Monacor PA-6240 Скачать руководство пользователя страница 17

10

Potentiomètre de réglage de volume pour le
gong

11

Potentiomètre de réglage de volume pour une
sonnette de téléphone ou de nuit (voir également
position 13 et 26)

12

Potentiomètre de réglage de volume pour un si -
gnal téléphonique inséré via les bornes PAGING
IN (27) ; ce signal a la priorité 3

13

Touche TEL : si la touche est enfoncée, on peut
entendre par exemple une sonnette de télé-
phone ou de nuit via lʼinstallation Public Adress
[branchement aux bornes NIGHT RINGER (26)];
la sonnette a la priorité la plus faible

14

Potentiomètre de réglage de volume pour la
sirène

15

Touches pour la sirène : la sirène a la quatrième
priorité :
touche “~“ pour un son montant et descendant
touche “-“ pour un son régulier continu

16

LED PROTECT : brille lorsque lʼamplificateur est
en surcharge ou surchauffe

17

Potentiomètre de réglage MASTER pour le
volume général

18

LED FAULT : brille lorsque le module de sur-
veillance dʼerreurs PA-6FD (schéma 4) est inséré
et a détecté une erreur dans lʼamplificateur

19

Interrupteur Marche/Arrêt
Remarque : Si une tension 24 V dʼune unité dʼali-
mentation de secours est présente à la borne
24 V

(37), lʼamplificateur ne peut pas être

éteint.

20

LED STAND-BY : si lʼamplificateur est relié au
secteur 230 V, la LED brille lorsque lʼamplifica-
teur est éteint.

21

Témoin de fonctionnement POWER

1.2 Face arrière

22

Cache de protection pour les borniers de bran-
chement

23

Branchements haut-parleurs pour haut-parleurs
ligne 100 V

24

Sortie directe pour un haut-parleur 4 Ω ou un
groupe de haut-parleurs 4 Ω.
Les interrupteurs de volume de zones (2) nʼin-
 fluent pas sur cette sortie.

Attention !

Utilisez cette sortie uniquement si les

sorties 100 V (23 et 25) ne sont pas utilisées,
sinon lʼamplificateur est en surcharge.

25

Sortie directe pour haut-parleurs 100 V.
Les interrupteurs de volume de zones (2) nʼin-
 fluent pas sur cette sortie.

Attention !

La puissance totale de 

tous

les 

haut-parleurs reliés ne doit pas dépasser res-
pec tivement 240 W

RMS

(PA-6240), 480 W

RMS

(PA-6480) et 600 W

RMS

(PA-6600).

26

Entrée pour le signal dʼune sonnette de télé-
phone ou de nuit : le signal dʼentrée déclenche
un son dʼappel écoutable via lʼinstallation PA
(voir également position 11 et 13)

27

Entrée (sym., 250 mV) pour un signal télépho -
nique à écouter via lʼinstallation PA (voir égale-
ment position 12)

28

Branchement pour un interrupteur séparé
Via cet interrupteur, une annonce dʼalarme
mémorisée peut être appelé lorsque lʼenregis-
treur de message digital PA-1120DMT est inséré.
Simultanément, toutes les zones de sonorisation
sont allumées et réglées sur le volume maximal
[comme avec la touche ALL CALL (4)].

29

Plaque cache : à retirer si on utilise le module
détecteur dʼerreurs PA-6FM

30

Plaque cache : à retirer si on utilise le module de
surveillance dʼerreurs PA-6FD

31

Plaque cache : est remplacée par une plaque de
connexion si lʼinsert PA-1120DMT, PA-1140RCD,
PA-1200C ou PA-1200RDS est inséré

32

Plaque cache : à dévisser si le module anti-lar-
sen PA-6FR est inséré

33

Plaque cache : à dévisser si le module de
connexion pour le micro commande PA-6000RC
est inséré

34

Interrupteurs DIP MIC PRIORITY : en position
ON, lʼentrée correspondante (1 à 3) passe de
prio rité 4 à priorité 3

35

Prise secteur pour brancher via le cordon livré à
une prise 230 V~/50 Hz

36

Branchements POWER REM pour un interrup-
teur externe pour une commande Marche/Arrêt
à distance
Remarque : pour une commande à distance,
lʼamplificateur ne doit pas être allumé via lʼinter-
rupteur POWER (19)

37

Branchements pour une alimentation de se 

-

cours (24 V )

38

Fusible pour lʼalimentation de secours
Tout fusible fondu doit être remplacé par un
fusible de même type.

