Monacor PA-6240 Скачать руководство пользователя страница 20

2) Mettez le câble 3 pôles AS 903 du module de

branchement dans la prise CN 903 de lʼamplifi-
cateur – voir plan page 48.

3) Insérez le module dans les encoches libérées

par le cache (33) et vissez.

4) Mettez le câble noir-rouge 2 pôles (A) de lʼampli-

ficateur dans la prise CN 801 du module.

Pourtant, si le module anti-larsen PA-6FR est

également inséré, mettez le câble 2 pôles (A)
dans la prise CN 801 du PA-6FR et le câble 
2 pôles AN 801 du PA-6FR dans la prise CN 801
du module de branchement.

5) Mettez le câble blindé AS 802 du module dans la

prise AN 802 de lʼamplificateur.

6) Mettez le câble 7 pôles AS 204 du module dans

la prise CN 901 de lʼamplificateur.

7) Si aucun module de message digital PA-1120DMT

nʼest inséré, fixez le câble lâche 10 pôles AS 4-1
du module de branchement avec des attaches
câbles dans lʼamplificateur.

Effectuez les points 8) à 10) uniquement si le
module de message digital PA-1120DMT est inséré :

8) Mettez le câble 10 pôles AS 4-1 du module de

branchement dans la prise TO RR-100 / 600 du
module de message digital.

9) Avec le cavalier MS 802 du module de branche-

ment, déterminez si lʼannonce dans la mémoire
M 6 du PA-1120DMT  peut être appelée via le
micro commande (position ON) ou pas (position
OFF, réglage usine). La mémoire M 6 peut par
exemple être réservée pour une annonce auto-
matique dʼalarme qui ne doit être activée que par
les bornes MESSAGE FIRST PRIORITY (28).

10

) Dans lʼamplificateur, mettez le cavalier MS 2 sur

le circuit avant sur la position “PRI TO PACK” via
le réglage (7) pour lʼentrée 3. Le signal du
module a ainsi la priorité 1 et son volume nʼest
pas diminué par un signal venant du micro com-
mande.

4.1.2

Branchement micro et réglage de base

1) Reliez la prise OUTPUT (51) du microphone avec

la prise INPUT du module de branchement. Un
cordon court est livré avec le micro. La longueur
maximale de câble entre lʼamplificateur et le
microphone ne doit pas être supérieure à 1000 m.

Un deuxième microphone peut être relié à la

prise LINK du module ou à la prise LINK (50) du
premier microphone. Pour brancher un troisième
microphone, reliez sa prise OUTPUT à la prise
LINK du deuxième microphone. Trois micro-
phones au plus peuvent être branchés. La lon-
gueur de câble maximale entre deux micro-
phones ne doit pas dépasser 100 m.

Remarque :

la prise combinée XLR / jack 6,35 (42) de

lʼentrée 2 ne doit pas être utilisé après le branchement
dʼun PA-6000RC car elle est branchée en parallèle avec
lʼentrée pour le micro commande.

2) Si vous utilisez plusieurs microphones PA-

6000RC, mettez lʼinterrupteur TALK (49) sur la
position PRIORITY sur le micro ou les micros qui
doivent conserver la priorité sur les autres micro-
phones. Pour les microphones restants, poussez
lʼinterrupteur sur la position SLAVE. Ainsi pen-
dant une annonce dʼun micro avec priorité,
aucune annonce dʼun micro sans priorité ne peut
se faire. (Pour des microphones de même prio-
rité, le premier micro activé a priorité).

3) Pour conserver la priorité 2 pour le(s) micro(s)

commande, appuyez sur la touche sur le module
de connexion (position PRIORITY). Si la touche
nʼest pas enfoncée (position SLAVE), la priorité 4
est réglée. Vous trouverez dans le chapitre 6.3
“Déterminer la priorité des signaux dʼentrée” une
présentation de toutes les priorités possibles.

4) Si le module de message digital PA-1120DMT

est utilisé, sélectionnez avec le sélecteur DIGI-
TAL MESSAGE (48), si des annonces mémori-
sées peuvent être appelées via le micro com-
mande (position de lʼinterrupteur ON) ou
verrouillées (position de lʼinterrupteur OFF).

5) Si les entrées sur lʼamplificateur ne suffisent pas,

un signal ligne peut être appliqué aux prises AUX
IN (52) [par exemple musique de fond dʼun lec-
teur CD]. Réglez le niveau de sortie pour le si -
gnal micro et le signal aux prises AUX IN avec le
réglage AUDIO OUT (53).

4.2 Module de surveillance dʼerreurs PA-6FD

Le module de surveillance dʼerreurs PA-6FD dispo-
nible en option (schéma 4) est spécialement conçu
pour cet amplificateur. Il produit un signal test sinu-
soïdal de 20 kHz qui est appliqué sur lʼamplificateur.
A la sortie HIGH IMP (25), on vérifie si le signal test
est présent. En cas de problème sur lʼamplificateur
dans le cas où le signal test nʼest pas présent à la
sortie HIGH IMP, la LED FAULT (18) brille. Via un
relais, un émetteur dʼalarme peut, en plus, être
activé.

4.2.1

Insertion et branchement

1) Séparez lʼamplificateur du secteur et de lʼalimen-

tation de secours.

2) Dévissez le couvercle du boîtier de lʼamplifica-

teur et retirez le cache (30).

3) Insérez le module PA-6FD de lʼextérieur à la

place du cache et vissez.

4) Mettez le câble 5 pôles (B) de lʼamplificateur dans

la prise CN 601 du module, voir plan page 48.

5) Reliez le contact moins de la connexion HIGH

IMP (2) sur lʼamplificateur avec le contact COM
de la borne Line In (62) sur le module et le
contact plus de HIGH IMP avec le contact HOT
de Line In.

6) Mettez le cavalier SW 1 sur le module de sur-

veillance dans la position ON.

7) Si une erreur est détectée par le module, la LED

FAULT (18) brille et les contacts de relais (61) se
ferment. Pour un déclenchement dʼalarme, reliez
aux contacts un émetteur dʼalarme. La charge

2) Inserire il cavo AS 903 a 3 poli del modulo di col-

legamento nella presa CN 903 dellʼamplificatore
– vedi schema a pagina 48.

3) Inserire il modulo nellʼincavo liberato dalla

mascherina (33) e avvitarlo.

4) Inserire il cavetto nero/rosso a 2 poli (A) dellʼam-

plificatore nella presa CN 801 del modulo.

Se si monta anche il modulo antifeedback 

PA-6FR, inserire il cavetto a 2 poli (A) nella presa
CN 801 del PA-6FR e il cavetto a 2 poli AN 801
del PA-6FR nella presa CN 801 del modulo di 
collegamento.

5) Inserire il cavo schermato AS 802 del modulo

nella presa AN 802 dellʼamplificatore.

6) Inserire il cavo a 7 poli AS 204 del modulo nella

presa CN 901 dellʼamplificatore.

7) Se non è montato lʼinserto digital-message 

PA-1120DMT , fissare il cavo libero a 10 poli 
AS 4-1 del modulo allʼinterno dellʼamplificatore
usando delle fascette.

Eseguire i punti da 8) a 10) solo con lʼinserto digital-
message PA-1120DMT montato:

8) Inserire il cavo a 10 poli AS 4-1 del modulo nella

presa  TO  RR-100 / 600 dellʼinserto.

9) Con il ponticello MS 802 del modulo di collega-

mento si determina se lʼavviso nella memoria 
M 6 del PA-1120DMT può essere chiamato per
mezzo del microfono a zone (posizione ON) o
non (posizione OFF, impostazione dalla fab-
brica). La memoria M 6 può essere riservata, per
esempio, per un avviso automatico dʼallarme da
attivare solo attraverso i morsetti MESSAGE
FIRST PRIORITY (28).

10

) Nellʼamplificatore mettere il ponticello MS 2 sul

PCB frontale sopra il regolatore del livello (7) per
lʼingresso 3 in posizione “PRI TO PACK”. In que-
sto modo, il segnale dellʼinserto ha la prima prio-
rità e il volume non viene abbassato dal segnale
del microfono a zone.

4.1.2

Collegamento del microfono 
e impostazione base

1) Collegare la presa OUTPUT (51) del microfono

con la presa INPUT del modulo di collegamento.
Un cavo corto di collegamento è in dotazione
con il microfono. La lunghezza del cavo fra
amplificatore e microfono non deve superare
1000 m max.

Un secondo microfono può essere collegato

con la presa LINK del modulo oppure con la
presa LINK (50) del primo microfono. Per il colle-
gamento di un terzo microfono, collegare la sua
presa OUTPUT con la presa LINK del secondo
microfono. Si possono collegare al massimo tre
microfoni. La lunghezza del cavo fra due
microfoni non deve superare 100 m.

Nota:

La presa combi XLR / jack 6,3 mm (42) dellʼin-

gresso 2 non deve essere utilizzata dopo il collega-
mento di un PA-6000RC, perché è collegata in parallelo
con lʼingresso per il microfono a zone.

2) Utilizzando più microfoni PA-6000RC, nel

microfono o nei microfoni che devono avere la
priorità rispetto agli altri, spostare lʼinterruttore
TALK (49) in posizione PRIORITY. Negli altri
microfoni spostare lʼinterruttore in posizione
SLAVE. In questo modo, durante un avviso fatto
con un microfono con priorità non è possibile
fare un avviso con un microfono senza priorità.
(Nel caso di microfoni con identica priorità pre-
cede il microfono attivato per primo.)

3) Per ottenere per il/i microfono/i a zone la

seconda priorità, premere il tasto sul modulo di
collegamento (posizione PRIORITY). Se non è
premuto il tasto (posizione SLAVE), è impostata
la quarta priorità. Nel capitolo 6.3 “Stabilire la
prio rità dei segnali dʼingresso” si da una panora-
mica di tutte le priorità possibili.

4) Se si usa lʼinserto digital-message PA-1120DMT,

decidere con lʼinterruttore DIGITAL MESSAGE
(48) se gli avvisi memorizzati possono essere

chiamati dal microfono a zone (posizione ON)
oppure se sono disabilitati (posizione OFF).

5) Se gli ingressi dellʼamplificatore non sono suffi-

cienti, alle prese AUX IN (52) su può inserire un
segnale di linea (p. es. musica di sottofondo pro-
veniente da un lettore CD). Con il regolatore
AUDIO OUT (53), impostare il livello dʼuscita per
il microfono e per il segnale delle prese AUX IN.

4.2 Modulo di controllo errori PA-6FD

Il modulo di controllo errori PA-6FD (fig. 4), disponi-
bile come accessorio, è stato realizzato special-
mente per questo amplificatore. Genera un tono
sinusoidale di 20 kHz che viene portato sullʼamplifi-
catore. Allʼuscita HIGH IMP (25) si controlla se il
tono test è presente. In caso di difetto dellʼamplifica-
tore, quando il tono test non è presente allʼuscita
HIGH IMP, si accende la spia FAULT (18). Tramite
un relè si può attivare in più un trasduttore.

4.2.1

Montaggio e collegamento

1) Staccare lʼamplificatore dalla rete e dal gruppo di

continuità.

2) Svitare il coperchio dellʼamplificatore e togliere la

copertura (30).

3) Inserire il modulo PA-6FD al posto della coper-

tura dallʼesterno e avvitarlo.

4) Inserire il cavo a 5 poli (B) dellʼamplificatore nella

presa CN 601 del modulo, vedi schema a pagina
48.

5) Collegare il contatto negativo di HIGH IMP (25)

sullʼamplificatore con il contatto COM del mor-
setto a vite Line In (62) sul modulo, e il contatto
positivo di HIGH IMP con il contatto HOT di 
Line In.

6) Mettere il ponticello SW 1 sul modulo di controllo

in posizione ON.

7) Se il modulo riconosce un errore, si accende la

spia FAULT (18), e i contatti relè (61) chiudono.
Ai contatti si può collegare un trasduttore come

20

I

F

B

CH

Содержание PA-6240

Страница 1: ...UAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELA Mischverst rker f r 6 Zonen PA mix...

Страница 2: ...grondig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Alleen zo leert u alle functies kennen vermijdt u foutieve bediening en behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Страница 3: ...CHIME 10 0 PAGING TEL 10 Leak LEVEL SIREN 10 0 Leak 10 RINGER ON OFF PROTECT 1 2 3 4 5 TALK BUSY SEND POWER 1 2 3 6 5 4 MESSAGE BANK REPEAT STOP START STOP PA 6000RC REMOTE CONTROL AND PA DESK MICROPH...

Страница 4: ...iority of the input signals 12 7 Operation 13 7 1 Adjusting the volume 13 7 2 Activating the PA zones 13 7 3 Chime 13 7 4 Alarm siren 13 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 14 7 6 Desk microphone PA...

Страница 5: ...aximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA 6600 600 WRMS 11 Volume control for a telephone...

Страница 6: ...Frequenzverschiebung 68 DIP Schalter zur Auswahl der Frequenzver schiebung 69 Betriebsanzeige blinkt wenn der Verst rker ein geschaltet ist 44 Button PHANTOM POWER for switching on the 12 V power sup...

Страница 7: ...Schutzabdeckung 22 betreiben Alle Anschl sse nur bei ausgeschalteter ELA Anlage vornehmen bzw ver ndern 2 Safety Notes The unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marke...

Страница 8: ...nd die Relaiskontakte 3 Insert the module into the cutouts which are uncovered when removing the cover 33 and screw it tightly 4 Connect the black red 2 pole line A of the amplifier to the jack CN 801...

Страница 9: ...ht aus Zus tzlich m ssen Seitenschienen oder eine Boden platte das Ger t halten 4 2 2 Calibration 1 Switch on the amplifier and turn the volume con trol MASTER 17 to zero so that only the 20 kHz test...

Страница 10: ...Zonenausg nge kann durch die Lautsprecher mit maximal 100 WRMS belastet werden Jedoch darf dabei die zul ssige Gesamtbelastung auf keinen Fall berschritten werden PA 6240 240 WRMS PA 6480 480 WRMS PA...

Страница 11: ...hubs in die Posi tion PRI TO PACK stecken siehe Lageplan Seite 48 Dadurch erh lt die Durchsage des Speichers M 6 erste Priorit t Anstelle des Schalters kann auch ein Alarm meldekontakt angeschlossen w...

Страница 12: ...t a desk microphone PA 4000PTT or PA 4300PTT chap 6 2 3 2 Connect the emergency priority relay according to fig 8 to the terminals PRIORITY RELAY OUT PUT 47 The output allows a load of 200 mA 3 Set th...

Страница 13: ...e der Alarmsirene mit dem Regler LEVEL 14 einstellen 7 5 Kommandomikrofon PA 6000RC 1 Zuerst die Beschallungszonen in denen die Durchsage zu h ren sein soll mit den Tasten SPEAKER ZONES SELECTOR 57 ei...

Страница 14: ...ftzirku lation sorgen 3 Bei einem Kurzschluss an einem Lautsprecher ausgang die Kurzschlussstelle lokalisieren und beseitigen 7 5 Zone paging microphone PA 6000RC 1 First switch on the PA zones in whi...

Страница 15: ...100 W however together not more than 240 W PA 6240 480 W PA 6480 600 W PA 6600 4 output PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Max output power PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W THD 1...

Страница 16: ...ionamento 25 7 1 Impostare il volume 25 7 2 Attivare le zone di sonorizzazione 25 7 3 Gong 25 7 4 Sirena di allarme 25 7 5 Microfono a zone PA 6000RC 25 7 6 Microfono da tavolo PA 4000PTT PA 4300PTT 2...

Страница 17: ...ING IN 27 questo segnale ha la 3 priorit 13 Tasto TEL con il tasto premuto possibile p es sentire un campanello telefono o notte attraverso l impianto PA collegamento con i morsetti NIGHT RINGER 26 il...

Страница 18: ...est pas livr avec l amplificateur Il se positionne la place du cache 32 67 S lecteur ACTIVE IN d placement de fr quence activ OUT aucun d placement de fr quence 68 Interrupteurs DIP pour s lectionner...

Страница 19: ...le fonctionnement une tension dange reuse jusqu 100 V est pr sente aux bornes haut parleurs 23 25 Ne faites jamais fonctionner l am plificateur sans le couvercle de protection 22 Les branchements ne d...

Страница 20: ...brille et les contacts de relais 61 se ferment Pour un d clenchement d alarme reliez aux contacts un metteur d alarme La charge 2 Inserire il cavo AS 903 a 3 poli del modulo di col legamento nella pr...

Страница 21: ...l appareil segnalatore d allarme La potenza dei contatti del rel di 1 A con 120 V max o 24 V max Nota I contatti dei rel chiudono anche quando si spe gne l amplificatore 4 2 2 Taratura 1 Accendere l a...

Страница 22: ...Pendant le fonctionnement des tensions dangereuses jusqu 100 V sont pr sentes aux con nexions haut parleurs 23 25 Une fois les branchements effectu s revissez solidement le couvercle afin de prot ger...

Страница 23: ...nnonce de la m moire M 6 a ainsi la premi re priorit 6 2 3 Microfono da tavolo PA 4000PTT o PA 4300PTT I microfoni da tavolo PA 4000PTT e PA 4300PTT disponibili come accessori separati sono stati rea...

Страница 24: ...e gli altoparlanti PA sono inse riti attenuatori per altoparlanti con rel prioritari p es della serie ATT 3 PEU o ATT 5 PEU di MONACOR le comunicazioni importanti possono essere sentite anche se il vo...

Страница 25: ...e se ai contatti 24 V 37 non presente nessuna tensione proveniente da un gruppo di continuit rimane accesa la spia STAND BY 20 1 Prima della prima accensione portare tutti e cin que i regolatori live...

Страница 26: ...soin ins rez un second amplificateur voir chapitre 6 2 6 2 en cas de surchauffes cr ez une meilleure cir culation de l air 3 en cas de court circuit une sortie haut parleur localisez le point du court...

Страница 27: ...A 6240 e 480 W PA 6480 e 600 W PA 6600 Uscita 4 PA 6240 1 240 W PA 6480 1 480 W PA 6600 1 600 W Potenza d uscita max PA 6240 340 W PA 6480 680 W PA 6600 850 W Fattore di distorsione 1 con 1 kHz Ingres...

Страница 28: ...juste de volumen 37 7 2 Activaci n de las zonas de megafon a 38 7 3 Chime 38 7 4 Sirena de alarma 38 7 5 Micr fono con control de zonas PA 6000RC 38 7 6 Micr fono de mesa PA 4000PTT PA 4300PTT 38 8 Ci...

Страница 29: ...ico van een elektrische schok 9 Bot n chime el chime tiene 2 prioridad Cambiando el jumper MS 1 es posible seleccio nar entre chime de 2 tonos o de 4 tonos vea el cap tulo 6 1 10 Control de volumen pa...

Страница 30: ...i n de un grabador El volumen de salida es independiente del con trol MASTER 17 41 Entradas 4 y 5 para unidades con nivel de l nea p ej reproductor CD sintonizador mezclador etc 42 Entrada sim trica m...

Страница 31: ...loten en gewijzigd worden wanneer de geluidsinstallatie is uitgeschakeld 68 Interruptores DIP para la selecci n del desplaza miento de frecuencia 69 LED de encendido parpadea si el amplificador est en...

Страница 32: ...van de versterker los en neem de afsluitplaat 30 weg 3 Monteer de module PA 6FD van buitenaf op de plaats van de afsluitplaat en schroef ze vast 4 1 M dulo de conexi n para PA 6000RC Para la conexi n...

Страница 33: ...Inserte el m dulo PA 6FD del exterior en el lugar de la tapa y atorn llela firmemente 4 Conecte la l nea de 5 polos B del amplificador al jack CN 601 del m dulo vea el esquema de distribuci n de la p...

Страница 34: ...3 25 gevaar lijke spanningen tot 100 V Schroef de beschermkap na het aansluiten opnieuw vast zodat de contacten niet kun nen worden aangeraakt 5 Establecimiento del amplificador El amplificador se ent...

Страница 35: ...tel tijdens een aankondiging het volume in met de regelaar PAGING 12 Opmerking Telefoonaankondigingen hebben derde priori teit mentaci n de 12 V con el bot n PHANTOM POWER 44 correspondiente Precauci...

Страница 36: ...1 Conecte la se al de tel fono line level a los ter minales PAGING IN 27 2 Ajuste el volumen durante un anuncio con el control PAGING 12 Nota Los anuncios de tel fono tienen 3 prioridad 6 2 9 Interru...

Страница 37: ...te el correspondiente interruptor DIP MIC PRIORITY 34 los micr fonos tambi n se pueden ajustar en 3 prioridad 7 Funcionamiento Si el amplificador se para y no recibe un voltaje de alimentaci n de soco...

Страница 38: ...e hoofdstuk 6 2 10 4 Houd voor een aankondiging de overspraaktoets TALK ingedrukt en wacht eventueel op de gong 7 2 Activar las zonas de megafon a 1 Encienda las zonas que deban usarse para aplicacion...

Страница 39: ...ntra sobrecargas sobrecalentamiento y cortocircuitos en las salidas de altavoz El amplifica dor de potencia se enfr a con un ventilador cuya velocidad de rotaci n depende de la temperatura del amplifi...

Страница 40: ...cie dla sygna u linii telefonicznej sygna wej ciowy wywo uje ton d wi kowy s yszalny przez g o niki zobacz tak e cz ci 11 oraz 13 27 Wej cie bal 250mV dla sygna u telefonicz nego kt ry b dzie s yszaln...

Страница 41: ...rze suni cia 69 Dioda sygnalizacyjna wieci gdy modu jest w czony 2 Bezpiecze stwo Urz dzenie spe nia wszystkie istotne wymagania norm UE dzi ki czemu zosta o oznaczone symbo lem Prosz tak e zwr ci uwa...

Страница 42: ...pilota 20 kHz sinusoida i sprawdzaj c go na wyj ciu HIGH IMP 25 W razie wykrycia uszkodzenia powoduj cego zanik sygna u testowego zapalona zostaje dioda FAULT 18 Dodatkowo poprzez przeka nik mo na ak...

Страница 43: ...ch 42 1 Podczas pod czania mikrofonu przekr odpo wiedni regulator GAIN 43 ca kowicie w prawo do pozycji 50 2 Podczas u ytkowania mikrofonu zasilanego fan tomowo np PA 4000PTT w cz zasilanie 12 V przy...

Страница 44: ...ka dego sygna u Sygna o wy szym priorytecie blokuje emisj sygna u o ni szym natomiast przy r wnoczesnym nadawaniu sygna w o tym samym priorytecie nast puje ich miksowanie 1 ustawienia fabryczne 2 mik...

Страница 45: ...st nadawany komu nikat z innego mikrofonu strefowego 7 6 Mikrofon pulpitowy PA 4000PTT PA 4300PTT 1 Po pod czeniu mikrofonu PA 4000PTT lub PA 4300PTT wej cie 1 nie jest dost pne Poniewa mikrofony pulp...

Страница 46: ...n som helst ndring af tilslutningerne fugtighed og varme tilladt omgivelsestemperatur 0 40 C G Undg at placere v skefyldte genstande som f eks glas ovenp enheden G Varmen der udvikles i enheden skal k...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...801 AS802 AS903 MS802 OFF ON AS204 AS4 1 Connection module for PA 6000RC RR 600 PA 1120DMT TO RR 100 600 CN903 AN802 CN901 PA 6FR CN801 AN801 CN702 MS2 MS1 2T 4T PRI TO PACK SLAVE PA 6FM PA 6FD MS802...

Страница 49: ...Blockschaltbild Block diagram 49 PA 1120DMT DIGITAL MESSAGE PA 1200C TIMER PA 1200RDS AM FM RADIO PA 1140RCD RADIO CD PLAYER...

Страница 50: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0708 99 03 10 2014...

Отзывы: