background image

DESCRIPTION

Warning: During use, two of the four sides must be left open 
so as to avoid overheating of the combustion chamber.

BG

 space heaters have been designed for use in small to me-

dium-sized rooms and buildings where a fi xed heating system 
is required.
Heat is produced by combustion and the heat from the smoke is 
transmitted to the fresh air through the metal walls of the combu-
stion chamber and the heat exchanger. Smoke circulates twice 
in this type of combustion chamber.
Air and smoke pass through separated ducts, both of which are 
welded and sealed. When, after combustion, the waste gases 
have cooled down, they are expelled through a duct which must 
be connected to a chimney or chimney fl ue. The chimney or 
chimney fl ue must be big enough to guarantee that the smoke 
is expelled effi ciently.
The air which is used in combustion is aspirated directly from the 
room or building which is being heated. It is therefore of utmost 
importance that the room or building is properly ventilated to 
guarantee the continual circulation of enough fresh air.
The air head has four lateral openings and adjustable fi ns which 
send the hot air in the desired direction (Fig. 1).

BG

 heaters can operate with burners thatare fuelled by heating 

oil, methane (G20) or LPG (butane G30 andpropane G31) of the 
ON-OFF type.
There are three safety devices which are activated in case of se-
rious malfunction. The Burner Control Device, which is mounted 
on the burner and has a restart button, automatically stops the 
burner if the fl ame goes out. The Overheat Thermostat, L, of the 
manual restart type, is activated if the temperature of the com-
bustion chamber rises above the set maximum limit; the warning 
light (9) lights up and the heater stops working. The Thermal 
Relay, RM, is activated if the fan motor starts using more electric 
current than the maximum permitted limit; the warning light (10) 
lights up and the heater stops working.
If any of these safety devices are activated you should check 
carefully what the problem actually is before pressing the restart 
button and starting the heater up again (“OBSERVED FAULTS, 
CAUSES AND REMEDIES”).

GENERAL ADVICES

Warning: Only the burners which are chosen and sup-
plied by the manufacturer can be used. If another type of 
burner is used the heater will no longer comply with CE 
regulations.

The space heater must be installed, set up and used in accor-
dance with existing laws.
Here are a few general guidelines which should be followed:
•Follow the instructions in this booklet very carefully.
•Don’t install the heater in places where there may be a risk of 
fi re or explosion.

•  Infl ammable material should be kept at a safe distance from 

the heater (Minimum 3 meters).

• All fi re prevention regulations must be adhered to.
•  The room or building that is being heated must be suffi ciently 

ventilated so that the heater has enough air to function pro-
perly.

•  The heater must be near a chimney or chimney fl ue and a sui-

table electric switchboard.

• Don’t let animals or children near the heater.
•  After use make sure the disconnecting switch is off.
When using any type of space heater it is obligatory:
•  not to exceed the maximum level of heat output of the furna-

ce.

•  to make sure that there is adequate air circulation and air sup-

ply to the heater and that nothing is obstructing the aspiration 
and expulsion of air. Movement of air may be obstructed in 
various ways including placing covers or other objects on the 
heater or positioning the heater too near a wall or other large 
object. If there is insuffi cient air supply the combustion cham-
ber overheats and the overheat thermostat with manual restart 
is activated.

INSTALLATION

Warning: Qualifi ed personnel must carry out the following 
operations.

REMOVAL OF THE PALLET

To remove the space heater from the pallet on which it is atta-
ched for the transport, unscrew the fi xing screw of the inferior 
panel and lift the machine with a suitable mean of lifting using 
the four points (a) (Fig. 2).

ELECTRICAL CONNECTIONS AND SETTINGS

Warning The mains supply to the heater must be earthed 
and have a magneto-thermal switch with differential.
The power cord must be connected to a switchboard tha-
th as a disconnecting switch.

Every space heater is supplied along with the safety and control 
devices which are indispensable to the correct functioning of the 
unit.
The electric switch board, the fan thermostat and the overheat 
thermostat with manual restart have already been connected.
The following operations must now be carried out:

HOT AIR GENERATOR

7

GB

a

a

a

a

Fig. 1

Fig. 2

Содержание BG 100

Страница 1: ...aintenance manual Bedienungsanweisung Manual del proprietario Manuel de L utilisateur IT Generatore d aria Calda GB Hot air generator DE Warmlufterhitzer ES Generadores de aire caliente FR Generateurs...

Страница 2: ...ostato di sicurezza Overheat thermostat control lamp berhitzungschutz kontrollampe Testigo termo stato de seguridad Lampe temoin securite de surchauffe 4 Presa per bruciatore Burner plug Sicherungscha...

Страница 3: ...sostituisce il bruciatore con un mo dello nonoriginale seppure avente caratteristiche simili L installazione la regolazione e l uso del generatore d aria calda devono essere eseguiti rispettando le r...

Страница 4: ...tto di Fig 1 Tale dispositivo pu essere sostituito con condotti di sezione opportuna collegati in serie sespecifiche esigenze di impiego lo richiedono poich il valore della portata d aria pu variare s...

Страница 5: ...a di combustione VENTILAZIONE Per ottenere il funzionamento del generatore nel modo di sola ventilazione continua si deve spostare il commutatore 2 nella posizione con simbolo MANUTENZIONE ATTENZIONE...

Страница 6: ...eventuali serrande bocchette etc 1 Rimuovere eventuali parti intrappolate nei condotti dell aria o nelle griglie di ventilazione 1 Aumentare la portata d aria variando il rappor to di trasmissione tra...

