54
E
D
I
F
NL
SD
7
7. Electrical work
7. Elektroarbeiten
7. Installations électriques
7. Collegamenti elettrici
7. Elektrische aansluitingen
7. Elektriska arbeten
1
2
3
4
ON/OFF
CENTRALLY CONTROLLED
ERROR CODE
CLOCK
ON
OFF
˚C
CHECK
CHECK MODE
FILTER
TEST RUN
FUNCTION
˚C
1Hr.
NOT AVAILABLE
STAND BY
DEFROST
FILTER
CHECK TEST
TEMP.
TIMER SET
F
G
E
C
D
B
A
4
3
2
1
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
3
5
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
4
1
STAND BY
DEFROST
INDOOR UNIT
ADDRESS NO
CLOCK
ON OFF
˚C
1Hr.
˚C
CHECK MODE
FILTER
CLOCK
FUNCTION
1
2
3
4
7.3. Functie-instellingen
⁄
Modusnummer
⁄
Koeleradres
⁄
Instellingsnummer
⁄
Eenheidnummer
Het stroomvoltage wijzigen
• Vergeet nooit om de voedingsspanning in te stellen op de plaatselijke netspanning.
1
Ga naar de modus functies instellen
Schakel de afstandsbediening uit.
Druk tegelijk op de toetsen
A
en
B
en houd deze ten minste twee se-
conden ingedrukt.
FUNCTION gaat knipperen.
2
Gebruik de knop
C
om het koeleradres (
3
) op 00 in te stellen.
3
Druk op
D
en in de eenheidnummerweergave (
4
) begint [--] te knipperen.
4
Gebruik de toets
C
om het apparaatnummer (
4
) op 00 in te stellen.
5
Druk op de knop
E
MODE om het koeleradres/eenheidnummer toe te wijzen. In
de modusnummerweergave (
1
) zal kort [--] gaan knipperen.
7.3. Impostazioni di funzione
⁄
Numero di modo
⁄
Indirizzo refrigerante
⁄
Numero di impostazione
⁄
Numero di unità
Cambiamento dell’impostazione di tensione
• Assicurarsi di cambiare l’impostazione della tensione in funzione della tensione
utilizzata nella propria zona.
1
Passare al modo di impostazione funzioni.
Spegnere il comando a distanza.
Premere contemporaneamente i pulsanti
A
e
B
e tenerli premuti per
almeno 2 secondi.
FUNCTION inizia a lampeggiare.
2
Usare il tasto
C
per impostare l’indirizzo refrigerante (
3
) su 00.
3
Premere
D
e [--] inizia a lampeggiare nell’indicazione del numero di unità (
4
).
4
Utilizzare il pulsante
C
per impostare il numero dell’unità (
4
) su 00.
5
Premere il tasto
E
MODE per designare l’indirizzo refrigerante/numero di unità.
[--] lampeggia momentaneamente nell’indicazione di numero di modo (
1
).
7.3. Funktionsinställningar
⁄
Lägesnummer
⁄
Kylmedelsadress
⁄
Inställningsnummer
⁄
Enhetsnummer
Ändring av inställningen för nätspänning
• Kom ihåg att ställa in spänningsomkopplaren på installationsplatsens nätspän-
ning.
1
Inkoppling av läget för funktionsinställningar
Stäng av fjärrkontrollen.
Tryck på knapparna
A
och
B
samtidigt och håll dem nedtryckta i minst 2
sekunder.
FUNCTION börjar blinka.
2
Ställ in kylmedelsadressen (
3
) på 00 med hjälp av knapparna
C
.
3
Tryck på
D
, så att [--] börjar blinka i indikeringsområdet för enhetsnummer (
4
).
4
Använd
C
-knappen för att ställa in enhetsnumret (
4
) på 00.
5
Tryck på
E
MODE för att ange kylmedelsadressen/enhetsnumret. [--] blinkar till i
indikeringsområdet för lägesnummer (
1
).
7.3. Funktionseinstellungen
⁄
Betriebsart-Nummer
⁄
Kältemittel-Adresse
⁄
Einstell-Nummer
⁄
Anlagen-Nummer
Die Netzspannungseinstellung ändern
• Dafür sorgen, daß die Netzspannungseinstellung je nach verwendeter Spannung
geändert wird.
1
Zum Funktionseinstellmodus gehen.
Fernbedienung ausschalten.
Drücken Sie die Tasten
A
und
B
gleichzeitig, und halten Sie diese min-
destens 2 Sekunden lang gedrückt.
FUNCTION beginnt zu blinken.
2
Mit der Taste
C
die Kältemittel-Adresse (
3
) auf 00 einstellen.
3
Drücken Sie
D
, und [--] beginnt im Anlagennummer-Display (
4
) zu blinken.
4
Setzen Sie die Anlagennummer (
4
) mit der Taste
C
auf 00.
5
Die Taste
E
MODE drücken, um die Kältemittel-Adresse/Anlagennummer zu
bestimmen. [--] blinkt im Modusnummer (
1
) Display kurzzeitig.
7.3. Function settings
⁄
Mode number
⁄
Refrigerant address
⁄
Setting number
⁄
Unit number
Changing the power voltage setting
• Be sure to change the power voltage setting depending on the voltage used.
1
Go to the function setting mode.
Switch OFF the remote controller.
Press the
A
and
B
buttons simultaneously and hold them for at least 2
seconds. FUNCTION will start to flash.
2
Use the
C
button to set the refrigerant address (
3
) to 00.
3
Press
D
and [--] will start to flash in the unit number (
4
) display.
4
Use the
C
button to set the unit number (
4
) to 00.
5
Press the
E
MODE button to designate the refrigerant address/unit number. [--]
will flash in the mode number (
1
) display momentarily.
7.3. Réglage des fonctions
⁄
Numéro de mode
⁄
Adresse de réfrigérant
⁄
Numéro de réglage
⁄
Numéro d’appareil
Réglage de la tension d’alimentation
• Toujours veiller à modifier le réglage de tension en fonction de l’alimentation utili-
sée.
1
Passer au mode de réglage des fonctions.
Eteindre la télécommande.
Appuyer simultanément sur les touches
A
et
B
et les maintenir enfon-
cées pendant au moins 2 secondes.
FUNCTION commencera à clignoter.
2
Utiliser la touche
C
pour régler l’adresse du réfrigérant (
3
) sur 00.
3
Appuyer sur
D
; [--] se met à clignoter sur l’affichage du numéro d’appareil (
4
).
4
Utiliser la touche
C
pour attribuer le numéro 00 à l’appareil (
4
).
5
Appuyer sur la touche
E
(MODE) pour spécifier l’adresse du réfrigérant/numéro
d’appareil ; [--] clignote momentanément sur l’affichage du numéro de mode (
1
).