Monacor PA-6240 Скачать руководство пользователя страница 6

Die Eingangsempfindlichkeit lässt sich mit dem
Regler GAIN (43) zwischen Mikrofon- und Line-
Pegel einstellen (2,5 – 250 mV)

43

Regler zum Einstellen der Eingangsempfindlich-
keit, jeweils für die Eingänge 1 – 3

44

Taste PHANTOM POWER zum Einschalten der
12-V-Versorgung für ein phantomgespeistes
Mikrofon, jeweils für die Eingänge 1 – 3

Vorsicht!

Den Schalter nur bei ausgeschaltetem

Verstärker betätigen (Schaltgeräusche). Bei ge -
drückter Taste darf am zugehörigen Eingang kein
asymmetrisches Mikrofon angeschlos 

sen sein,

da dieses Mikrofon beschädigt werden kann.

45

Buchse PA-4300PTT zum Anschluss eines 
ELA-Tischmikrofons des Typs PA-4300PTT

46

Buchse PA-4000PTT zum Anschluss eines 
ELA-Tischmikrofons des Typs PA-4000PTT

47

Schraubklemmen zum Anschluss von Pflicht-
empfangsrelais

1.3 Kommandomikrofon PA-6000RC

Das Kommandomikrofon ist als Zubehör erhältlich
und gehört nicht zum Lieferumfang des Verstärkers. 

48

Schalter DIGITAL MESSAGE; in der Position ON
lassen sich gespeicherte Durchsagen abrufen*

49

Schalter TALK zum Festlegen der Priorität beim
Einsatz mehrerer Mikrofone PA-6000RC
SLAVE

andere auf PRIORITY geschaltete
Mikrofone haben Vorrang

PRIORITY auf PRIORITY geschaltete Mikro-

fone haben vor auf SLAVE geschal-
teten Mikrofonen Vorrang

50

Buchse LINK zum Anschluss eines weiteren
Kommandomikrofons PA-6000RC

51

Buchse OUTPUT zur Verbindung mit der Buchse
INPUT des dem Mikrofon beiliegenden An 

-

schluss moduls

52

Eingangsbuchsen AUX IN für ein zusätzliches
Audiosignal mit Line-Pegel

53

Ausgangspegelregler für das Mikrofonsignal und
das Signal von den Buchsen AUX IN (52)

54

Kontrollanzeigen
POWER

Betriebsanzeige (Verstärker einge-
schaltet)

SEND

leuchtet, wenn eine eigene Durch-
sage herausgeht oder eine gespei-
cherte Durchsage* abgerufen wird

BUSY

leuchtet bei eigenen Durchsagen
und bei Durchsagen über andere an -
geschlossene Mikrofone PA-6000RC

55

Sprechtaste TALK

56

Drehschalter MESSAGE BANK zur Auswahl
einer gespeicherten Durchsage*

57

Tasten Z 1 – Z 6 mit Kontroll-LEDs zum Einschal-
ten der Zonen, in denen die Durchsage zu hören
sein soll

58

Taste ALL CALL mit Kontroll-LED zum Einschal-
ten aller Zonen gleichzeitig [wie die Taste (4)]

59

Taste REPEAT/STOP zur mehrfachen Wieder-
gabe einer gespeicherten Durchsage*; ein zwei-
ter Tastendruck beendet die Durchsage

60

Taste START/STOP zur Wiedergabe einer ge -
speicherten Durchsage*; ein zweiter Tasten-
druck beendet die Durchsage

1.4 Fehlerüberwachungsmodul PA-6FD

Das Fehlerüberwachungsmodul ist als Zubehör
erhältlich und gehört nicht zum Lieferumfang des
Verstärkers. Es wird anstelle des Abdeckbleches
(30) eingesetzt.

