3
E
E
B
2
3.
Fix the DP using four M4 × 14 screws (E).
Right: One
Left: Three
3.
Fixez le DP à l’aide de quatre vis M4 × 14
(E).
Côté droit: Une
Côté gauche: Trois
3.
Fije el DP utilizando cuatro tornillos M4 × 14
(E).
Derecho: Uno
Izquierdo: Tres
3.
Den DP mit vier M4 × 14 Schrauben (E)
befestigen.
Rechts: Eine
Links: Drei
3.
Fissare il DP utilizzando quattro viti M4 × 14
(E).
Destra: Una
Sinistra: Tre
Montaggio del coprioriginale
4.
Collocare il copioriginali (B) sulla lastra di esposizione con il lato provvisto di nastro velcro
autoadesivo rivolto verso l’alto.
Allineare l’angolo di 90 gradi del coprioriginale (B) con l’angolo interno sinistro(2) del
pannello di controllo originale.
5.
Chiudere lentamente il DP in modo che il coprioriginale (B) vi si possa fissare mediante il nastro
velcro.
3. 用 4 个螺丝 M4 × 14(E) 固定 DP。
右侧 :1 个
左侧 :3 个
3.
ビス M4 × 14(E)4 本で DP を固定する。
右側:1 本
左側:3 本
原稿マットの取り付け
4.
原稿マット (B) をマジックテープが付いている面を上にして、原稿ガラス上に置く。
原稿マット (B) は、
90°になっている角を原稿指示板の左奥 (2) に合わせること。
5.
DP 本体 (A) をゆっくりと下ろし、原稿マット (B) を DP 裏面に貼り付ける。
安装原稿垫
4. 将原稿垫 (B) 上带有魔术贴的一面朝上,放置在稿台玻璃上。
将原稿垫(B)的 90 度角对准原稿指示板的内侧左角(2)。
5. 轻轻地放下 DP,使原稿垫 (B) 粘在 DP 背面上。
Colocación de la plancha de originales
4.
Coloque la plancha de originales (B) en su gancho y fijadores de bucle sobre el crystal de
exposición.
Alinee la esquina que tiene un ángulo de 90 grados de la alfombrilla para originales (B)
con la esquina interior izquierda(2) del panel de instrucciones para el original.
5.
Cierre lentamente el DP para colocar la plancha de originales (B) con el gancho y fijadores de
bucle.
Attaching the original mat
4.
Place the original mat (B) with its hook and loop fasteners up over the platen.
Align original mat (B) corner that has 90 degrees of angle with the inner left corner(2) of the
original instruction panel.
5.
Close the DP slowly to attach the original mat (B) onto it with the hook and loop fasteners.
Fixation du tapis d’original
4.
Placez le tapis d’original (B) sur la glace d’exposition avec son crochet et ses attaches à boucle
orientées vers le haut.
Aligner le coin du plateau d'original (B) faisant un angle de 90 degrés avec le coin
gauche(2) interne du panneau d'instructions d'original.
5.
Refermez progressivement le DP pour fixer le tapis d’original (B) sur celui-ci avec le crochet et
les attaches à boucle.
Anbringen der Originalmatte
4.
Die Originalmatte (B) mit den Klettverschlüssen nach oben auf das Vorlagenglas legen.
Die Ecke der Originalmatte (B), die einen 90-Grad-Winkel aufweist, mit der linken(2),
inneren Kante des Originalbedienfeldes ausrichten.
5.
Den DP langsam schließen, so dass die Originalmatte (B) mit den Klettverschlüssen an ihm
haftet.
Содержание TASKALFA 300I
Страница 1: ...SERVICE MANUAL Published in February 2010 842K5111 2K5SM061 Rev 1 TASKalfa 300i ...
Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 14: ...2K5 This page is intentionally left blank ...
Страница 22: ...2K5 1 1 8 This page is intentionally left blank ...
Страница 196: ...2K5 1 4 52 This page is intentionally left blank ...
Страница 252: ...2K5 1 5 56 This page is intentionally left blank ...
Страница 274: ...2K5 2 1 20 This page is intentionally left blank ...
Страница 280: ...2K5 2 2 6 16 Operation fan motor OFM Cools the operation section 17 Eject fan motor EFM Cools the eject section ...
Страница 310: ...2K5 2 3 28 This page is intentionally left blank ...
Страница 347: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Страница 369: ...INSTALLATION GUIDE FOR BUILT IN FINISHER ...
Страница 381: ...INSTALLATION GUIDE FOR JOB SEPARATOR ...
Страница 391: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Страница 407: ......
Страница 408: ......