Attention !

Chacune des six sorties de zone

peut recevoir une charge maximale de

100 W

RMS

par les haut-parleurs. Cependant, il

ne faut en aucun cas dépasser la puissance
totale autorisée :
PA-6240 : 

240 W

RMS

PA-6480 : 

480 W

RMS

PA-6600 : 

600 W

RMS

AVERTISSEMENT

Ne faites jamais fonction 

-

ner lʼamplificateur sans le
cache. Sinon, il y a danger
de décharge électrique en
cas de contact avec les
branchements.

12

Regolatore volume per un segnale telefonico
entrato attraverso i morsetti PAGING IN (27);
questo segnale ha la 3. priorità

13

Tasto TEL; con il tasto premuto è possibile, p. es.
sentire un campanello telefono o notte attraverso
lʼimpianto PA [collegamento con i morsetti
NIGHT RINGER (26)]; il campanello ha la prio-
rità più bassa

14

Regolatore volume per la sirena

15

Tasti per la sirena; la sirena ha la 4. priorità
Tasto “~” per un tono modulato
Tasto “-” per un tono costante

16

Spia PROTECT; si accende in caso di sovracca-
rico o surriscaldamento dellʼamplificatore

17

Regolatore MASTER per il volume globale

18

Spia FAULT; si accende quando è montato il
modulo di segnalazione errori PA-6FD (fig. 4) e
se ha riconosciuto un errore nellʼamplificatore

19

Interruttore on/off
N. B.: Se al contatto 24 V

(37) è presente una

tensione di 24 V proveniente da un gruppo 
di continuità, lʼamplificatore non può essere
spento.

20

LED STAND-BY: se lʼamplificatore e collegato
con la rete 230 V, il LED è acceso con lʼamplifica-
tore spento.

21

Spia di funzionamento POWER

1.2 Pannello posteriore

22

Copertura protettiva per i contatti a vite

23

Contatti per altoparlanti con uscita audio 100 V

24

Uscita diretta per un altoparlante o per un gruppo
di altoparlanti a 4 Ω
Le manopole per la regolazione del volume delle
zone (2) non influenzano questa uscita.

Attenzione!

Usare questa uscita solo se non si

usano le uscite 100 V (23 e 25), altrimenti lʼam-
plificatore viene sovraccaricato.

25

Uscita diretta per altoparlanti con uscita audio
100 V
Le manopole per la regolazione del volume delle
zone (2) non influenzano questa uscita.

Attenzione!

La potenza complessiva di 

tutti

gli altoparlanti collegati non deve superare ri 

-

spettivamente 240 W

RMS

(PA-6240), 480 W

RMS

(PA-6480) o 600 W

RMS

(PA-6600).

26

Ingresso per il segnale di un campanello telefono
o notte; il segnale dʼingresso provoca una se -
gnale acustico che si sente attraverso lʼimpianto
PA (vedi anche posizioni 11 e 13)

27

Ingresso (simm., 250 mV) per un segnale tele fo-
nico da sentire attraverso lʼimpianto PA
(vedi anche posizione 12)

28

Contatto per un interruttore separato
Con questo interruttore, se è presente lʼinserto
digital-message PA-1120DMT, si può chiamare un
avviso dʼallarme memorizzato. Nello stesso tempo
si attivano tutte le zone di sonorizzazione con il
volume massimo [come con il tasto ALL CALL (4)].

29

Copertura, si toglie inserendo il modulo di se gna-
lazione errori PA-6FM

30

Copertura, si toglie inserendo il modulo di con-
trollo errori PA-6FD

31

Copertura, si sostituisce con una piastra di 
col legamento montando lʼinserito PA-1120DMT, 
PA-1140RCD, PA-1200C o PA-1200RDS

32

Mascherina, si svita montando il modulo anti-
feedback PA-6FR

33

Mascherina, si svita montando il modulo di con-
tatto per il microfono a zone PA-6000RC

34

DIP-switch MIC PRIORITY; in posizione ON, il
relativo ingresso (1 a 3) viene portato dalla 4. alla
3. priorità

35

Presa per il collegamento con una presa di rete
(230 V~/50 Hz) tramite il cavo in dotazione

36

Contatti POWER REM per un interruttore
esterno per accensione e spegnimento teleco-
mandato
Nota: Per lʼuso telecomandato, lʼamplificatore
non deve essere acceso per mezzo dellʼinterrut-
tore POWER (19).

37

Contatti per un gruppo di continuità (24 V )

38

Fusibile per il gruppo di continuità
Sostituire un fusibile difettoso sempre con uno
dello stesso tipo.

39

Prese jack 6,3 mm AMP IN e PRE OUT per inse-
rire un apparecchio, p. es. un equalizzatore; 
alla presa PRE OUT si può collegare anche un
secondo amplificatore PA se la potenza dʼuscita
non è sufficiente per lʼimpiego di ulteriori altopar-
lanti

40

Uscita REC per il collegamento di un registratore
Il volume dellʼuscita è indipendente dal regola-
tore MASTER (17).

41

Ingressi 4 e 5 per apparecchi con livello di linea
(p. es. lettore CD, tuner, mixer ecc.)

42

Ingresso simmetrico con presa combi XLR/jack
6,3 mm, ognuno per gli ingressi 1 – 3 
Con il regolatore GAIN (43), la sensibilità dʼin-
gresso può essere impostata fra livello microfono
e linea (2,5 – 250 mV)

Attenzione!

Ognuna delle sei uscite per

zone può supportare una potenza massima
degli altoparlanti di 

100 W

RMS

. Comunque, la

potenza complessiva ammessa non deve
essere superata in nessun caso:
PA-6240  

240 W

RMS

PA-6480  

480 W

RMS

PA-6600  

600 W

RMS

AVVERTIMENTO

Non usare mai lʼamplifica-
tore senza la copertura.
Altrimenti il contatto può
provocare una scossa elet-
trica.

17

I

F

B

CH

Содержание PA-6240

Страница 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 6 Zonen PA mix...

Страница 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Страница 3: ...CHIME 10 0 PAGING TEL 10 Leak LEVEL SIREN 10 0 Leak 10 RINGER ON OFF PROTECT 1 2 3 4 5 TALK BUSY SEND POWER 1 2 3 6 5 4 MESSAGE BANK REPEAT STOP START STOP PA 6000RC REMOTE CONTROL AND PA DESK MICROPH...

Страница 4: ...iority of the input signals 12 7 Operation 13 7 1 Adjusting the volume 13 7 2 Activating the PA zones 13 7 3 Chime 13 7 4 Alarm siren 13 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 14 7 6 Desk microphone PA...

Страница 5: ...aximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA 6600 600 WRMS 11 Volume control for a telephone...

Страница 6: ...Frequenzverschiebung 68 DIP Schalter zur Auswahl der Frequenzver schiebung 69 Betriebsanzeige blinkt wenn der Verst rker ein geschaltet ist 44 Button PHANTOM POWER for switching on the 12 V power sup...

Страница 7: ...Schutzabdeckung 22 betreiben Alle Anschl sse nur bei ausgeschalteter ELA Anlage vornehmen bzw ver ndern 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marke...

Страница 8: ...nd die Relaiskontakte 3 Insert the module into the cutouts which are uncovered when removing the cover 33 and screw it tightly 4 Connect the black red 2 pole line A of the amplifier to the jack CN 801...

Страница 9: ...ht aus Zus tzlich m ssen Seitenschienen oder eine Boden platte das Ger t halten 4 2 2 Calibration 1 Switch on the amplifier and turn the volume con trol MASTER 17 to zero so that only the 20 kHz test...

Страница 10: ...Zonenausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA...

Страница 11: ...hubs in die Posi tion PRI TO PACK stecken siehe Lageplan Seite 48 Dadurch erh lt die Durchsage des Speichers M 6 erste Priorit t Anstelle des Schalters kann auch ein Alarm meldekontakt angeschlossen w...

Страница 12: ...t a desk microphone PA 4000PTT or PA 4300PTT chap 6 2 3 2 Connect the emergency priority relay according to fig 8 to the terminals PRIORITY RELAY OUT PUT 47 The output allows a load of 200 mA 3 Set th...

Страница 13: ...e der Alarmsirene mit dem Regler LEVEL 14 einstellen 7 5 Kommandomikrofon PA 6000RC 1 Zuerst die Beschallungszonen in denen die Durchsage zu h ren sein soll mit den Tasten SPEAKER ZONES SELECTOR 57 ei...

Страница 14: ...ftzirku lation sorgen 3 Bei einem Kurzschluss an einem Lautsprecher ausgang die Kurzschlussstelle lokalisieren und beseitigen 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 1 First switch on the PA zones in whi...

Страница 15: ...100 W however together not more than 240 W PA 6240 480 W PA 6480 600 W PA 6600 4 output PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Max output power PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W THD 1...

Страница 16: ...ionamento 25 7 1 Impostare il volume 25 7 2 Attivare le zone di sonorizzazione 25 7 3 Gong 25 7 4 Sirena di allarme 25 7 5 Microfono a zone PA 6000RC 25 7 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 2...

Страница 17: ...ING IN 27 questo segnale ha la 3 priorit 13 Tasto TEL con il tasto premuto possibile p es sentire un campanello telefono o notte attraverso l impianto PA collegamento con i morsetti NIGHT RINGER 26 il...

Страница 18: ...est pas livr avec l amplificateur Il se positionne la place du cache 32 67 S lecteur ACTIVE IN d placement de fr quence activ OUT aucun d placement de fr quence 68 Interrupteurs DIP pour s lectionner...

Страница 19: ...le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 23 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 22 Les branchements ne d...

Страница 20: ...brille et les contacts de relais 61 se ferment Pour un d clenchement d alarme reliez aux contacts un metteur d alarme La charge 2 Inserire il cavo AS 903 a 3 poli del modulo di col legamento nella pr...

Страница 21: ...l appareil segnalatore d allarme La potenza dei contatti del rel di 1 A con 120 V max o 24 V max Nota I contatti dei rel chiudono anche quando si spe gne l amplificatore 4 2 2 Taratura 1 Accendere l a...

Страница 22: ...Pendant le fonctionnement des tensions dangereuses jusqu 100 V sont pr sentes aux con nexions haut parleurs 23 25 Une fois les branchements effectu s revissez solidement le couvercle afin de prot ger...

Страница 23: ...nnonce de la m moire M 6 a ainsi la premi re priorit 6 2 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT o PA 4300PTT I microfoni da tavolo PA 4000PTT e PA 4300PTT disponibili come accessori separati sono stati rea...

Страница 24: ...e gli altoparlanti PA sono inse riti attenuatori per altoparlanti con rel prioritari p es della serie ATT 3 PEU o ATT 5 PEU di MONACOR le comunicazioni importanti possono essere sentite anche se il vo...

Страница 25: ...e se ai contatti 24 V 37 non presente nessuna tensione proveniente da un gruppo di continuit rimane accesa la spia STAND BY 20 1 Prima della prima accensione portare tutti e cin que i regolatori live...

Страница 26: ...soin ins rez un second amplificateur voir chapitre 6 2 6 2 en cas de surchauffes cr ez une meilleure cir culation de l air 3 en cas de court circuit une sortie haut parleur localisez le point du court...

Страница 27: ...A 6240 e 480 W PA 6480 e 600 W PA 6600 Uscita 4 PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Potenza d uscita max PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W Fattore di distorsione 1 con 1 kHz Ingres...

Страница 28: ...juste de volumen 37 7 2 Activaci n de las zonas de megafon a 38 7 3 Chime 38 7 4 Sirena de alarma 38 7 5 Micr fono con control de zonas PA 6000RC 38 7 6 Micr fono de mesa PA 4000PTT PA 4300PTT 38 8 Ci...

Страница 29: ...ico van een elektrische schok 9 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad Cambiando el jumper MS 1 es posible seleccio nar entre chime de 2 tonos o de 4 tonos vea el cap tulo 6 1 10 Control de volumen pa...

Страница 30: ...i n de un grabador El volumen de salida es independiente del con trol MASTER 17 41 Entradas 4 y 5 para unidades con nivel de l nea p ej reproductor CD sintonizador mezclador etc 42 Entrada sim trica m...

Страница 31: ...loten en gewijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 68 Interruptores DIP para la selecci n del desplaza miento de frecuencia 69 LED de encendido parpadea si el amplificador est en...

Страница 32: ...van de versterker los en neem de afsluitplaat 30 weg 3 Monteer de module PA 6FD van buitenaf op de plaats van de afsluitplaat en schroef ze vast 4 1 M dulo de conexi n para PA 6000RC Para la conexi n...

Страница 33: ...Inserte el m dulo PA 6FD del exterior en el lugar de la tapa y atorn llela firmemente 4 Conecte la l nea de 5 polos B del amplificador al jack CN 601 del m dulo vea el esquema de distribuci n de la p...

Страница 34: ...3 25 gevaar lijke spanningen tot 100 V Schroef de beschermkap na het aansluiten opnieuw vast zodat de contacten niet kun nen worden aangeraakt 5 Establecimiento del amplificador El amplificador se ent...

Страница 35: ...tel tijdens een aankondiging het volume in met de regelaar PAGING 12 Opmerking Telefoonaankondigingen hebben derde priori teit mentaci n de 12 V con el bot n PHANTOM POWER 44 correspondiente Precauci...

Страница 36: ...1 Conecte la se al de tel fono line level a los ter minales PAGING IN 27 2 Ajuste el volumen durante un anuncio con el control PAGING 12 Nota Los anuncios de tel fono tienen 3 prioridad 6 2 9 Interru...

Страница 37: ...te el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY 34 los micr fonos tambi n se pueden ajustar en 3 prioridad 7 Funcionamiento Si el amplificador se para y no recibe un voltaje de alimentaci n de soco...

Страница 38: ...e hoofdstuk 6 2 10 4 Houd voor een aankondiging de overspraaktoets TALK ingedrukt en wacht eventueel op de gong 7 2 Activar las zonas de megafon a 1 Encienda las zonas que deban usarse para aplicacion...

Страница 39: ...ntra sobrecargas sobrecalentamiento y cortocircuitos en las salidas de altavoz El amplifica dor de potencia se enfr a con un ventilador cuya velocidad de rotaci n depende de la temperatura del amplifi...

Страница 40: ...cie dla sygna u linii telefonicznej sygna wej ciowy wywo uje ton d wi kowy s yszalny przez g o niki zobacz tak e cz ci 11 oraz 13 27 Wej cie bal 250mV dla sygna u telefonicz nego kt ry b dzie s yszaln...

Страница 41: ...rze suni cia 69 Dioda sygnalizacyjna wieci gdy modu jest w czony 2 Bezpiecze stwo Urz dzenie spe nia wszystkie istotne wymagania norm UE dzi ki czemu zosta o oznaczone symbo lem Prosz tak e zwr ci uwa...

Страница 42: ...pilota 20 kHz sinusoida i sprawdzaj c go na wyj ciu HIGH IMP 25 W razie wykrycia uszkodzenia powoduj cego zanik sygna u testowego zapalona zostaje dioda FAULT 18 Dodatkowo poprzez przeka nik mo na ak...

Страница 43: ...ch 42 1 Podczas pod czania mikrofonu przekr odpo wiedni regulator GAIN 43 ca kowicie w prawo do pozycji 50 2 Podczas u ytkowania mikrofonu zasilanego fan tomowo np PA 4000PTT w cz zasilanie 12 V przy...

Страница 44: ...ka dego sygna u Sygna o wy szym priorytecie blokuje emisj sygna u o ni szym natomiast przy r wnoczesnym nadawaniu sygna w o tym samym priorytecie nast puje ich miksowanie 1 ustawienia fabryczne 2 mik...

Страница 45: ...st nadawany komu nikat z innego mikrofonu strefowego 7 6 Mikrofon pulpitowy PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Po pod czeniu mikrofonu PA 4000PTT lub PA 4300PTT wej cie 1 nie jest dost pne Poniewa mikrofony pulp...

Страница 46: ...n som helst ndring af tilslutningerne fugtighed og varme tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C G Undg at placere v skefyldte genstande som f eks glas ovenp enheden G Varmen der udvikles i enheden skal k...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...801 AS802 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN903 AN802 CN901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS2 MS1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS802...

Страница 49: ...Blockschaltbild Block diagram 49 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1200RDS AM FM RADIO PA 1140RCD RADIO CD PLAYER...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 03 10 2014...

Отзывы: