3
09/02
E
CIAK 50
FEU AVANT ET
CLIGNOTANTS
AVANT
FEU AVANT
Le feu avant est équipé des ampoules
pour les feux de position, de
croisement / de route.
CLIGNOTANTS
AVANT
•(C): Ampoules 12V - 10 W.
•Feux de croisement / de route (A):
Ampoule type S2 12V 35-35 W.
•Feu de position (B):
Ampoule 12V - 3 W.
Note : pour accéder aux ampoules du
feu avant et des clignotants, il faut
enlever d’abord le protège-jambes
(S/C - P. 10).
FARO DELANTERO E
INDICADORES DE
DIRECCION DELANTEROS
HEADLIGHT AND
FRONT DIRECTION
INDICATORS
Note: to reach the headlight and the
direction indicator bulbs, it is
necessary to remove the leg-fender
(S/C - P. 10).
Nota: para acceder a las lámparas del
faro delantero y de los indicadores de
dirección es necesario quitar primero
el carenado de protección piernas
(S/C - P. 10).
FARO DELANTERO
En el faro delantero están alojadas las
luces de posición y las luces de cruce/
carretera.
•Luces de cruce/carretera (A):
Lámpara tipo S2 12V 35-35 W.
•Luces de posición (B):
Lámpara 12V - 3 W
INDICADORES DE
DIRECCION DELANTEROS
•(C): Lámparas 12V - 10 W.
HEADLIGHT
The headlight contains the position
light and the low/high beam bulbs.
• Low/high beam light (A):
• Bulb type S2 12V 35-35W.
• Position light (B):
Bulb type 12V - 3 W.
FRONT DIRECTION
INDICATORS
• (C) Bulbs: 12V - 10W.
BULB
REPLACEMENT
POSITION LIGHT
• Extract the rubber bulb holder (D),
extract the bulb and replace it with a
new, identical one.
LOW/HIGH BEAMS
• Disconnect the two connectors (E).
• Rotate the bulb holder (F) and extract
it.
• Replace the bulb with an identical
one.
DIRECTION INDICATORS
• Unscrew the screw (V).
• Extract the bulb holder (G).
• To replace the burnt bulb, press on it
and turn it anti-clockwise.
SUSTITUCION
LAMPARAS
LUCES DE POSICION
•Extraer el casquillo de lámpara de
goma (D), extraer la lámpara y
sustituirla con otra nueva, idéntica.
LUCES DE CRUCE/DE CARRETERA
•Desconectar ambos conectores (E).
•Girar el casquillo de lámpara (F) y
extraerlo.
•Sustituir la lámpara con otra idéntica.
INDICADORES DE DIRECCION
•Aflojar el tornillo (V).
•Extraer el casquillo de lámpara (G).
•Para quitar la lámpara fundida,
presionar la lámpara y girarla en el
sentido contrario a las agujas del
reloj.
SUBSTITUTION DES
AMPOULES
FEUX DE POSITION
•Extraire la douille en caoutchouc (D),
dégager l’ampoule et la remplacer par
une neuve identique.
CODE/PHARE DE ROUTE
•Déconnecter les deux connecteurs
(E).
•Tourner la douille (F) et l’extraire.
•Remplacer l’ampoule par une autre
identique.
INDICATEURS DE DIRECTION
•Dévisser la vis (V).
•Extraire la douille (G).
•Pour enlever l’ampoule grillée,
appuyer sur l’ampoule et la tournée
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Содержание CIAK 50 EURO 1
Страница 1: ...1 09 02 MALAGUTI CIAK 50 EURO 1 EURO 2 ...
Страница 44: ...1 0 09 02 NOTE HINWEIS NOTES NOTES NOTAS ...
Страница 106: ...1 0 09 02 E CIAK 50 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...