24
Ausgabe 04/2004
Einzelteile
Component parts
Nomenclature
Bestell-Nr.
Requisition number
Numéro de commande
Einzelteile M 70 K
Component parts M 70 K / Nomenclature M 70 K
1 Seitenw and links
1 Side panel left
1 Paroi latérale à gauche
026380
2 Strahlenschutz links
2 Protective screen left
2 Manteau intérieur à gauche
026389
3 Ringschraube
3 Lifting eye bolt
3 Vis à anneau
004279
4 Abdeckung
4 Cover
4 Capot
026381
5 Kranösenhalter
5 Jackring holder
5 Manteau intérieur
026385
6 Strahlenschutz oben
6 Protective screen above
6 Tôle de chicane d’air en haut
026390
7 Brennkammer
7 Combustion chamber
7 Chambre de combustion
026151
8 Rohrstutzen
8 Flue connector
8 Buse de départ
026155
9 Strahlenschutz Ausblas
9 Protective screen blow out
9 Manteau intérieur sortie
026391
10 Reinigungsdeckel
10 Cleaning cover
10 Couverture de nettoyage
023366
Dichtungsband
Seal
Joint
005256
11 Ausblasw and
11 Air outlet panel
11 Paroi de sortie
026383
12 Griff
12 Handle
12 Poignée
027475
13 Strahlenschutz rechts
13 Protective screen right
13 Manteau intérieur à droite
026388
14 Seitenw and rechts
14 Side panel right
14 Paroi latérale à droite
026379
15 Standfuß
15 Stay bracket
15 Piètement
002417
16 Rad
16 Wheel
16 Roue
027187
17 Unterteil
17 Base
17 Socle
026378
18 Wirbulator
18 Tubulator
18 Tubulator
027231
19 Wärmetauscher
19 Heat exchanger
19 Echangeur de chaleur
026153
20 Reinigungsdeckel
20 Cleaning cover
20 Couverture de nettoyage
027262
Dichtungsband
Seal
Joint
005256
21 Fühlerhalter
21 Sensor holder
21 Manche de la sonde
027424
22 Fühlerabdeckung
22 Cover for sensor
22 Couvercle pour sonde
035736
23 Zentrierring
21 Centring
21 Centrage
001773
24 Durchzugsdichtung
22 Seal
22 Joint
011563
25 Spannring
23 Clamping ring
23 Tendeur
001314
26 Einströmdüse
24 Inlet
24 Introduction
027368
27
Axialgebläse mit
Schutzgitter
25 Fax axial w ith
protective grille
25 Ventilateur axial
grille de protection
026700
Kondensator 14 µF/400V
Capacitor 14 µF/400V
Condensateur 14 µF/400V
027545
28 Brenner
26 Burner
26 Brûleur
026686
29 Aufbaublech
27 Mounting plate
27 Tôle de construction
026393
30 Brennerhaube
28 Burner top
28 Capot de brûleur
026394
31 Schutzbügel
29 Protection guard
29 Etrier de protection
027474
32 Ansaugw and
30 Air inlet panel
30 Paroi d’aspiration
026382
33 Isolierung
31 Insulating
31 Isolateur
027004
34
Brennkammer
Gegenflansch
32 Counter flange combustion
chamber
32 Contre-bride chambre de
combustion
026386
35 Blende
33 Diaphragm
33 Diaphragme intermédiaire
026387
36 Schaltgehäuse
34 Control box
34 Boitier de commande
027389
36 Anbaugehäuse
34a Socket
34a Boîtier de annexé
006510
Steckdoseneinsatz
Socket insert
Insert de la prise
006511
Schutzkappe
Protecting cap for socket
Capouchon de protection pour
prise
006465
36b Signalleuchte rot
34b Signal lamp red
34b Lampe témion rouge
006501
36c Nockenschalter
34c Snap sw itch
34c Combinateur à cames
006740
36d Kabelverschraubung
34d Cable screw ing
34d Raccord de câble
023158
36e Gegenmutter
34e Locking corner
34e Contre-écrou
023208
36f Temperaturw ächter
34f Overheat thermostat
34f Contrôleur de température
028659
36g Temperaturregler
34g Temperature regulator
34g Régulateur de température
026705
36h Schaltgehäuse
33h Control box
33h Boîtier de commande
027185
36i Sicherheitstempera-
turbegrenzer
34i Overheat thermostat
34i Limiteur de températur
026704
36k Zugfederklemme grau
34k Connecting strip grey
34k Barre à bornes gris
025452
36l Zugfederklemme blau
34l Connecting strip blue
34l Barre à bornes blue
025451
36m Zugfederklemme
grün/gelb
34m Connecting strip
green/yellow
34m Barre à bornes
verde/jaune
025453
36n Kabelverschraubung
34n Cable screw ing
34n Raccord de câble
022993
36o Gegenmutter
34o Locking corner
34o Contre-écrou
023209
36p Brennerkabel
34p Burner câble
34p Câble du brûleur
027614
36r Netz-Anschlussleitung
34r Pow er cord w ith plug
34r Câble d’alimentation avec prise
006450
36s Kondensator 14 µF/400V
34s Capacitor 14 µF/400V
34s Condensateur 14 µF/400V
027545
ohne Zeichnung
w ithout draw ing
Sans dessin
Fassarmatur
Suction fitting
Kit d'aspiration
026397
029334
Flanschdichtung
Seal flange
Joint bride
Содержание M100K
Страница 39: ...39...