background image

HOT AIR GENERATOR

8

GB

•  Table I shows the adhesive label on units which have three-phase 

supply. Connect to the electricity supply having read the adhesive 
label that details electricity supply characteristics (See Table II).
The power cord, which is not supplied with the heater:•must be 
of the HO7RN-F type (section 1, 5 mm²)

•   must be connected to the unit electric switchboard by means of 

the cable fastener (3) and connected to the terminals N, L and    

,if single-phase supply, or to the terminals N, R, S, T and     , 

if three-phase supply (“WIRING DIAGRAM”).

•  must be connected directly to a mains switchboard that has a 

disconnecting switch.

• must not be longer than 2 meters.
•  The burner must be mounted and attached to the heather 

with appropriate screws. The gaskets supplied with the burner 
should be placed between the burner and the heater.

•  

The burner must be connected to the fuel supply and the 

burners calibration (“burner Instruction manual”) unanimously 
with themaximun space heater power signed on the technical 
label.

•  Connect accessories such as the room thermostat or clock to 

the unit electric switchboard: electric wire must be connected 
by means of the cable fastener (8) to the terminals 7 and 8.

BG 100

BG 150

BG 200

Number of phases

3

3

3

Tension

230/400

230/400

230/400

Frequency

50

50

50

Having completed all these operations check carefully that all 
electrical connections correspond to the wiring diagram and 
check the setting of thermostat F (“TECHNICAL SPECIFICA-
TIONS”). When the heateris fi rst turned on you must check that 
the fan does not use more electricity than the maximum permit-
ted limit. Finally, follow the instructions in the Burner Instruction 
Manual to regulate the burner unanimously to the suitable tech-
nical data for the space heater.

CONNECTION TO HOT AIR DUCTS

The space heater provides heat by releasing and dispersing hot 
air (Fig.1). An airhead is supplied and it can be connected to new 
air ducts if the user wishes to satisfy specifi c needs. In this case 
and in particular if the diameter and length of the ducts have 
been changed or if the number of bends has been modifi ed, air 
output may vary. Consequently it is very important to check and 
regulate air output when any modifi cation is made to airheads or 
air ducts. In all circumstances you must ensure that (Fig. 3):
•  The fan does not use more electricity than the maximum per-

mitted limit.

•  The volume of air fl ow corresponds to the recommended le-

vel.

If the volume of fl ow rate air differs from preset values proceed 
as follows:

1)  

Remove the aspiration grill which is on fan motor side of 

theunit.

2) Remove the screws (2) from the motor slide.
3) Remove the belt (1).
4) Loosen the bolts (3).
5)  Turn the pulley clockwise and anti-clockwise in order to in-

crease or reduce the volume of air.

6) Tighten the bolts (3).
7) Put back the aspiration grill.
8)  Repeat operations 1-7 until the correct volume of airfl ow ha-

sbeen achieved.

DRAFT

The evacuation smoke fl ues have to be in steel and of the kind 
T250, conforming to the norm EN 1443.
Effi cient combustion and trouble-free working of the burner de-
pend on effi cient  fl ue draft. The unit must be connected to the 
chimney fl ue in accordance with current legal regulations and in 
line with the following guidelines:
•  The tube that carries the smoke should cover as short a distan-

ce as possible and should slant upwards

•  There should be no sharp bends in the tubes and the diameter 

of the tubes must never be reduced

• Every heater must have its own chimney
•  Flue draft must at least correspond to the minimum compulsory 

level in the Technical Specifi cations

• the chimney fl ue has to have a length of 1 meter.

ANALYSIS OF COMBUSTION WASTE PRODUCTS

The probes which check the composition of combustion waste 
products and smoke temperature must be positioned as indica-
ted in Fig. 4.
When these tests have been completed the hole that was drilled 
for the probe must be sealed with a material which is resistant 
to high temperatures and which ensures that the tube remains 
airtight.

CONNECTION TO FUEL SUPPLY AND CHANGING 
FROM ONE TYPE OFGAS TO ANOTHER

To connect the burner to the fuel supply, follow the instructions 
in the Burner Instruction Manual
The burner can use both methane gas and LPG. This heater has 
been predisposed to use methane gas, G20. To change from 
methane gas to LPG or vice versa consult the Burner Instruc-
tion Manual which accompanies this manual. With the Burner 

230V - 3~ - 50Hz

❏ 

400V - 3~ - 50Hz

1

4

3

2

200 mm

Tab. 1

Tab. 2

Fig. 3

Fig. 4

[V]

[Hz]

Содержание BG 100

Страница 1: ...aintenance manual Bedienungsanweisung Manual del proprietario Manuel de L utilisateur IT Generatore d aria Calda GB Hot air generator DE Warmlufterhitzer ES Generadores de aire caliente FR Generateurs...

Страница 2: ...ostato di sicurezza Overheat thermostat control lamp berhitzungschutz kontrollampe Testigo termo stato de seguridad Lampe temoin securite de surchauffe 4 Presa per bruciatore Burner plug Sicherungscha...

Страница 3: ...sostituisce il bruciatore con un mo dello nonoriginale seppure avente caratteristiche simili L installazione la regolazione e l uso del generatore d aria calda devono essere eseguiti rispettando le r...

Страница 4: ...tto di Fig 1 Tale dispositivo pu essere sostituito con condotti di sezione opportuna collegati in serie sespecifiche esigenze di impiego lo richiedono poich il valore della portata d aria pu variare s...

Страница 5: ...a di combustione VENTILAZIONE Per ottenere il funzionamento del generatore nel modo di sola ventilazione continua si deve spostare il commutatore 2 nella posizione con simbolo MANUTENZIONE ATTENZIONE...

Страница 6: ...eventuali serrande bocchette etc 1 Rimuovere eventuali parti intrappolate nei condotti dell aria o nelle griglie di ventilazione 1 Aumentare la portata d aria variando il rappor to di trasmissione tra...

Страница 7: ...ch are chosen and sup plied by the manufacturer can be used If another type of burner is used the heater will no longer comply with CE regulations The space heater must be installed set up and used in...

Страница 8: ...ery important to check and regulate air output when any modification is made to airheads or air ducts In all circumstances you must ensure that Fig 3 The fan does not use more electricity than the max...

Страница 9: ...urn off the disconnecting switch on the electric switchboard Wait until the heater has cooled down CLEANING THE HEAT EXCHANGER AND THE COM BUSTION CHAMBER For the heater to operate efficiently the hea...

Страница 10: ...rning light 9 lights up 1 Fan current absorption is excessive 1 Adjust transmission between motor and fan The burner starts up the flame doesn t light up and the restart light comes on 1 Burner not wo...

Страница 11: ...chal ten des Warmlufterzeugers behoben werden BETRIEBS ST RUNGEN URSACHEN UND BEHEBUNGEN ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Achtung Es d rfen lediglich die vom Hersteller au sgew hlten und gelieferten Brenner ei...

Страница 12: ...an die Klemmen 7 und 8 der Klemmenleiste an geschlie en ELEKTRISCHES SCHEMA Nachdem alle Anschl sse vorgenommen worden sind ist es ratsam vor Inbetriebnahme des Ger tes die hergestellten An schl sse...

Страница 13: ...bald die Rau mtemperatur unter bzw ber dem eingestellten Wert liegt Sollte der Warmlufterzeuger nach genannten Vorkehrungen nicht funktionieren sehen Sie zur Auffindung der St rungsur sache in den Par...

Страница 14: ...lektr Verbindungen berpr fen 1 berpr fen ob Sicherungen intakt sind 2 Auf richtige Position stellen 3 Thermostatstellung berpr fen und korrigieren 3 Thermostatbetriebsf higkeit berpf fen 4 entsprechen...

Страница 15: ...ar el correspondiente pulsador de resta blecimiento y poner en marcha el generador PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS Y SOLUCIONES RECOMENDACIONES GENERALES Atenci n Pueden utilizarse exclusivamente q...

Страница 16: ...istrucciones indicandos por el generador de aire caliente CONEXI N CON LOS CONDUCTOS DE IMPULSI N DEL AIRE CALIENTE El generador de aire caliente est predispuesto para el funcio namiento con difusi n...

Страница 17: ...y el ventilador continua a funcionar poni ndose en marcha varias veces hasta lograr el total enfriamiento de la c mara de combusti n VENTILACI N Para obtener el funcionamiento del generador en el modo...

Страница 18: ...tato L 1 Sobrecalentamiento dela c mara de com busti n 1 Controlar la capacidad de combustible 1 Comprobar la correcta posici n de los posibles portillos bocas de aire etc 1 Extraer las posibles parte...

Страница 19: ...e bouton de r armement et faire d marrer le g n rateur ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLU TIONS RECOMMANDATIONS GENERA LES Attention Seuls les br leurs choisis et fournis par le con structeurp...

Страница 20: ...doit tre r gl en suivant les instructions four nies sur le livret d instructions relatif au br leur en conformit aux donn es techniques au g n rateur d air chaud RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE...

Страница 21: ...matique Le br leur s arr te et le ventilateur continue fonctionner en d marrant plusieurs fois jusqu au refroidissement complet de la chambre de combustion VENTILATION Pour obtenir uniquement la venti...

Страница 22: ...els d chets blo qu s dans les con duites de l air ou dans les grilles de ventilation 1 R gler le raport de transmission entre le moteur et le ventilateur Intervention du relais ther mique RM la lampe...

Страница 23: ...Declares under its responsability that the machine Ertkl rt auf eigene Verantwortung dass die Maschine Declara bajo su propia responsabilidad que la m quina Atteste sous sa responsabilit que la machin...

Страница 24: ...IA TENSIONE QUADRO CONTROL LAMP KONTROL LAMPE TESTIGO BLOQUEO VENTILADOR LAMPE TE MOIN MISE SOUS TENSION FB FUSIBILE BRUCIATORE BURNER FUSE SICHERUNG F R BENNER FUSIBLE QUEMADOR FUSIBLE BRU LEUR SB SP...

Страница 25: ...DAD LAMPE TEMOIN SECURITE DE SURCHAUFFE PB PRESA PER BRUCIATORE BURNER BRENNER EN CHUFE QUEMADOR PRISE BRULEUR L TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART SI CHEREI...

Страница 26: ...Pressung Max Presi n est tica disponible Pression statique disponible 20 mm H2O 20 mm H2O 20 mm H2O Contropressione in camera di combustione Burned gases pressure Rauchgaswiderstand Contrapresi n en c...

Страница 27: ...ione in camera di combustione Burned gases pressure Rauchgaswiderstand Contrapresi n en c mara de combusti n Contre pression fum es 1 mbar 1 mbar 1 mbar Tiraggio minimo al camino Compulsory flue draft...

Страница 28: ...na Italy www desaitalia com info desaitalia com DESA POLAND Sp Z o o ul Rolna 8 Sady 62 080 Tarnowo Podgorne Poland www desapoland pl office desapoland pl DESA UK Ltd Unit 3 Easter Court Gemini Busine...

Отзывы: