21
3
ES
TR
PR
GR
RU
DK
3. Instalación de la unidad interior
3. Instalação da unidade interior
3. ‹ç ünitenin montaj›
3. Установка внутреннего прибора
3. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜
3. Montering af den indendørs enhed
3.
中
3.2. Крепежный кронштейн для предотвращения
опрокидывания прибора
Для предотвращения опрокидывания прибора прикрепите крепежный
кронштейн для предотвращения опрокидывания прибора к стене.
1
Крепежный кронштейн для предотвращения опрокидывания прибора
A
Самонарезающие винты 4
×
10
B
Длинная грань прибора
C
Короткая грань прибора
Крепежный кронштейн для предотвращения опрокидывания прибора
1
устанавливается на верхней панели прибора. Снимите самонарезающие винты
2
, и затем по-новому установите кронштейн, как показано на рисунке. Точные
значения расстояний, соблюдение которых необходимо при установке,
приводится на стр. 25.
D
Винт
E
Снимите винт
D
и потяните решетку на себя, чтобы снять ее.
3.2. Soporte antibasculante
Para evitar que la unidad bascule y caiga, fije el soporte antibasculante a la pared.
1
Soporte antibasculante
A
Tornillos 4
×
10
B
Borde largo de la unidad
C
Borde corto de la unidad
El soporte antibasculante
1
se fija en la superficie superior de la unidad. Saque los
tornillos
2
y vuelva a colocar el soporte como muestra la ilustración. Con respecto
a las distancias de instalación apropiadas, consulte la página 25.
D
Tornillo
E
Extraiga el tornillo
D
y tire de la rejilla hacia delante para extraerla.
3.2. Beslag til forhindring af væltning
For at forhindre at enheden vælter, skal sikringsbeslaget monteres på væggen.
1
Beslag til forhindring af væltning
A
Selvskærende skruer 4
×
10
B
Enhedens lange kant
C
Enhedens korte kant
Beslaget til forhindring af væltning
1
placeres på toppen af enheden.
Fjern de selvskærende skruer
2
og montér beslaget igen som vist på tegningen. Se
side 25 vedrørende korrekt monteringsafstand.
D
Skrue
E
Fjern skruen
D
og træk gitteret fremad for at fjerne det.
3.2. Suporte de prevenção de queda
Para evitar que a unidade caia, fixe o suporte de prevenção de queda à parede.
1
Suporte de prevenção de queda
A
Parafusos de derivação 4
×
10
B
Borda longa da unidade
C
Borda curta da unidade
O suporte de prevenção de queda
1
é fixado na face superior da unidade. Retire os
parafusos de derivação
2
e instale o suporte como indicado na ilustração. Quanto
às distâncias apropriadas para a instalaçäo, consulte a página 25.
D
Parafuso
E
Retire o parafuso
D
e puxe a grelha para a frente, para a retirar.
3.2. °ˆÓÈ·Îfi Ï·Ì¿ÎÈ ÛÙ‹ÚÈ͢
°È· Ó· ÚÔÏËÊı› Ë ÙÒÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi Ï·Ì¿ÎÈ ÛÙ‹ÚÈ͢
ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô.
1
°ˆÓÈ·Îfi Ï·Ì¿ÎÈ ÛÙ‹ÚÈ͢
A
§·Ì·ÚÈÓfi‚ȉ˜ 4
×
10
B
∏ Ì·ÎÚÈ¿ ÁˆÓ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
C
∏ ÎÔÓÙ‹ ÁˆÓ›· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜
∆Ô ÁˆÓÈ·Îfi Ï·Ì¿ÎÈ ÛÙ‹ÚÈ͢
1
ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙËÓ ¿Óˆ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ï·Ì·ÚÈÓfi‚ȉ˜
2
Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ·ӷÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ï·Ì¿ÎÈ
fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. °È· ÙȘ ηٿÏÏËϘ ·ÔÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔÔı¤ÙËÛ˘,
‰Â›Ù ÛÙË ÛÂÏ›‰· 25.
D
µ›‰·
E
µÁ¿ÏÙ ÙË ‚›‰·
D
Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙË ÁÚ›ÏÈ· ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ ÁÈ· Ó· ÙË
‚Á¿ÏÂÙÂ.
3.2. Devrilmeyi engelleyen köflebent
Ünitenin devrilmemesi için, devrilmeyi engelleyen köflebendi duvara tutturun.
1
Devrilmeyi önleyen braket
A
S›k›flt›rma vidalar› 4
×
10
B
Birimin uzun kenar›
C
Birimin k›sa kenar›
Devrilmeyi engelleyen köflebent
1
, ünitenin üst yüzeyine tak›l›r. K›lavuz vidalar›
2
ç›kart›n ve flekilde gösterildi¤i gibi köflebendi yeniden tak›n. Do¤ru takma mesafeleri
için sayfa 25’ya bak›n›z.
D
Vida
E
Viday›
D
ç›kart›n ve ›zgaray› ç›kartmak için ileriye do¤ru çekin.