Страница 7: ...ch are chosen and sup plied by the manufacturer can be used If another type of burner is used the heater will no longer comply with CE regulations The space heater must be installed set up and used in...

Страница 8: ...ery important to check and regulate air output when any modification is made to airheads or air ducts In all circumstances you must ensure that Fig 3 The fan does not use more electricity than the max...

Страница 9: ...urn off the disconnecting switch on the electric switchboard Wait until the heater has cooled down CLEANING THE HEAT EXCHANGER AND THE COM BUSTION CHAMBER For the heater to operate efficiently the hea...

Страница 10: ...rning light 9 lights up 1 Fan current absorption is excessive 1 Adjust transmission between motor and fan The burner starts up the flame doesn t light up and the restart light comes on 1 Burner not wo...

Страница 11: ...chal ten des Warmlufterzeugers behoben werden BETRIEBS ST RUNGEN URSACHEN UND BEHEBUNGEN ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Achtung Es d rfen lediglich die vom Hersteller au sgew hlten und gelieferten Brenner ei...

Страница 12: ...an die Klemmen 7 und 8 der Klemmenleiste an geschlie en ELEKTRISCHES SCHEMA Nachdem alle Anschl sse vorgenommen worden sind ist es ratsam vor Inbetriebnahme des Ger tes die hergestellten An schl sse...

Страница 13: ...bald die Rau mtemperatur unter bzw ber dem eingestellten Wert liegt Sollte der Warmlufterzeuger nach genannten Vorkehrungen nicht funktionieren sehen Sie zur Auffindung der St rungsur sache in den Par...

Страница 14: ...lektr Verbindungen berpr fen 1 berpr fen ob Sicherungen intakt sind 2 Auf richtige Position stellen 3 Thermostatstellung berpr fen und korrigieren 3 Thermostatbetriebsf higkeit berpf fen 4 entsprechen...

Страница 15: ...ar el correspondiente pulsador de resta blecimiento y poner en marcha el generador PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO CAUSAS Y SOLUCIONES RECOMENDACIONES GENERALES Atenci n Pueden utilizarse exclusivamente q...

Страница 16: ...istrucciones indicandos por el generador de aire caliente CONEXI N CON LOS CONDUCTOS DE IMPULSI N DEL AIRE CALIENTE El generador de aire caliente est predispuesto para el funcio namiento con difusi n...

Страница 17: ...y el ventilador continua a funcionar poni ndose en marcha varias veces hasta lograr el total enfriamiento de la c mara de combusti n VENTILACI N Para obtener el funcionamiento del generador en el modo...

Страница 18: ...tato L 1 Sobrecalentamiento dela c mara de com busti n 1 Controlar la capacidad de combustible 1 Comprobar la correcta posici n de los posibles portillos bocas de aire etc 1 Extraer las posibles parte...

Страница 19: ...e bouton de r armement et faire d marrer le g n rateur ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT CAUSES ET SOLU TIONS RECOMMANDATIONS GENERA LES Attention Seuls les br leurs choisis et fournis par le con structeurp...

Страница 20: ...doit tre r gl en suivant les instructions four nies sur le livret d instructions relatif au br leur en conformit aux donn es techniques au g n rateur d air chaud RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE...

Страница 21: ...matique Le br leur s arr te et le ventilateur continue fonctionner en d marrant plusieurs fois jusqu au refroidissement complet de la chambre de combustion VENTILATION Pour obtenir uniquement la venti...

Страница 22: ...els d chets blo qu s dans les con duites de l air ou dans les grilles de ventilation 1 R gler le raport de transmission entre le moteur et le ventilateur Intervention du relais ther mique RM la lampe...

Страница 23: ...Declares under its responsability that the machine Ertkl rt auf eigene Verantwortung dass die Maschine Declara bajo su propia responsabilidad que la m quina Atteste sous sa responsabilit que la machin...

Страница 24: ...IA TENSIONE QUADRO CONTROL LAMP KONTROL LAMPE TESTIGO BLOQUEO VENTILADOR LAMPE TE MOIN MISE SOUS TENSION FB FUSIBILE BRUCIATORE BURNER FUSE SICHERUNG F R BENNER FUSIBLE QUEMADOR FUSIBLE BRU LEUR SB SP...

Страница 25: ...DAD LAMPE TEMOIN SECURITE DE SURCHAUFFE PB PRESA PER BRUCIATORE BURNER BRENNER EN CHUFE QUEMADOR PRISE BRULEUR L TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE LIMIT THERMOSTAT WITH MANUAL RESTART SI CHEREI...

Страница 26: ...Pressung Max Presi n est tica disponible Pression statique disponible 20 mm H2O 20 mm H2O 20 mm H2O Contropressione in camera di combustione Burned gases pressure Rauchgaswiderstand Contrapresi n en c...

Страница 27: ...ione in camera di combustione Burned gases pressure Rauchgaswiderstand Contrapresi n en c mara de combusti n Contre pression fum es 1 mbar 1 mbar 1 mbar Tiraggio minimo al camino Compulsory flue draft...

Страница 28: ...na Italy www desaitalia com info desaitalia com DESA POLAND Sp Z o o ul Rolna 8 Sady 62 080 Tarnowo Podgorne Poland www desapoland pl office desapoland pl DESA UK Ltd Unit 3 Easter Court Gemini Busine...

Отзывы: