![Mitsubishi Electric Mr. SLIM PSA-4GA Series Скачать руководство пользователя страница 46](http://html.mh-extra.com/html/mitsubishi-electric/mr-slim-psa-4ga-series/mr-slim-psa-4ga-series_installation-manual_1811693046.webp)
46
6
E
D
I
F
NL
SD
6. Drainage piping work
6. Verrohrung der Dränage
6. Mise en place du tuyau d’écoulement
6. Installatie van Draineerbuizen
6. Installazione della tubazione di drenaggio
6. Dräneringsrör
a
c
b
6.1. Drainage Piping Work
• Install the drain pipe so that it slopes downward (1/100 or more).
• Use VP-20 (O.D. ø26 PVC TUBE) for the drain pipes.
• The drain hose can be cut with a knife to match on-site requirements.
• When connecting to the VP-20, use the accessory drain socket
b
. Securely fas-
ten the socket to the pipe with vinyl chloride type adhesive so that it doesn’t leak.
• Do not insert the drain pipe directly into a location where sulfur-containing gas is
likely to be generated (i.e. a sewer).
• Make sure that no water leaks from the drain pipe joint.
• If the drain pipe passes through an indoor area, wrap commercially available insu-
lation (polyethylene foam of specific gravity 0.03 with a thickness of 9 mm or
more) around it and cover the surface with tape. This will prevent air from entering
and condensation from forming.
a
Drain hose
b
Drain socket
c
Drain pipe VP-20 (obtain locally)
6.1. Installation des tuyaux d’évacuation.
• Installer le tuyau d’évacuation de façon à ce qu’il soit orienté vers le bas(1/100 ou plus).
• Utiliser le VP-20 (Diamètre extérieur ø26, TUBE PVC) pour les tuyaux d’évacua-
tion.
• Le tuyau flexible d’évacuation peut être coupé à l’aide d’un couteau pour corres-
pondre aux besoins sur place.
• Lors de la connexion au VP-20, utiliser la douille d’évacuation
b
. Attacher ferme-
ment la douille au tuyau avec un adhésif du type chlorure de vinyle pour éviter
toute fuite.
• Ne pas insérer le tuyau d’évacuation directement dans un endroit où du gaz con-
tenant du soufre pourrait être produit (par example les égouts).
• Vous assurer qu’il n’y a aucune fuite d’eau au joint du tuyau d’évacuation.
• Si le tuyau d’évacuation passe dans un endroit à l’intérieur de l’habitation, l’enve-
lopper d’un isolant (mousse polyéthylène d’une gravité spécifique de 0,03 et d’une
épaisseur de 9 mm ou plus) et en recouvrir la surface de ruban. Cela empêchera
l’air d’entrer et la condensation de se former.
a
Tuyau flexible d’évacuation
b
Douille d’évacuation
c
Tuyau d’évacuation VP-20 ( à obtenir localement)
6.1. Arbete med dräneringsrören
• Installera dräneringsröret så att det lutar neråt (1/100 eller mera).
• Använd VP-20 (O.D. diameter 26 PVC-rör) för dräneringsrören.
• Dräneringsslangen kan skäras ut med kniv för att passa för aktuella krav.
• Vid anslutning till VP-20, använd dräneringsmuffen
b
(tillbehör). Fäst på ett säkert
sätt muffen till röret med vinylkloridlim så att den inte läcker.
• För inte in dräneringsröret direkt in i ett ställe där svavelhaltig gas kan tänkas
alstras (t ex i ett avloppsrör).
• Se till att det inte finns några vattenläckor från skarven på dräneringsröret.
• Om dräneringsröret färdas genom ett område inomhus, vira kommersiellt tillgäng-
lig isolering kring det (polyetylenskum med den specifika vikten 0,03 och en tjock-
lek på 9 mm eller mer) och täck ytan med tejp. Det förhindrar att luft kommer in och
att kondensering uppstår.
a
Dräneringsslang
b
Muff för dräneringsrör
c
Dräneringsrör VP-20 (införskaffas lokalt)
6.1. Afvoerleidingen
• Installeer de afvoerleiding altijd met een afloop (1/100 of meer).
