background image

8

Indicador de saída   

A luz LED verde do indicador de saída )

C

) ilumina-se

quando o gerador está a funcionar normalmente. Esta 

indica que o gerador está a produzir potência nas tomadas.

Alarme de sobrecarga   

A luz LED vermelha do alarme de sobrecarga (

D

ilumina-se e desliga a alimentação às tomadas se 

sobrecarregar o gerador. A luz verde do indicador 

de saída também irá iluminar-se. Deve desligar e 

desconectar todas as cargas elétricas, pressionar o 

botão “Reset” )repor( )

E

( e ligar as cargas elétricas uma 

de cada vez para continuar no modo de funcionamento 
normal.

Indicador de níveis baixos de óleo   

O indicador de níveis baixos de óleo foi concebido para 

evitar danos no motor causados por baixos níveis de 

óleo do motor. Se o óleo do motor estiver abaixo de um 

nível predefinido, a luz LED amarela do indicador de 

níveis baixos de óleo )

F

) ilumina-se e um interruptor de

nível de óleo irá parar o motor. Se o motor parar ou a luz 

LED amarela do indicador de níveis baixos de óleo se 

iluminar quando puxar o manípulo de recuo, verifique o 

nível de óleo do motor.

Manutenção

Cronograma de manutenção

Siga os intervalos de uma hora ou o calendário, o que 

ocorrer primeiro. De salientar que se tornam necessárias 

manutenções mais frequentes quando o motor opera em 

condições adversas.

1

  Faça manutenção com mais frequência se em condições sujas 

ou empoeiradas.

Recomendações Gerais

A manutenção regular irá melhorar o desempenho e 

prolongar a vida útil do gerador. Consulte um 

Centro Autorizado 

MOSA

 para obter serviço de 

manutenção. A instalação e o trabalho de reparação 

principal apenas devem ser realizados por pessoal 
especificamente formado.

A garantia do gerador não cobre itens que tenham sido 

submetidos a abusos ou negligência do operador. Para 

receber o valor integral da garantia, o operador deve 

manter o gerador segundo as instruções deste manual.

ATENÇÃO  

 Para garantir a segurança da máquina, 

utilize peças sobresselentes originais do fabricante ou 

aprovadas pelo fabricante. Caso tenha alguma questão 

sobre a substituição de componentes no seu gerador, 

visite nosso site Web em 

WWW.MOSA

.

IT

.

Limpeza do filtro de combustível   Figura

 

8

O filtro de combustível ajuda a evitar que resíduos 

entrem no sistema de combustível.

1. Certifique-se de que o gerador está numa superfície

plana.

2. Remova a tampa de combustível )

A

) e o filtro de

combustível )

B

).

3. Lave o filtro de combustível em detergente líquido e

água.

4. Limpe o filtro de combustível com um pano limpo e

seco.

5. Volte a colocar o filtro de combustível e a tampa de

combustível com cuidado.

Manutenção do motor

Mudança do óleo do motor   Figura

 

3

 

4

 

5

 CUIDADO   

Evite o contacto prolongado ou repetido 

da pele com o óleo de motor usado. Óleo de motor 

usado mostrou provocar cancro de pele em 

determinados animais de laboratório. Lave as áreas 

expostas com água e sabão.

  MANTENHA FORA DO ALCANCE DE 

CRIANÇAS. NÃO POLUA. CONSERVE OS 
RECURSOS. DEVOLVA O ÓLEO USADO AOS 
CENTROS DE RECOLHA.

Mude o óleo enquanto o motor estiver quente devido ao 

seu funcionamento, da seguinte forma:

1. Certifique-se de que o gerador está numa superfície

plana.

2. Desaperte os parafusos laterais da tampa de

manutenção e remova a tampa.

3. Limpe a área ao redor do bocal de enchimento de

óleo e remova a tampa.

4. Incline o gerador para drenar o óleo do bocal

de abastecimento de óleo para um recipiente

adequado, certificando-se de que inclina a unidade

na direção do pescoço de enchimento de óleo.

Quando o cárter estiver vazio, volte a colocar o

gerador na posição vertical.

5. Utilizando um funil para óleo, derrame óleo

lentamente (cerca de 0,6 l [20 oz.[) na abertura

de abastecimento de óleo até ao ponto de

transbordamento. NÃO permita que transborde.

6. Volte a colocar a tampa de abastecimento de óleo.

Aperte a tampa manualmente.

7. Limpe qualquer óleo que tenha sido derramado.

8. Volte a colocar a tampa de manutenção e aperte os

parafusos manualmente.

Manutenção do purificador de ar   Figura

 

3

 

9

O motor não irá funcionar corretamente e poderá ficar 

danificado se o executar com um purificador de ar sujo.

A cada 8 horas ou diariamente

• Limpe os resíduos
• Verifique o nível do óleo

Primeiras 10 horas

• Troque o óleo do motor

A cada 50 horas

• Efetue a manutenção do purificador de ar do motor

e do filtro de respiração

1

• Troque o óleo do motor

1

A cada 100 horas

• Limpe o filtro de combustível

• Faça a manutenção da vela de ignição
• Inspecione o protetor de faísca

A cada 250 horas ou anualmente

• Verifique a folga da válvula

Содержание GE 3000 BI

Страница 1: ...oElettrogeno GeneratingSet GroupeElectrogene GruposElectr genos Stromerzeuger GrupoGerador Stroomaggregaten CJ2000119003 GE 3000 BI 01 2016 MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANU...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F E P L A G R S N J H C B D T 1 K M...

Страница 4: ...3 2 11 10 B A 8 3 12 C A D B 9 A 6 5 4 D F A E C B 7...

Страница 5: ...ange alter or otherwise improve the generator and this document at any time without prior notice NOTICE If you have questions about intended use contact an authorized service dealer This equipment is...

Страница 6: ...st away from occupied spaces If you start to feel sick dizzy or weak while using this product get to fresh air right away See a doctor You may have carbon monoxide poisoning Operation Location of Port...

Страница 7: ...fuel evaporate before starting engine High Altitude At altitudes over 1524 m 5 000 ft a minimum 85 octane fuel is acceptable To remain emissions compliant high altitude adjustment is required Operatio...

Страница 8: ...s Never stop engine with electrical devices plugged in and turned on 2 Let engine run at no load for one minute to stabilize internal temperatures of engine and generator 3 Push engine switch to OFF 0...

Страница 9: ...NSERVE RESOURCES RETURN USED OIL TO COLLECTION CENTERS Change oil while engine is warm from running as follows 1 Make sure generator is on a level surface 2 Loosen side maintenance cover screws and re...

Страница 10: ...m in the fuel system or on essential carburetor parts There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions Run the engine outdoors for 2 minutes t...

Страница 11: ...l crankcase to proper level or place generator on level surface 3 Clean or replace air cleaner 4 Fill fuel tank 5 Connect wire to spark plug 6 Wait 5 minutes and re crank engine For all other issues s...

Страница 12: ...11...

Страница 13: ...cht vor den Generator und die vorliegende Dokumentation jederzeit ohne vorherige Ank ndigung zu wechseln zu ver ndern oder anderweitig zu verbessern HINWEIS Wenn Sie zur beabsichtigten Verwendung eine...

Страница 14: ...sich w hrend der Benutzung dieses Ger ts bel schwindlig oder schwach f hlen gehen Sie sofort an die frische Luft Wenden Sie sich an einen Arzt Sie k nnten eine Kohlenmonoxidvergiftung haben Betriebsst...

Страница 15: ...otor erst danach an Den Kraftstoff von Funken offenen Flammen Z ndflammen Hitze oder anderen Z ndquellen fernhalten Die Kraftstoffleitungen den Tank den Tankdeckel und die Anschl sse regelm ig auf Ris...

Страница 16: ...ektrobauteile ist von Schutzschaltern abh ngig die speziell an den Generator angepasst wurden Ersetzen Sie Schutzschalter mit identischer Leistung und Merkmalen HINWEIS W hrend der Nutzung des Batteri...

Страница 17: ...ren trockenen Tuch sauber 5 Bauen Sie das Kraftstoffsieb und den Tankdeckel wieder sorgf ltig ein Wartung des Motors Motoren l wechseln Abbildung 3 4 5 ACHTUNG L ngeren oder wiederholten Kontakt der H...

Страница 18: ...30 Tage lang nicht benutzt werden soll das Ger t anhand der folgenden Richtlinien f r die Lagerung vorbereiten Schutz der Kraftstoffanlage Kraftstoff kann bei der Lagerung von mehr als 30 Tagen altern...

Страница 19: ...1 Schalter auf AN I stellen 2 Kurbelgeh use bis zum vorgeschriebenen lstand auff llen und den Generator auf ebene Unterlage stellen 3 Den Luftfilter reinigen oder austauschen 4 Kraftstofftank bef llen...

Страница 20: ...11...

Страница 21: ...a forma el generador y este documento en cualquier momento y sin previo aviso AVISO En caso de dudas sobre su uso comun quese con un distribuidor de servicio autorizado Este equipo est dise ado para u...

Страница 22: ...io habitado Si comienza a sentirse mal mareado o d bil cuando use este producto busque aire puro de inmediato Acuda al m dico Puede que se haya intoxicado con mon xido de carbono Ubicaci n de funciona...

Страница 23: ...arrancar el motor Mantenga el combustible alejado de chispas llamas desnudas llamas piloto calor y otras fuentes de ignici n Verifique a menudo que no haya grietas o fugas en los tubos de combustible...

Страница 24: ...argas Si el disyuntor se dispara espera unos minutos y presione el bot n para restablecer La protecci n de componentes el ctricos depende de disyuntores espec ficamente correspondientes al generador R...

Страница 25: ...perficie horizontal 2 Quite el tap n de combustible A y el filtro de combustible B 3 Lave el filtro de combustible con detergente l quido y agua 4 Limpie el filtro de combustible con un pa o seco y li...

Страница 26: ...aje Si almacena la unidad por m s de 30 d as realice lo siguiente para prepararla para el almacenaje Proteja el sistema de combustible El combustible puede haberse echado a perder si se ha almacenado...

Страница 27: ...l nivel apropiado o coloque el generador sobre una superficie horizontal 3 Limpie o reemplace el depurador de aire 4 Rellene el dep sito de combustible 5 Conecte el cable a la buj a 6 Espere 5 minutos...

Страница 28: ...11...

Страница 29: ...it et ce document tout moment et sans pr avis AVISPour toutes questions sur l utilisation pr vue contactez un revendeur autoris Cet quipement est d sign pour tre utilis avec les pi ces d tach es de MO...

Страница 30: ...us sentir malade pris de vertiges ou faible quand vous utilisez cette machine couper le moteur et aller respirer IMM DIATEMENT de l air frais Consulter un m decin Il se peut que vous soyez victime d u...

Страница 31: ...t le fonctionnement Arr ter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le bouchon de r servoir de carburant Remplissez le r servoir d essence en dehors Ne renversez pas de c...

Страница 32: ...re fonctionner ou d entretenir le groupe lectrog ne Tenez les enfants une distance de s curit du g n rateur Prise USB 5 Volt CC 1 A M La prise USB vous permet de recharger tout dispositif aliment par...

Страница 33: ...e n gligence de l op rateur Pour recevoir la pleine valeur de la garantie l op rateur doit entretenir le groupe lectrog ne comme indiqu dans ce manuel AVERTISSEMENT Pour assurer la s curit de la machi...

Страница 34: ...s sp ciaux Pour cette raison nous vous recommandons que le contr le et le r glage du jeu de soupape soit effectu par un technicien agr MOSA aux intervalles recommand s voir Calendrier d entretien Entr...

Страница 35: ...CHE I 2 Remplissez le carter au niveau ad quat ou placez le groupe lectrog ne sur une surface plane 3 Nettoyez ou remplacez le filtre air 4 Remplissez le r servoir de carburant 5 Connectez le fil la b...

Страница 36: ...11...

Страница 37: ...rare o perfezionare in qualsiasi momento il prodotto e la relativa documentazione senza alcun preavviso AVVISO Se avete dei dubbi a proposito dell utilizzo dell apparecchio contattate un centro assist...

Страница 38: ...mediatamente all aperto qualora dovesse avvertire malessere vertigini o debolezza durante l utilizzo del prodotto Consultare un medico possibile che sia in atto un avvelenamento da monossido di carbon...

Страница 39: ...nte quando l unit in funzione Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare per almeno due 2 minuti prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante Il rifornimento del carburante deve essere effe...

Страница 40: ...ambini mettano in funzione o eseguano interventi di manutenzione sul generatore Tenere i bambini a distanza di sicurezza dal generatore Porta USB da 5 volt CC 1 A M La porta USB permette all operatore...

Страница 41: ...n modo improprio o che siano stati abusati o usati scorrettamente dall operatore Per usufruire integralmente della garanzia l operatore deve effettuare la manutenzione del generatore attenendosi alle...

Страница 42: ...cifici Per questo motivo si raccomanda che il gioco della valvola sia regolato secondo i valori raccomandati dal personale dei centri assistenza MOSA autorizzati consultare la sezione Pianificazione d...

Страница 43: ...ne di accensione ON I 2 Riempire il carter fino al livello corretto o collocare il generatore su una superficie piana 3 Pulire o sostituire il filtro dell aria 4 Riempire il serbatoio del carburante 5...

Страница 44: ...11...

Страница 45: ...momento sem aviso pr vio IMPORTANTE Se tiver d vidas sobre a utiliza o adequada entre em contacto com um revendedor de servi o qualificado Este equipamento foi projetado para ser utilizado APENAS com...

Страница 46: ...nturas ou fraqueza durante a utiliza o deste produto desligue o e respire ar fresco IMEDIATAMENTE Consulte um m dico Pode estar intoxicado por mon xido de carbono Posicionamento do gerador port til pa...

Страница 47: ...menos 2 minutos antes de retirar a tampa do combust vel Abaste a o tanque numa rea aberta N o derrame combust vel Se houver derrame de combust vel aguarde at que evapore antes de acionar o motor Mante...

Страница 48: ...Equipment ITE Tomada de 12 Volts CC 5 Amp L Esta tomada permite recarregar uma bateria autom vel ou de armazenamento para servi o de 12 Volts com o cabo de carregamento de bateria fornecido Um disjun...

Страница 49: ...e combust vel Figura 8 O filtro de combust vel ajuda a evitar que res duos entrem no sistema de combust vel 1 Certifique se de que o gerador est numa superf cie plana 2 Remova a tampa de combust vel A...

Страница 50: ...te motivo recomendamos que solicite um revendedor de servi o autorizado da MOSA para verificar e ajustar a folga da v lvula nos intervalos recomendados consulte Cronograma de manuten o Armazenamento S...

Страница 51: ...ada OFF I 2 Abaste a o c rter at ao n vel adequado ou coloque o gerador numa superf cie plana 3 Limpe ou substitua o purificador de ar 4 Encha o tanque de combust vel 5 Ligue o cabo vela de igni o 6 E...

Страница 52: ...11...

Страница 53: ......

Страница 54: ...MOSA div della BCS S p A Viale Europa 59 20090 Cusago Milano Italy Tel 39 0290352 1 Fax 39 0290390466 www mosa it...

Отзывы: