74
6/98
F. 132
F. 133
F. 134
F. 135
TESTA CILINDRO, CILINDRO E
TESTA CILINDRO, CILINDRO E
TESTA CILINDRO, CILINDRO E
TESTA CILINDRO, CILINDRO E
TESTA CILINDRO, CILINDRO E
PISTONE - MONTAGGIO
PISTONE - MONTAGGIO
PISTONE - MONTAGGIO
PISTONE - MONTAGGIO
PISTONE - MONTAGGIO
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
•anello pistone (superiore) (1),
•anello pistone (inferiore) (2).
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: montare gli anelli con la parte
smussata verso l’alto, inserire il per-
no (3). Accertarsi che il numero
d’identificazione risulti sulla parte su-
periore degli anelli.
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
•cuscinetto.
•pistone.
•perno pistone.
•anello di fermo perno pistone.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: la freccia sul pistone deve es-
sere rivolta verso lo scarico. Prima di
installare l’anello del perno pistone,
coprire il carter con un panno pulito,
per evitare cadute di oggetti estranei
all’interno.
Nota:
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: prima di montare il cilindro, ap-
plicare olio per motori a due tempi,
agli anelli pistone.
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
Montare:
•valvola lamellare,
•manicotto carburatore.
Bullone (manicotto carburatore):
Bullone (manicotto carburatore):
Bullone (manicotto carburatore):
Bullone (manicotto carburatore):
Bullone (manicotto carburatore):
coppia di serraggio 8 Nm.
coppia di serraggio 8 Nm.
coppia di serraggio 8 Nm.
coppia di serraggio 8 Nm.
coppia di serraggio 8 Nm.
•Applicare:
Applicare:
Applicare:
Applicare:
Applicare: olio motore (2T) al cu-
scinetto, albero a gomito, sede anel-
lo pistone, perno pistone ed alla
sede d’alloggiamento del pistone.
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
KOLBEN - MONTAGE
KOLBEN - MONTAGE
KOLBEN - MONTAGE
KOLBEN - MONTAGE
KOLBEN - MONTAGE
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
•(oberer) Kolbenring (1),
•(unterer) Kolbenring (2).
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Ring mit der abge-
schrägten Seite nach oben montieren,
Zapfen (3) einführen. Sicherstellen, daß
sich die Identifikationsnummer auf der
Oberseite der Ringe befindet.
Impiegare sempre un nuovo
Impiegare sempre un nuovo
Impiegare sempre un nuovo
Impiegare sempre un nuovo
Impiegare sempre un nuovo
anello/perno pistone.
anello/perno pistone.
anello/perno pistone.
anello/perno pistone.
anello/perno pistone.
•Montare
Montare
Montare
Montare
Montare guarnizione cilindro nuova.
(1) Primo anello.
(2) Secondo anello.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Vor der Montage des
Zylinders Kolbenringe mit
Zweitaktmotoröl schmieren.
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
•Lamellenventil,
•Vergasermuffe.
Schraube (Vergasermuffe):
Schraube (Vergasermuffe):
Schraube (Vergasermuffe):
Schraube (Vergasermuffe):
Schraube (Vergasermuffe):
Drehmoment 8 Nm.
Drehmoment 8 Nm.
Drehmoment 8 Nm.
Drehmoment 8 Nm.
Drehmoment 8 Nm.
Stets einen neuen Kolben-
Stets einen neuen Kolben-
Stets einen neuen Kolben-
Stets einen neuen Kolben-
Stets einen neuen Kolben-
zapfenring verwenden.
zapfenring verwenden.
zapfenring verwenden.
zapfenring verwenden.
zapfenring verwenden.
•Montieren
Montieren
Montieren
Montieren
Montieren: Neue Zylinderdichtung.
(1) Erster Ring.
(2) Zweiter Ring.
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
Montieren:
•Lagerbuchse,
•Kolben,
•Kolbenzapfen,
•Haltering Kolbenzapfen.
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:
Hinweis: Der Pfeil auf dem Kolben muß
zum Auspuff gerichtet sein. Vor der Installie-
rung des Kolbenzapfenrings Motorgehäuse
mit einem sauberen Tuch abdecken, um das
Hereinfallen von Fremdkorpern ins Innere zu
vermeiden.
•Auftragen:
Auftragen:
Auftragen:
Auftragen:
Auftragen: Motoröl (2T) an der
Lagerbuchse, Kurbelwelle, am
Kolbenringsitz, Kolbenzapfen,
Kolbengehäusesitz.
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
Содержание CIAK 50 EURO 1
Страница 1: ...1 09 02 MALAGUTI CIAK 50 EURO 1 EURO 2 ...
Страница 44: ...1 0 09 02 NOTE HINWEIS NOTES NOTES NOTAS ...
Страница 106: ...1 0 09 02 E CIAK 50 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...