2 1 09/02
D
CIAK 50
• Unscrew the screw (V1) and release
the shock-absorber.
•Aflojar el tornillo (V1) y soltar el
amortiguador.
•Dévisser la vis (V1) et libérer
l’amortisseur.
Place an adequate support
under the engine, before
releasing the shock absorber.
Avant de libérer
l’amortisseur, mettre un
support adéquat sous le moteur.
Antes de soltar el amorti-
guador colocar un soporte
adecuado debajo del motor.
• Release the ground cable (A).
• Disconnect the connector (B) from
the magnet flywheel.
• Release the rear brake transmission
cable (C).
• Unscrew the nut (D).
• Remove the spring (E).
•Libérer le câble de masse (A).
•Déconnecter le connecteur (B) du
volant magnéto.
•Libérer le câble (C) pour la
transmission du frein arrière.
•Dévisser l’écrou (D).
•Enlever le ressort (E).
•Soltar el cable de masa (A).
•Desconectar el conector (B) del
volante magnético.
•Soltar el cable (C) de transmisión del
freno trasero.
•Aflojar la tuerca (D).
•Quitar el resorte (E).
Содержание CIAK 50 EURO 1
Страница 1: ...1 09 02 MALAGUTI CIAK 50 EURO 1 EURO 2 ...
Страница 44: ...1 0 09 02 NOTE HINWEIS NOTES NOTES NOTAS ...
Страница 106: ...1 0 09 02 E CIAK 50 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...