• Gebruik voor de afvoerleidingen VP-20 (O.D., PVC-leiding, ø 26).
• De aftapslang kan met een mes worden afgesneden op de juiste lengte voor de
plaatselijke situatie.
• Gebruik, voor de aansluiting op de VP-20, de sok
b
. Bevestig de sok aan de
leiding met een PVC-lijm, zodat deze niet kan lekken.
• Plaats de afvoerleiding nooit direct in een omgeving waar zwavelhoudende gas-
sen kunnen vrijkomen (bijv. een riolering).
• Controleer of de koppeling van de afvoerleiding niet lekt.
• Als de afvoerleiding door een binnenruimte loopt, omwikkel deze dan met in de
handel verkrijgbaar isolatiemateriaal (schuimrubber met een soortelijk gewicht van
0,03 en een dikte van minimaal 9 mm) en omwikkel dit weer met tape. Dit om
binnendringen van lucht en condensatievorming te voorkomen.
a
Afvoerslang
b
Sok
c
Afvoerleiding VP-20 (zelf aanschaffen)
6.1. Collegamento della tubazione di drenaggio
• Installare la tubazione di drenaggio in modo che sia inclinata verso il basso
(gradiente di almeno 1/100).
• Utilizzare per la tubazione di drenaggio tubi in PVC di specifica VP-20 (diametro
esterno di 26 mm).
• Il tubo flessibile di drenaggio può essere tagliato con un coltello per adattarlo alle
caratteristiche dell’installazione locale.
• Per collegarsi al tubo VP-20, utilizzare il manicotto di drenaggio
b
, fornito come
accessorio. Fissare saldamente il manicotto al tubo con un nastro adesivo al cloruro
di vinile in modo che non vi siano fuoriuscite di liquido.
• Non inserire direttamente il tubo di drenaggio ad un punto in cui vi è il rischio di
generazione di gas contenenti zolfo, come una fognatura.
• Accertarsi che il giunto del tubo di drenaggio non presenti delle perdite d’acqua.
• Qualora la tubazione passi all’interno dei locali, avvolgere del materiale isolante
disponibile in commercio (schiuma di polietilene con gravità specifica di 0,03 e
spessore di almeno 9 mm) sulla stessa e coprire la superficie con nastro. Questo
impedirà l’entrata dell’aria e la formazione di condensa.
a
Tubo flessibile di drenaggio
b
Manicotto di drenaggio
c
Tubo di drenaggio VP-20 (di fornitura locale)
6.1. Verlegung der Auslauf-/Dränagerohrleitung
• Die Auslauf-/Dränagerohrleitung mit einer Abwärtsneigung (1/100 oder mehr) ver-
legen.
• Für Auslaufrohrleitungen VP-20 (O.D. ø26 PVC-ROHR).
• Der Auslaufschlauch kann mit einem Messer auf die Gegebenheiten vor Ort zuge-
schnitten werden.
• Beim Anschluß des VP-20 den Auslaufstopfen
b
, der als Zubehör geliefert wurde,
verwenden. Den Stopfen mit Vinylchlorid-Kleber am Rohr befestigen, so daß kei-
ne Flüssigkeit austritt.
• Die Auslauf-/Dränagerohrleitung nicht direkt an einen Ort leiten, an dem sich schwe-
felhaltiges Gas bilden kann (z.B.eine Kanalisation).
• Vergewissern, daß aus den Auslauf-/Dränagerohrverbindungen kein Wasser austritt.
• Wenn die Auslauf-/Dränagerohrleitung im Inneren von Räumen verläuft, sie mit
einer handelsüblichen Isolierung (Polyäthylenschaum mit einem spezifischen Ge-
wicht von 0,03 und einer Stärke von 9 mm oder mehr) umwickeln und die Fläche
mit Klebeband abdecken. Dadurch wird verhindert, daß Luft in die Rohrleitung
gelangt und sich Kondenswasser bildet.
a
Auslaufschlauch
b
Auslaufstopfen
c
Auslauf-/Dränagerohrleitung VP-20 (vor Ort zu beschaffen)