61

Relaisausgang zum Anschluss eines Signal 

-

gebers

62

Anschlüsse COM und HOT; mit den Anschlüssen
HIGH IMP (25) verbinden: COM an -, HOT an +

63

Messpunkte zum Einstellen der Ansprechemp-
findlichkeit

64

Regler für den 20-kHz-Testtonpegel

65

Regler für die Ansprechempfindlichkeit

1.5 Fehlermeldemodul PA-6FM

Das Fehlermeldemodul ist als Zubehör erhältlich
und gehört nicht zum Lieferumfang des Verstärkers.
Es wird anstelle des Abdeckbleches (29) eingesetzt.

66

Relaisausgänge zum Anschluss von Signal 

-

gebern

Das Relais 

AC

spricht an, wenn keine Netzspan-

nung anliegt, die interne Netzsicherung durchge-
schmolzen ist oder der Netzschalter (19) nicht
auf ON steht.

Das Relais 

DC

spricht an, wenn die Sicherung

(38) für die Notstromversorgung durchgeschmol-
zen ist oder keine Spannung von einer Notstrom -
einheit an den Anschlüssen DC POWER (37)
anliegt.

Das Relais 

FAN

spricht an, wenn der interne Lüf-

ter defekt oder nicht angeschlossen ist.

1.6 Antirückkopplungsmodul PA-6FR

Das Antirückkopplungsmodul ist als Zubehör erhält-
lich und gehört nicht zum Lieferumfang des Verstär-
kers. Es wird anstelle der Abdeckblende (32) einge-
setzt.

67

Umschalter ACTIVE
IN = Frequenzverschiebung aktiviert
OUT = keine Frequenzverschiebung

68

DIP-Schalter zur Auswahl der Frequenzver-
schiebung

69

Betriebsanzeige: blinkt, wenn der Verstärker ein-
geschaltet ist

44

Button PHANTOM POWER for switching on 
the 12 V power supply for a phantom-powered
microphone, each for the inputs 1 to 3

Caution!

Only activate the switch with the ampli-

fier switched off (switching noise). With the but-
ton pressed, no unbalanced microphone must be
connected to the corresponding input as this
microphone may be damaged.

45

Jack PA-4300PTT for connecting a PA desk
microphone of type PA-4300PTT

46

Jack PA-4000PTT for connecting a PA desk
microphone of type PA-4000PTT

47

Screw terminals for connection of emergency
priority relays

1.3 Zone paging microphone PA-6000RC

The zone paging microphone is available as an
accessory and is not supplied with the amplifier.

48

Switch DIGITAL MESSAGE; in the position ON
the memorized announcements can be called*

49

Switch TALK for defining the priority when using
several microphones PA-6000RC
SLAVE

other microphones switched to 
PRIORITY take priority

PRIORITY microphones switched to PRIORITY

take priority over microphones 
switched to SLAVE

50

Jack LINK for connection of another zone paging
microphone PA-6000RC

51

Jack OUTPUT for connection to the jack INPUT
of the connection module supplied with the
microphone

52

Input jacks AUX IN for an additional audio signal
with line level

53

Output level control for the microphone signal
and the signal from the jacks AUX IN (52)

54

Indicating LEDs

POWER

power LED (amplifier switched on)

SEND

lights up when an individual an 

-

nounce ment is made or a memorized
announcement* is called

BUSY

lights up with individual announce-
ments and with announcements 
via other connected microphones 
PA-6000RC

55

TALK button

56

Rotary switch MESSAGE BANK for selection of
a memorized announcement*

57

Buttons Z1 to Z6 with indicating LEDs for switch-
 ing on the zones in which the announcement is
to be heard

58

Button ALL CALL with indicating LED for 
switching on all zones at the same time [like 
button (4)]

59

Button REPEAT/STOP for multiple reproduction
of a memorized announcement*; by pressing the
button a second time, the announcement will be
stopped

60

Button START/STOP for reproduction of a mem-
orized announcement*; by pressing the button a
second time, the announcement will be stopped

1.4 Fault detecting module PA-6FD

The fault detecting module is available as an acces-
sory and is not supplied with the amplifier. It is insert -
ed instead of the cover plate (30).

61

Relay output for connection of a signal device

62

Connections COM and HOT; to be connected to
the connections HIGH IMP (25): COM at -, HOT
at +

63

Measuring points for adjusting the response sen-
sitivity 

64

Control for the 20 kHz test tone level

65

Control for the response sensitivity

1.5 Fault monitoring module PA-6FM

The fault monitoring module is available as an
accessory and is not supplied with the amplifier. It is
insert ed instead of the cover plate (29).

66

Relay outputs for connection of signal devices

The relay 

AC

responds if no mains voltage is

present, the internal mains fuse is blown, or the
mains switch (19) is not in ON position.

The relay 

DC

responds if the fuse (38) for the

emergency power supply is blown or if no volt-
 age from an emergency power supply unit is 
present at the connections DC POWER (37)

The relay 

FAN

responds if the internal fan is

defective or if it is not connected.

1.6 Anti-feedback module PA-6FR

The anti-feedback module is available as an acces-
sory and is not supplied with the amplifier. It is insert -
ed instead of the cover plate (32).

67

Selector switch ACTIVE
IN = frequency displacement activated
OUT = no frequency displacement

68

DIP switches for selection of the frequency dis-
placement

69

Power LED: flashes if the amplifier is switched
on

6

GB

D

A

CH

* Funktion nur bei eingebautem Digital-Message-Einschub

PA-1120DMT möglich

* Function is only possible with the digital message insertion

PA-1120DMT installed

Содержание PA-6240

Страница 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 6 Zonen PA mix...

Страница 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Страница 3: ...CHIME 10 0 PAGING TEL 10 Leak LEVEL SIREN 10 0 Leak 10 RINGER ON OFF PROTECT 1 2 3 4 5 TALK BUSY SEND POWER 1 2 3 6 5 4 MESSAGE BANK REPEAT STOP START STOP PA 6000RC REMOTE CONTROL AND PA DESK MICROPH...

Страница 4: ...iority of the input signals 12 7 Operation 13 7 1 Adjusting the volume 13 7 2 Activating the PA zones 13 7 3 Chime 13 7 4 Alarm siren 13 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 14 7 6 Desk microphone PA...

Страница 5: ...aximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA 6600 600 WRMS 11 Volume control for a telephone...

Страница 6: ...Frequenzverschiebung 68 DIP Schalter zur Auswahl der Frequenzver schiebung 69 Betriebsanzeige blinkt wenn der Verst rker ein geschaltet ist 44 Button PHANTOM POWER for switching on the 12 V power sup...

Страница 7: ...Schutzabdeckung 22 betreiben Alle Anschl sse nur bei ausgeschalteter ELA Anlage vornehmen bzw ver ndern 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marke...

Страница 8: ...nd die Relaiskontakte 3 Insert the module into the cutouts which are uncovered when removing the cover 33 and screw it tightly 4 Connect the black red 2 pole line A of the amplifier to the jack CN 801...

Страница 9: ...ht aus Zus tzlich m ssen Seitenschienen oder eine Boden platte das Ger t halten 4 2 2 Calibration 1 Switch on the amplifier and turn the volume con trol MASTER 17 to zero so that only the 20 kHz test...

Страница 10: ...Zonenausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA...

Страница 11: ...hubs in die Posi tion PRI TO PACK stecken siehe Lageplan Seite 48 Dadurch erh lt die Durchsage des Speichers M 6 erste Priorit t Anstelle des Schalters kann auch ein Alarm meldekontakt angeschlossen w...

Страница 12: ...t a desk microphone PA 4000PTT or PA 4300PTT chap 6 2 3 2 Connect the emergency priority relay according to fig 8 to the terminals PRIORITY RELAY OUT PUT 47 The output allows a load of 200 mA 3 Set th...

Страница 13: ...e der Alarmsirene mit dem Regler LEVEL 14 einstellen 7 5 Kommandomikrofon PA 6000RC 1 Zuerst die Beschallungszonen in denen die Durchsage zu h ren sein soll mit den Tasten SPEAKER ZONES SELECTOR 57 ei...

Страница 14: ...ftzirku lation sorgen 3 Bei einem Kurzschluss an einem Lautsprecher ausgang die Kurzschlussstelle lokalisieren und beseitigen 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 1 First switch on the PA zones in whi...

Страница 15: ...100 W however together not more than 240 W PA 6240 480 W PA 6480 600 W PA 6600 4 output PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Max output power PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W THD 1...

Страница 16: ...ionamento 25 7 1 Impostare il volume 25 7 2 Attivare le zone di sonorizzazione 25 7 3 Gong 25 7 4 Sirena di allarme 25 7 5 Microfono a zone PA 6000RC 25 7 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 2...

Страница 17: ...ING IN 27 questo segnale ha la 3 priorit 13 Tasto TEL con il tasto premuto possibile p es sentire un campanello telefono o notte attraverso l impianto PA collegamento con i morsetti NIGHT RINGER 26 il...

Страница 18: ...est pas livr avec l amplificateur Il se positionne la place du cache 32 67 S lecteur ACTIVE IN d placement de fr quence activ OUT aucun d placement de fr quence 68 Interrupteurs DIP pour s lectionner...

Страница 19: ...le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 23 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 22 Les branchements ne d...

Страница 20: ...brille et les contacts de relais 61 se ferment Pour un d clenchement d alarme reliez aux contacts un metteur d alarme La charge 2 Inserire il cavo AS 903 a 3 poli del modulo di col legamento nella pr...

Страница 21: ...l appareil segnalatore d allarme La potenza dei contatti del rel di 1 A con 120 V max o 24 V max Nota I contatti dei rel chiudono anche quando si spe gne l amplificatore 4 2 2 Taratura 1 Accendere l a...

Страница 22: ...Pendant le fonctionnement des tensions dangereuses jusqu 100 V sont pr sentes aux con nexions haut parleurs 23 25 Une fois les branchements effectu s revissez solidement le couvercle afin de prot ger...

Страница 23: ...nnonce de la m moire M 6 a ainsi la premi re priorit 6 2 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT o PA 4300PTT I microfoni da tavolo PA 4000PTT e PA 4300PTT disponibili come accessori separati sono stati rea...

Страница 24: ...e gli altoparlanti PA sono inse riti attenuatori per altoparlanti con rel prioritari p es della serie ATT 3 PEU o ATT 5 PEU di MONACOR le comunicazioni importanti possono essere sentite anche se il vo...

Страница 25: ...e se ai contatti 24 V 37 non presente nessuna tensione proveniente da un gruppo di continuit rimane accesa la spia STAND BY 20 1 Prima della prima accensione portare tutti e cin que i regolatori live...

Страница 26: ...soin ins rez un second amplificateur voir chapitre 6 2 6 2 en cas de surchauffes cr ez une meilleure cir culation de l air 3 en cas de court circuit une sortie haut parleur localisez le point du court...

Страница 27: ...A 6240 e 480 W PA 6480 e 600 W PA 6600 Uscita 4 PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Potenza d uscita max PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W Fattore di distorsione 1 con 1 kHz Ingres...

Страница 28: ...juste de volumen 37 7 2 Activaci n de las zonas de megafon a 38 7 3 Chime 38 7 4 Sirena de alarma 38 7 5 Micr fono con control de zonas PA 6000RC 38 7 6 Micr fono de mesa PA 4000PTT PA 4300PTT 38 8 Ci...

Страница 29: ...ico van een elektrische schok 9 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad Cambiando el jumper MS 1 es posible seleccio nar entre chime de 2 tonos o de 4 tonos vea el cap tulo 6 1 10 Control de volumen pa...

Страница 30: ...i n de un grabador El volumen de salida es independiente del con trol MASTER 17 41 Entradas 4 y 5 para unidades con nivel de l nea p ej reproductor CD sintonizador mezclador etc 42 Entrada sim trica m...

Страница 31: ...loten en gewijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 68 Interruptores DIP para la selecci n del desplaza miento de frecuencia 69 LED de encendido parpadea si el amplificador est en...

Страница 32: ...van de versterker los en neem de afsluitplaat 30 weg 3 Monteer de module PA 6FD van buitenaf op de plaats van de afsluitplaat en schroef ze vast 4 1 M dulo de conexi n para PA 6000RC Para la conexi n...

Страница 33: ...Inserte el m dulo PA 6FD del exterior en el lugar de la tapa y atorn llela firmemente 4 Conecte la l nea de 5 polos B del amplificador al jack CN 601 del m dulo vea el esquema de distribuci n de la p...

Страница 34: ...3 25 gevaar lijke spanningen tot 100 V Schroef de beschermkap na het aansluiten opnieuw vast zodat de contacten niet kun nen worden aangeraakt 5 Establecimiento del amplificador El amplificador se ent...

Страница 35: ...tel tijdens een aankondiging het volume in met de regelaar PAGING 12 Opmerking Telefoonaankondigingen hebben derde priori teit mentaci n de 12 V con el bot n PHANTOM POWER 44 correspondiente Precauci...

Страница 36: ...1 Conecte la se al de tel fono line level a los ter minales PAGING IN 27 2 Ajuste el volumen durante un anuncio con el control PAGING 12 Nota Los anuncios de tel fono tienen 3 prioridad 6 2 9 Interru...

Страница 37: ...te el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY 34 los micr fonos tambi n se pueden ajustar en 3 prioridad 7 Funcionamiento Si el amplificador se para y no recibe un voltaje de alimentaci n de soco...

Страница 38: ...e hoofdstuk 6 2 10 4 Houd voor een aankondiging de overspraaktoets TALK ingedrukt en wacht eventueel op de gong 7 2 Activar las zonas de megafon a 1 Encienda las zonas que deban usarse para aplicacion...

Страница 39: ...ntra sobrecargas sobrecalentamiento y cortocircuitos en las salidas de altavoz El amplifica dor de potencia se enfr a con un ventilador cuya velocidad de rotaci n depende de la temperatura del amplifi...

Страница 40: ...cie dla sygna u linii telefonicznej sygna wej ciowy wywo uje ton d wi kowy s yszalny przez g o niki zobacz tak e cz ci 11 oraz 13 27 Wej cie bal 250mV dla sygna u telefonicz nego kt ry b dzie s yszaln...

Страница 41: ...rze suni cia 69 Dioda sygnalizacyjna wieci gdy modu jest w czony 2 Bezpiecze stwo Urz dzenie spe nia wszystkie istotne wymagania norm UE dzi ki czemu zosta o oznaczone symbo lem Prosz tak e zwr ci uwa...

Страница 42: ...pilota 20 kHz sinusoida i sprawdzaj c go na wyj ciu HIGH IMP 25 W razie wykrycia uszkodzenia powoduj cego zanik sygna u testowego zapalona zostaje dioda FAULT 18 Dodatkowo poprzez przeka nik mo na ak...

Страница 43: ...ch 42 1 Podczas pod czania mikrofonu przekr odpo wiedni regulator GAIN 43 ca kowicie w prawo do pozycji 50 2 Podczas u ytkowania mikrofonu zasilanego fan tomowo np PA 4000PTT w cz zasilanie 12 V przy...

Страница 44: ...ka dego sygna u Sygna o wy szym priorytecie blokuje emisj sygna u o ni szym natomiast przy r wnoczesnym nadawaniu sygna w o tym samym priorytecie nast puje ich miksowanie 1 ustawienia fabryczne 2 mik...

Страница 45: ...st nadawany komu nikat z innego mikrofonu strefowego 7 6 Mikrofon pulpitowy PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Po pod czeniu mikrofonu PA 4000PTT lub PA 4300PTT wej cie 1 nie jest dost pne Poniewa mikrofony pulp...

Страница 46: ...n som helst ndring af tilslutningerne fugtighed og varme tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C G Undg at placere v skefyldte genstande som f eks glas ovenp enheden G Varmen der udvikles i enheden skal k...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...801 AS802 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN903 AN802 CN901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS2 MS1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS802...

Страница 49: ...Blockschaltbild Block diagram 49 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1200RDS AM FM RADIO PA 1140RCD RADIO CD PLAYER...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 03 10 2014...

Отзывы: