35
5
ES
TR
PR
GR
RU
DK
5. Прокладка труб хладагента
5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi
5. Montering af kølemiddelrør
5. Instalación de los tubos del refrigerante
5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡
5. Instalação da tubagem do refrigerante
5.
中
5.3. Ubicación de los tubos de refrigerante y drenaje
Las dimensiones entre paréntesis son para los modelos PSH/PSA-P4, 5, 6.
Donde estén indicados los orificios troquelados utilice una sierra de madera para
recortarlos a lo largo de la hendidura. No corte más agujero del indicado por la
hendidura.
a
Superficie posterior
b
Superficie anterior
c
Orificio troquelado para montaje: orificios de 4-10 mm de diámetro
d
Agujero troquelado * para conexiones bajo la unidad
e
Orificio troquelado de 120
×
70 para conexiones por debajo de la unidad
f
Terminales de conexión de las unidades interior/exterior
g
Terminales para el suministro de alimentación al calefactor eléctrico.
h
Caja de equipos eléctricos
i
Tubería de líquido
j
Tubería de gas
k
Diámetro de salida de drenaje ø26 <tubo PVC conexión VP20>
l
Orificio troquelado 140
×
80 para tuberías de refrigerante y drenaje y cableado eléctrico
m
Orificio troquelado de 90
×
60 para tuberías de drenaje y refrigerado
n
orificio troquelado de 27 mm de diámetro para cableado eléctrico (orificio similar al lado
izquierdo)
5.3. Localização das tubagens de refrigerante e de dre-
nagem
As dimensões entre parênteses referem-se aos modelos PSH/PSA-P4, 5, 6.
Onde estão indicados os furos separadores, utilize uma serra para cortar ao longo
do entalhe. Não corte o furo mais largo do que o entalhe indicado.
a
Face traseira
b
Face frontal
c
Furo separador para instalação: furo com 4-10 mm de diâmetro
d
Furo separador * para ligações por baixo da unidade
e
Furo separador de 120
×
70 para ligações por baixo da unidade
f
Terminais de ligação da unidade interior/exterior
g
Terminais de alimentação para o calefactor eléctrico
h
Caixa de equipamento eléctrico
i
Tubo de líquido
j
Tubo de gás
k
Saída do tubo de drenagem de ø26 <ligação VP do tubo de PVC>
l
140
×
80
Furo separador para tubagens de refrigerante e de drenagem e cablagem eléctrica.
m
90
×
60
Furo separador para tubagens de refrigerante e de drenagem.
n
Furo separador de 27 mm de diâmetro para cablagem eléctrica (há um furo similar à es-
querda).
5.3. Placering af køle- og drænrør
Dimensionerne i parenteser gælder for modellerne PSH/PSA-P4, 5, 6.
Hvor der er angivet udtrykningshuller, bruges en savklinge til at skære langs rillen.
Hullet må ikke skæres større, end rillen viser.
a
Bagside
b
Forside
c
Udtrykningshul til montering: 4-10 mm huldiameter
d
* udtrykningshul til tilslutninger under enheden
e
120
×
70 mm udtrykningshul til tilslutninger under enheden
f
Inden- og udendørsenhedens forbindelsesterminaler
g
Klemmerække til strømforsyning til elektrisk varmeapperat
h
Elboks
i
Væskerør
j
Gasrør
k
Drænrørets udløbsdiameter ø26 (PVC-rør VP20-forbindelse)
l
140
×
80 mm
Udtrykningshul til køle- og drænrør samt ledningsføring
m
90
×
60 mm
Udtrykningshul til køle- og drænrørsføring
n
Udtrykningshul med en diameter på 27 mm til ledningsføring (der er et lignende hul på
venstre side)
5.3. £¤ÛË ÛˆÏ‹ÓˆÓ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Î·È „‡Í˘
√È ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Û ·Ú¤ÓıÂÛË Â›Ó·È ÁÈ· Ù· ªÔÓ٤Ϸ PSH/PSA-P4, 5, 6.
∂Λ fiÔ˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÂÎ ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ·ÓÔÈÁ̤Ó˜ Ô¤˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÌÈ·
ÚÈÔÓÔÏ¿Ì· ÁÈ· Ó· Îfi„ÂÙ ηٿ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ·˘Ï·ÎÈÔ‡.
ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ ÙÚ‡· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ·fi fiÛÔ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È.
a
¶›Ûˆ ÂÈÊ¿ÓÂÈ·
b
∂ÌÚfiÛıÈ· ÂÈÊ¿ÓÂÈ·
c
∂Î ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ·ÓÔÈÁ̤ÓË Ô‹ ÁÈ· ·Ó¿ÚÙËÛË: ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ Ô‹˜ 4-10 ¯ÏÛÙ
d
* ∂Î ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ·ÓÔÈÁ̤ÓË Ô‹ ÁÈ· Û˘Ó‰¤ÛÂȘ οو ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰·
e
∂Î ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ·ÓÔÈÁ̤ÓË Ô‹ 120
×
70 ÁÈ· Û˘Ó‰¤ÛÂȘ οو ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰·
f
∞ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜/Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
g
∞ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ ·ÚÔ¯‹˜ ÈÛ¯‡Ô˜ ÁÈ· ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ıÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·
i
™ˆÏ‹Ó·˜ ˘ÁÚÔ‡
h
∫È‚ÒÙÈÔ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ
j
™ˆÏ‹Ó·˜ ·ÂÚ›Ô˘
k
¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÂÍfi‰Ô˘ ۈϋӷ ·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘
ø
26 <ۈϋӷ PVC Û‡Ó‰ÂÛË VP20>
l
140
×
80 ∂Î ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ·ÓÔÈÁ̤ÓË Ô‹ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ „‡Í˘ ηÈ
·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ηψ‰›ˆÛË
m
90
×
60 ∂Î ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ·ÓÔÈÁ̤ÓË Ô‹ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ۈϋÓ˜ „‡Í˘ ηÈ
·ÔÛÙÚ¿ÁÁÈÛ˘
n
∂Î ÙˆÓ ÚÔÙ¤ÚˆÓ ·ÓÔÈÁ̤ÓË Ô‹ 27 ¯ÏÛÙ. ÁÈ· ÙËÓ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ηψ‰›ˆÛË (˘¿Ú¯ÂÈ
·ÚfiÌÔÈ· Ô‹ ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ ÏÂ˘Ú¿)
5.3. So¤utma ve drenaj borular›n›n yeri
Parantez içindeki boyutlar, PSH/PSA-P4, 5, 6 Modelleri içindir.
Ba¤lant› deliklerinin gösterildi¤i yerlerde, girinti boyunca kesmek için bir testere a¤z› kullan›n.
Deli¤i gösterilen girintiden daha büyük kesmeyin.
a
Arka yüzey
b
Ön yüzey
c
Montaj için ba¤lant› deli¤i: 4-10 mm çap›nda delik
d
* ünitenin alt›ndan yap›lacak ba¤lant›lar için ba¤lant› deli¤i
e
ünitenin alt›ndan yap›lacak ba¤lant›lar için 120
×
70 ba¤lant› deli¤i
f
‹ç/d›fl ünitelerin ba¤lant› terminalleri
g
Elektrikli ›s›t›c› için güç kayna¤› terminalleri
h
Elektrikli teçhizat kutusu
i
S›v› borusu
j
Gaz borusu
k
Drenaj borusu ç›k›fl çap› ø26 <PVC boru VP20 ba¤lant›>
l
140
×
80
So¤utma ve drenaj borular› ve elektrik kablolar› için ba¤lant› deli¤i
m
90
×
60
So¤utma ve drenaj borular› için ba¤lant› deli¤i
n
Elektrik kablolar› için 27 mm çap›nda ba¤lant› deli¤i (Sol tarafta benzer bir delik daha
bulunmaktad›r)
5.3. Расположение труб хладагента и дренажных труб
Расстояния в скобках приводятся для Моделей PSH/PSA-P4, 5, 6.
В местах, где на схеме указываются пробивные отверстия, вырежьте их вдоль
углубления пильным диском (полотном).
Не вырезайте отверстие большего размера, чем указанные углубления.
a
Задняя панель
b
Передняя панель
c
Пробивное отверстие для монтажа: отверстие диаметром 4-10 мм
d
* пробивное отверстие для соединений под прибором
e
Пробивное отверстие 120
×
70 для соединений под прибором
f
Терминалы соединения Внутреннего/наружного приборов
g
Терминалы электропитания для подсоединения Электрообогревателя
h
Электрокоробка
i
Труба для жидкости
j
Труба для газа
k
Выход дренажной трубы диаметром
φ
26 <Cоединение трубы VP20 из полихлорвинила>
l
140
×
80
Пробивное отверстие для труб хладагента, дренажных труб и электропроводки
m
90
×
60
Пробивное отверстие для труб хладагента и дренажных труб
n
Пробивное отверстие диаметром 27 мм для электропроводки (подобное отверстие
есть и на левой стороне)