Stecker vor 

Überladung. Wenn der Schutzschalter ausgelöst wird, warten 
Sie einige Minuten und drücken den Knopf für ein Reset.
Der Schutz der Elektrobauteile ist von Schutzschaltern 
abhängig, die speziell an den Generator angepasst 
wurden. Ersetzen Sie Schutzschalter mit identischer 
Leistung und Merkmalen.

HINWEIS

  

 Während der Nutzung des 

Batterieladekreises und des USB-Ports stellen Sie den 

L

H

L

H

POWERSMART-Schalter   auf AUS (0).

Parallel-Betriebsanschluss (N)

Mit dem Briggs & Stratton Kit für den Parallelbetrieb 
(Optionales Zubehör) können zwei 

MOSA

 

GE 

3000

 BI

 

Invertergeneratoren parallel betrieben werden, wobei der 
Gesamtausstoß bis zu 4,8 kW (4800 Watt ) beträgt.

HINWEIS   

Die elektrische Gesamtlast, die an das 

Parallel-Kit angeschlossen wird, darf 4,8 kW nicht 
überschreiten (4800 Watt).
In der Bedienungsanweisung des Parallel-Kits finden 
Sie ausführliche Informationen über Montage und 
Inbetriebnahme der angeschlossenen Generatoren.

Schritt 5: Generator abschalten

1. Alle elektrischen Verbraucher ausschalten und von

der Steckdosenleiste des Generators trennen. Den
Motor niemals starten oder abstellen, wenn elektrische
Geräte angeschlossen und eingeschaltet sind.

2. Den Motor einige Minuten lang ohne Last laufen

lassen, damit sich die Temperaturen im Motor und
Generator stabilisieren können.

3. Motor ausschalten auf AUS (0).

Schritt 6: STATSTATION™   Abbildung

 

7

Das Bedienungselement hat ein eingebautes LCD-Display, 
(

A

) um die folgenden Funktionen zu überwachen:

• Lastüberwachung (Generatorgesamtlast)
• Stundenzähler (Generatorgesamtbetriebsstunden)
• Wartungsanzeige (Motorwartung)

Lastüberwachung

Die Lastüberwachung misst die Ausgangsleistung 
(Generatorlast) aller Stecker und zeigt sie in Prozent der 
Generatorgesamtlast an.

Stundenzähler

Das LCD zeigt und zeichnet auf, wie viele Stunden Ihr 
Generator in Betrieb war (bis zu 999,9).

Wartungsanzeige

Das LCD hat auch eine Wartungsanzeige, um Sie auf 
bevorstehende Luftfilter-, Öl- und Zündkerzenwechsel 
aufmerksam zu machen. Das LCD-Display wird sowohl die 
Prozent der Generatorgesamtlast als auch den Stundenzähler 
alle 50 Stunden die bevorstehenden verschiedenen 
Wartungen ankündigen. Siehe 

Wartungsplan 

für verschiedene 

Wartungsintervalle.
Drücken des "Anzeige"-Knopfes (

B

) schaltet zwischen 

der blinkenden Generatorgesamtlast in Prozent und dem 
blinkenden Stundenzähler hin und her. Sobald die Wartung 
durchgeführt wurde, drücken und halten Sie den "Anzeige"-
Knopf für mindestens 3 Sekunden, um das Blinken des 
Displays abzustellen und zum Normalbetrieb zurückzukehren.

Ausgangsleistungsanzeige   

Das grüne LED-Ausgangsleistungsanzeigenlicht (

C

) geht 

an, wenn der Generator normal läuft. Er zeigt an, dass 
der Generator für die Steckdosen Strom erzeugt.

Überlastungsalarm   

Das rote LED-Überlastungsalarmlicht (

D

) geht an 

und fährt die Leistung an die Steckdosen herunter, 
wenn Sie den Generator überlasten. Das grüne 
Ausgangsleistungsanzeigenlicht erlischt ebenfalls. Sie 
müssen alle elektrischen Lasten abschalten 

Содержание GE 3000 BI

Страница 1: ...oElettrogeno GeneratingSet GroupeElectrogene GruposElectr genos Stromerzeuger GrupoGerador Stroomaggregaten CJ2000119003 GE 3000 BI 01 2016 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANU...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E P L A G R S N J H C B D T 1 K M...

Страница 4: ...3 2 11 10 B A 8 3 12 C A D B 9 A 6 5 4 D F A E C B 7...

Страница 5: ...ange alter or otherwise improve the generator and this document at any time without prior notice NOTICE If you have questions about intended use contact an authorized service dealer This equipment is...

Страница 6: ...st away from occupied spaces If you start to feel sick dizzy or weak while using this product get to fresh air right away See a doctor You may have carbon monoxide poisoning Operation Location of Port...

Страница 7: ...fuel evaporate before starting engine High Altitude At altitudes over 1524 m 5 000 ft a minimum 85 octane fuel is acceptable To remain emissions compliant high altitude adjustment is required Operatio...

Страница 8: ...s Never stop engine with electrical devices plugged in and turned on 2 Let engine run at no load for one minute to stabilize internal temperatures of engine and generator 3 Push engine switch to OFF 0...

Страница 9: ...NSERVE RESOURCES RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS Change oil while engine is warm from running as follows 1 Make sure generator is on a level surface 2 Loosen side maintenance cover screws and re...

Страница 10: ...m in the fuel system or on essential carburetor parts There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions Run the engine outdoors for 2 minutes t...

Страница 11: ...l crankcase to proper level or place generator on level surface 3 Clean or replace air cleaner 4 Fill fuel tank 5 Connect wire to spark plug 6 Wait 5 minutes and re crank engine For all other issues s...

Страница 12: ...11...

Страница 13: ...cht vor den Generator und die vorliegende Dokumentation jederzeit ohne vorherige Ank ndigung zu wechseln zu ver ndern oder anderweitig zu verbessern HINWEIS Wenn Sie zur beabsichtigten Verwendung eine...

Страница 14: ...sich w hrend der Benutzung dieses Ger ts bel schwindlig oder schwach f hlen gehen Sie sofort an die frische Luft Wenden Sie sich an einen Arzt Sie k nnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben Betriebsst...

Страница 15: ...otor erst danach an Den Kraftstoff von Funken offenen Flammen Z ndflammen Hitze oder anderen Z ndquellen fernhalten Die Kraftstoffleitungen den Tank den Tankdeckel und die Anschl sse regelm ig auf Ris...

Страница 16: ...ektrobauteile ist von Schutzschaltern abh ngig die speziell an den Generator angepasst wurden Ersetzen Sie Schutzschalter mit identischer Leistung und Merkmalen HINWEIS W hrend der Nutzung des Batteri...

Страница 17: ...ren trockenen Tuch sauber 5 Bauen Sie das Kraftstoffsieb und den Tankdeckel wieder sorgf ltig ein Wartung des Motors Motoren l wechseln Abbildung 3 4 5 ACHTUNG L ngeren oder wiederholten Kontakt der H...

Страница 18: ...30 Tage lang nicht benutzt werden soll das Ger t anhand der folgenden Richtlinien f r die Lagerung vorbereiten Schutz der Kraftstoffanlage Kraftstoff kann bei der Lagerung von mehr als 30 Tagen altern...

Страница 19: ...1 Schalter auf AN I stellen 2 Kurbelgeh use bis zum vorgeschriebenen lstand auff llen und den Generator auf ebene Unterlage stellen 3 Den Luftfilter reinigen oder austauschen 4 Kraftstofftank bef llen...

Страница 20: ...11...

Страница 21: ...a forma el generador y este documento en cualquier momento y sin previo aviso AVISO En caso de dudas sobre su uso comun quese con un distribuidor de servicio autorizado Este equipo est dise ado para u...

Страница 22: ...io habitado Si comienza a sentirse mal mareado o d bil cuando use este producto busque aire puro de inmediato Acuda al m dico Puede que se haya intoxicado con mon xido de carbono Ubicaci n de funciona...

Страница 23: ...arrancar el motor Mantenga el combustible alejado de chispas llamas desnudas llamas piloto calor y otras fuentes de ignici n Verifique a menudo que no haya grietas o fugas en los tubos de combustible...

Страница 24: ...argas Si el disyuntor se dispara espera unos minutos y presione el bot n para restablecer La protecci n de componentes el ctricos depende de disyuntores espec ficamente correspondientes al generador R...

Страница 25: ...perficie horizontal 2 Quite el tap n de combustible A y el filtro de combustible B 3 Lave el filtro de combustible con detergente l quido y agua 4 Limpie el filtro de combustible con un pa o seco y li...

Страница 26: ...aje Si almacena la unidad por m s de 30 d as realice lo siguiente para prepararla para el almacenaje Proteja el sistema de combustible El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado...

Страница 27: ...l nivel apropiado o coloque el generador sobre una superficie horizontal 3 Limpie o reemplace el depurador de aire 4 Rellene el dep sito de combustible 5 Conecte el cable a la buj a 6 Espere 5 minutos...

Страница 28: ...11...

Страница 29: ...it et ce document tout moment et sans pr avis AVISPour toutes questions sur l utilisation pr vue contactez un revendeur autoris Cet quipement est d sign pour tre utilis avec les pi ces d tach es de MO...

Страница 30: ...us sentir malade pris de vertiges ou faible quand vous utilisez cette machine couper le moteur et aller respirer IMM DIATEMENT de l air frais Consulter un m decin Il se peut que vous soyez victime d u...

Страница 31: ...t le fonctionnement Arr ter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon de r servoir de carburant Remplissez le r servoir d essence en dehors Ne renversez pas de c...

Страница 32: ...re fonctionner ou d entretenir le groupe lectrog ne Tenez les enfants une distance de s curit du g n rateur Prise USB 5 Volt CC 1 A M La prise USB vous permet de recharger tout dispositif aliment par...

Страница 33: ...e n gligence de l op rateur Pour recevoir la pleine valeur de la garantie l op rateur doit entretenir le groupe lectrog ne comme indiqu dans ce manuel AVERTISSEMENT Pour assurer la s curit de la machi...

Страница 34: ...s sp ciaux Pour cette raison nous vous recommandons que le contr le et le r glage du jeu de soupape soit effectu par un technicien agr MOSA aux intervalles recommand s voir Calendrier d entretien Entr...

Страница 35: ...CHE I 2 Remplissez le carter au niveau ad quat ou placez le groupe lectrog ne sur une surface plane 3 Nettoyez ou remplacez le filtre air 4 Remplissez le r servoir de carburant 5 Connectez le fil la b...

Страница 36: ...11...

Страница 37: ...rare o perfezionare in qualsiasi momento il prodotto e la relativa documentazione senza alcun preavviso AVVISO Se avete dei dubbi a proposito dell utilizzo dell apparecchio contattate un centro assist...

Страница 38: ...mediatamente all aperto qualora dovesse avvertire malessere vertigini o debolezza durante l utilizzo del prodotto Consultare un medico possibile che sia in atto un avvelenamento da monossido di carbon...

Страница 39: ...nte quando l unit in funzione Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno due 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante Il rifornimento del carburante deve essere effe...

Страница 40: ...ambini mettano in funzione o eseguano interventi di manutenzione sul generatore Tenere i bambini a distanza di sicurezza dal generatore Porta USB da 5 volt CC 1 A M La porta USB permette all operatore...

Страница 41: ...n modo improprio o che siano stati abusati o usati scorrettamente dall operatore Per usufruire integralmente della garanzia l operatore deve effettuare la manutenzione del generatore attenendosi alle...

Страница 42: ...cifici Per questo motivo si raccomanda che il gioco della valvola sia regolato secondo i valori raccomandati dal personale dei centri assistenza MOSA autorizzati consultare la sezione Pianificazione d...

Страница 43: ...ne di accensione ON I 2 Riempire il carter fino al livello corretto o collocare il generatore su una superficie piana 3 Pulire o sostituire il filtro dell aria 4 Riempire il serbatoio del carburante 5...

Страница 44: ...11...

Страница 45: ...momento sem aviso pr vio IMPORTANTE Se tiver d vidas sobre a utiliza o adequada entre em contacto com um revendedor de servi o qualificado Este equipamento foi projetado para ser utilizado APENAS com...

Страница 46: ...nturas ou fraqueza durante a utiliza o deste produto desligue o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE Consulte um m dico Pode estar intoxicado por mon xido de carbono Posicionamento do gerador port til pa...

Страница 47: ...menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combust vel Abaste a o tanque numa rea aberta N o derrame combust vel Se houver derrame de combust vel aguarde at que evapore antes de acionar o motor Mante...

Страница 48: ...Equipment ITE Tomada de 12 Volts CC 5 Amp L Esta tomada permite recarregar uma bateria autom vel ou de armazenamento para servi o de 12 Volts com o cabo de carregamento de bateria fornecido Um disjun...

Страница 49: ...e combust vel Figura 8 O filtro de combust vel ajuda a evitar que res duos entrem no sistema de combust vel 1 Certifique se de que o gerador est numa superf cie plana 2 Remova a tampa de combust vel A...

Страница 50: ...te motivo recomendamos que solicite um revendedor de servi o autorizado da MOSA para verificar e ajustar a folga da v lvula nos intervalos recomendados consulte Cronograma de manuten o Armazenamento S...

Страница 51: ...ada OFF I 2 Abaste a o c rter at ao n vel adequado ou coloque o gerador numa superf cie plana 3 Limpe ou substitua o purificador de ar 4 Encha o tanque de combust vel 5 Ligue o cabo vela de igni o 6 E...

Страница 52: ...11...

Страница 53: ......

Страница 54: ...MOSA div della BCS S p A Viale Europa 59 20090 Cusago Milano Italy Tel 39 0290352 1 Fax 39 0290390466 www mosa it...

Отзывы: