22
3
E
D
I
F
NL
SD
3. Installation de l’appareil intérieur
3. Het binnenapparaat installeren
3. Installing the indoor unit
3. Anbringung der Innenanlage
3. Installazione della sezione interna
3. Installering av inomhusenheten
1
B
C
A
1
E
G
F
2
D
Example of a tip-over prevention bracket
If the wall or floor is made of a material other than wood, use a suitable device such
as a commercially available concrete anchor to hold the unit in place.
2
4
×
25 tapping screws
F
Hold the bracket in place with the tapping screws
2
.
G
The bottom of the unit can be held in place by four anchor bolts which can be obtained
locally.
Beispiel einer Klammer, die das Umkippen verhindert.
Wenn die Wand oder der Boden aus anderem Material als Holz besteht, die Anlage
mit einer geeigneten Vorrichtung, wie etwa einem im Handel erhältlichen Anker-
bolzen, in der richtigen Stellung halten.
2
Blechschrauben 4
×
25
F
Mit den Blechschrauben
2
die Klammer in der vorgesehenen Stellung halten.
G
Der Boden der Anlage kann mit vier Ankerbolzen, die vor Ort zu beschaffen sind, in Stellung
gehalten werden.
Exemple d’une applique anti-bascule.
Si le mur ou le sol n’est pas en bois, utiliser un dispositif adéquat, par exemple un
ancrage en béton commercial qui maintiendra l’appareil en place.
2
4
×
25 vis à tôle
E
Fixer l’applique avec les vis à tôle
2
.
G
La partie inférieure de l’appareil peut être fixée à l’aide de quatre boulons d’ancrage que
vous pourrez obtenir localement.
Bevestigingsvoorbeeld voor een beveiligingsbeugel
Als de muur of de vloer van een ander materiaal dan hout is gemaakt, gebruik dan
een geschikt hulpstuk zoals een betonnen verankering om het apparaat op zijn plaats
te bevestigen.
2
Zelftappende schroeven 4
×
25
F
Zet de beveiligingsbeugel op de juiste plaats vast met de zelftappende schroeven
2
.
G
De bodem van het apparaat kan aan de vloer worden bevestigd met vier ankerbouten, die
u in iedere ijzerhandel kunt kopen.
Exempel på ett vältskyddsfäste
Om väggen eller golvet är av ett annat material än trä, använd en lämplig anordning,
såsom kommersiellt tillgängligt betongstag för att hålla enheten på plats.
2
4
×
25 Självborrande skruvar
F
Håll fästet på plats med självborrande skruvarna
2
.
G
Enhetens nederdel kan hållas på plats av fyra ankarbultar, vilket kan införskaffas lokalt.
Esempio di una staffa di protezione contro il ribaltamento
Se la parete o il pavimento sono costruiti con un materiale diverso dal legno, utilizza-
re un mezzo adatto, come ad esempio un dispositivo di ancoraggio in calcestruzzo,
disponibile in commercio, per fissare l’unità sul posto.
2
Viti di maschiatura 4
×
25
F
Fissare la staffa sul posto con le viti di maschiatura
2
.
G
La parte inferiore dell’unità può essere fissata sul posto mediante quattro bulloni d’ancorag-
gio che possono essere ottenuti localmente.