Kroll M100K Скачать руководство пользователя страница 10

10

Ausgabe 04/2004

Störungen und Abhilfe

Netzstecker erst ziehen, wenn das
Gerät vollständig abgekühlt ist

Alle Arbeiten an der elektrischen
Anlage dürfen nur von einer Elektro-
fachkraft durchgeführt werden.

Vorsicht

Siehe auch die Betriebsanleitung des Ölbrenners
Eine falsche Brennereinstellung kann Brennkammer und Wärmetauscher zerstören, deshalb
muß die Leistung richtig eingestellt werden. Um Kondensatbildung zu vermeiden, darf die
Abgastemperatur netto (=gemessene Abgastemperatur in °C minus Brenneransaugluft-
temperatur in °C) den Wert von 160°C nicht unterschreiten.
Brenner fachmännisch einstellen (Brennerkundendienst. Flamme darf Brennkammerwände auf
keinen Fall berühren.

Störungen Mögliche 

Ursachen 

Abhilfe 

Der Warmlufterzeuger ist

 

angeschlossen, 
jedoch: 
     Brenner startet nicht,  
     wenn der Wahlschalter  
     auf         = Heizen gestellt ist 
 
 

 
a) Kein 

Strom 

vorhanden 

 

b) Wahlschalter 

defekt 

c) 

Ölbrenner zeigt Störung 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

d)  Motor oder Kondesator defekt 

 

e) Sicherheitstemperaturbegrenzer 

 

ist verriegelt 

f) 

Raumthermostat falsch eingestellt 

 
a)  Hauptschalter und Sicherungen  

überprüfen 

b) Wahlschalter 

austauschen 

c)  Ölbrenner entstören, bei Brenner 

erneuter Störabschaltung nach 
4-5 Minuten Entstörknopf nochmals 
drücken, siehe auch Betriebsan- 
leitung –Brenner 
Nach 2x drücken des Entstör- 
knopfes am Feuerungsautomat 
Fehlerursache nach Betriebsan- 
leitung suchen – wenn kein Erfolg 
Kundendienst anfordern 

d)  Motor oder Kondensator über- 

prüfen oder austauschen 

e) Entstörknopf 

Sicherheitstemperatur- 

begrenzer eindrücken 

f) 

Raumthermostat auf Einstellung  
überprüfen 

 
Der Wamlufterzeuger ist 
angeschlossen und eingeschaltet 
      Ölbrenner startet und geht sofort  
      auf Störung 

 
a)  Kein Heizöl im Tank  
b) Luft 

im 

Brennstoffkreislauf 

 

c) Ölfilter 

verstopft 

d)  Öl im Vorratstank versulzt 

 

e)  Ölbrenner zeigt erneut Störung  

 
a) Heizöl 

nachfüllen 

b) Verschraubungen 

im 

Brenn- 

stoffkreislauf auf Dichtheit prüfen 

c) Filtereinsatz 

austauschen 

d) 

Ölvorwärmung im Tank einsetzen  
und Leitungen isolieren 

e) 

Siehe Betriebsanleitung Ölbrenner 

 
Sicherheitstemperaturbegrenzer  
löst aus 

 
a)     Temperaturwächter defekt 

 
a)     Warmluftthermostat austauschen 

 
Temperaturwächter löst ständig aus 

 
a)  Temperaturwächter falsch  

eingestellt 

b) Gebläse 

startet 

nicht 

 
 

c) 

Brennstoffdurchsatz zu hoch 

 
a) Temperaturwächter 

auf 

Einstellung 

überprüfen 

b)  Gebläsemotor oder Kondensator 

überprüfen und eventuell  
austauschen 

c) Auf 

angegebenen 

Brennstoff- 

durchsatz einregulieren 

 
Das Gerät läuft, jedoch mit  
Rauchbildung 

 
a) Düse 

verstopft 

b) Filter 

ist 

verschmutzt 

c) 

Im Öl befindet sich Wasser 

d)  Paraffinabsatz im Hauptfilter, 

weil keine Ölvorwärmung 

e)  Zu wenig Heizöl im Tank 
f) 

Durch undichte Stellen wird Luft 
angesaugt 

g) Magnetventil 

defekt 

 
a) Düse 

austauschen 

b)  Filter reinigen oder erneuern 
c)  Heizöl erneuern  
d) Ölvorwärmung 

austauschen 

 

e) Tank 

auffüllen 

f) 

Verschraubungen im Ölleitungs- 
system festziehen, notfalls erneuern 

g)  Siehe Betriebsanleitung Ölbrenner 

 
Das Warmluftgegläse läuft, obwohl 
das Gerät ausgeschaltet und 
abgekühlt ist 

 
a) Temperaturregler 

defekt 

b)  Temperaturregler zu niedrig 

eingestellt 

 
a) Warmluftthermostat 

auswechseln 

b) Temperatureinstellung 

korrigieren 

 
Der Brenner läuft, doch das  
Warmluftgebläse läuft nach kurzer 
Zeit nicht an 

 
a) Temperaturregler 

defekt 

b) 

Temperaturregler zu hoch  
eingestellt 

c) Warmluftgebläse 

oder 

Kondensator 

defekt 

 
a) Warmluftthermostat 

auswechseln 

b) Temperatureinstellung 

korrigieren 

 

c) Warmluftgeblase 

oder 

Kondensator 

auswechseln 

 
Der Warmlufterzeuger ist 
angeschlossen, 
jedoch: 
     Ventilateur startet nicht,  
     wenn der Wahlschalter  
     auf         = Lüften gestellt ist 
 

 
a) Kein 

Strom 

vorhanden 

 

b) Sicherheitstemperaturbegrenzer 

ist 

verriegelt 

c) Kondensator 

defekt 

d) Ventilatormotor 

defekt 

 

 
a) Hauptschalter 

und 

Sicherungen 

überprüfen 

b) Sicherheitstemperaturbegrenzer- 

Entstörknopf drücken 

c) Kondensator 

überprüfen 

d) Ventilator 

austauschen 

Nur für M 200 K 
Der Warmlufterzeuger ist eingesteckt, 
läuft jedoch nicht 

a) Kein 

Strom 

vorhanden 

b)  Feinsicherung hat ausgelöst 

a)   Zuleitung überprüfen 
b) Feinsicherung 

ersetzen 

Nur für M 200 K 
Der Warmlufterzeuger läuft an, 
bläst nur wenig warme Luft am  
Ausblasstutzen 

a) Phasen 

am 

Phasenwendestecker 

vertauscht, die Gebläsedrehrichtung 
stimmt nicht 

a)  a)  Am Phasenwendestecker mit 

Schraubendreher die Drehrichtung 
ändern (siehe Seite 9) 

Nur für M 200 K 
Signalleuchte am Schaltgehäuse 
leuchtet 

a)  Motorschutzrelais hat ausgelöst 

a)  Schaltgehäuse öffnen und die 

„Reset-Taste“ am Motorschutzrelais 
drücken. Bei nochmaliger 
Auslösung muss der Motor durch 
Fachpersonal mechanisch und 
elektrisch überprüft  werden. 

Содержание M100K

Страница 1: ...air chaud Notice d instruction annexe Informations techniques Montage br leur fuel airstat Warmlufterzeuger Betriebs anleitung beiliegend Technische Information Montage lbrenner Warmluft Thermostat e...

Страница 2: ...ensemble 9 Les pannes et les moyen d y rem dier 12 Sch ma lectrique 13 14 Mettre en place 15 Entretien ou nettoyage 16 Gaz de combustion 18 D claration de conformet CE 19 Nomenclature M 25 K 20 Nomen...

Страница 3: ...ellt werden kann Weitere Voraussetzung f r die Garantie ist eine regelm ige Wartung laut Betriebsanleitung die mindestens einmal j hrlich durchzuf hren ist und mit den entsprechenden Me protokollen na...

Страница 4: ...tion de parafine Attention Danger D flagration Ne videz pas le r servoir de fuel oil La t mperature du fuel oil s l ve plus de 4 C Grundlegende Sicherheitshinweise Basic security instructions Instruct...

Страница 5: ...nually Conclude a service contract En aucun cas le g n rateur d air chaud ne doit pas tre modifi ou manipul et les travaux de r paration doivent tre effectu s par un technicien selon les r gles de l a...

Страница 6: ...183 Feuerungstechn Wirkungsgrad Fiering technical efficiency Degr d efficacit de techniques de combustion 91 91 91 5 91 5 91 5 91 5 Luftvolumenstrom Air delivery D bit d air m h 1 790 2 900 4 540 6 0...

Страница 7: ...pace heater heats up When the internal temperature of the appliance reaches 40 C factory setting the fan is set into operation The burner switches off when the set room temperature is reached The burn...

Страница 8: ...er t vollst ndig abgek hlt ist Remove power supply plug when the heater has entirely cooled down Retirer la prise d alimentation du secteur seulement lorsque l appareil est compl ment refroidi Abschal...

Страница 9: ...and Air inlet panel Paroi d aspiration M25 M 70 Standfu Stay bracket Pi tement M100 M 200 Lenkrolle Leading pulley Poulie guide Brenner Burner Br leur Schaltgeh use Control box Bo tier de commande Hal...

Страница 10: ...chter falsch eingestellt b Gebl se startet nicht c Brennstoffdurchsatz zu hoch a Temperaturw chter auf Einstellung berpr fen b Gebl semotor oder Kondensator berpr fen und eventuell austauschen c Auf...

Страница 11: ...verheat thermostat switches off a Defective overheat thermostat a Replace warm air thermostat Temperature controller continually switches off a Temperature controller wrongly set b Fan does not start...

Страница 12: ...defectueux a Remplacer l airstat Declenchement constant du limiteur de temp rature a Le thermique limite est mal r gle b Le ventilateur ne d marre pas c Le d bit du combustible est trop lev a V rifier...

Страница 13: ...at Option B1 Room thermostat B1 Thermostat d ambiance B2 L fterthermostat TR B2 Thermostat fan TR B2 Thermostat ventilateur TR B3 Sicherheitstemperaturbegrenzer B3 Overheat thermsotat B3 Limiteur de t...

Страница 14: ...acitor motor C1 Condensateur moteur E1 lvorw rmung E1 Oil preheating E1 Pr chauffage du br leur F1 Steuersicherung 5A F1 Fuse 5A F1 Fusible 5A F2 Motorschutzrelais F2 Motor protection relay F2 Relais...

Страница 15: ...a chemin e oder brennbare Fl ssigkeiten befinden darf das Ger t nicht aufgestellt werden Achtung Verpuffungsgefahr Paraffinabscheidung Bei K ltegraden entsprechendes Winter heiz l verwenden Do not emp...

Страница 16: ...aning of heat exchanger air outlet side Nach Entfernen der entsprechenden Geh usew nde Reinigungsdeckel abschrauben Dichtungsband entfernen und mittels B rste und Staubsauger reinigen Danach neues Dic...

Страница 17: ...authorized specialist firm After a failed start attempt a control and if necessary a cleaning of the combustion chamber of unburned heating oil must take place before the reset button is pressed again...

Страница 18: ...rain water and condensation Horizontally installed flue pipes maximum only one third of the total flue pipe length must have a continuos gradient of 20 mm per meter Flue pipes must be interconnected...

Страница 19: ...t We herewith declare that the below mentioned machines correspond on the base of their conception and their type of construction in the version brought into the market through our company to the rele...

Страница 20: ...struction 027387 28 Brennerhaube 28 Burner top 28 Capot de br leur 027388 29 Schutzb gel 29 Protection guard 29 Etrier de protection 027570 30 Ansaugw and 30 Air inlet panel 30 Paroi d aspiration 0272...

Страница 21: ...m l n k s r p o t u Position 26 Brenner 026686 Position 26 Burner 026686 Position 26 Br leur 026686 Beschreibung siehe Seite 34 Description see page 34 Description voir page 34 l 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 22: ...e de construction 027387 28 Brennerhaube 28 Burner top 28 Capot de br leur 027388 29 Schutzb gel 29 Protection guard 29 Etrier de protection 027517 30 Ansaugw and 30 Air inlet panel 30 Paroi d aspirat...

Страница 23: ...o t u Position 26 Brenner 026687 Position 26 Burner 026687 Position 26 Br leur 026687 Beschreibung siehe Seite 34 Description see page 34 Description voir page 34 l Vorw rmkammer Entl fter siehe Seite...

Страница 24: ...densateur 14 F 400V 027545 28 Brenner 26 Burner 26 Br leur 026686 29 Aufbaublech 27 Mounting plate 27 T le de construction 026393 30 Brennerhaube 28 Burner top 28 Capot de br leur 026394 31 Schutzb ge...

Страница 25: ...u Position 26 Brenner 026688 Position 26 Burner 026688 Position 26 Br leur 026688 Beschreibung siehe Seite 34 Description see page 34 Description voir page 34 l Vorw rmkammer Entl fter siehe Seite 34...

Страница 26: ...ting plate 29 T le de construction 026393 30 Brennerhaube 30 Burner top 30 Capot de br leur 026394 31 Schutzb gel 31 Protection guard 31 Etrier de protection 027182 32 Ansaugwand 32 Air inlet panel 32...

Страница 27: ...t u Position 26 Brenner 026689 Position 26 Burner 026689 Position 26 Br leur 026689 Beschreibung siehe Seite 34 Description see page 34 Description voir page 34 Vorw rmkammer Entl fter siehe Seite 34...

Страница 28: ...Ventilateur axial avec grille de protection 026702 30 Brenner 30 Burner 30 Br leur 026890 31 Aufbaublech 31 Mounting plate 31 T le de construction 027337 32 Brennerhaube 32 Burner top 32 Capot de br...

Страница 29: ...0 Burner 026890 Position 30 Br leur 026890 Beschreibung siehe Seite 33 Description see page 33 Description voir page 33 u Vorw rmkammer Entl fter siehe Seite 34 Preheating chamber breather see page 34...

Страница 30: ...er 31 Br leur 026691 32 Aufbaublech 32 Mounting plate 32 T le de construction 027603 33 Brennerhaube 33 Burner top 33 Capot de br leur 027580 34 Schutzb gel 34 Protection guard 34 Etrier de protection...

Страница 31: ...Position 39 Control box 027564 Position 39 Bo tier de commande 027564 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 9 9 9 9 9 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 15 15 15 1...

Страница 32: ...e Nozzle Gicleur 005585 028175 028176 028177 g Stauscheibe Flame ring Accroche flamme 028180 028180 028181 028182 h Brennerrohr Burner tube Tube d air du br leur 028185 028185 028185 028186 i Z ndelek...

Страница 33: ...p Bo tier de commande partie sup rieure 028166 028166 h Entst rtaste Reset Button Bouton de rearmement i Schauglas View glas Voyant 006081 006081 Deckel f r Schauglas View glass cover Couvercle voyant...

Страница 34: ...ccord vis coud 034231 034231 7 Vorw rmkammer Preheating chamber Chambre de r chauffage 024629 024629 8 Heizpatrone Cartridge heater R sistance 027608 027608 9 Dichtung Seal Joint 024752 024752 10 Wink...

Страница 35: ...uf llen Montierter Brenner l Fabr Gas Type l Gas Combi Nr lbrenner Gasbrenner D senbest ckung D se ldurch satz l h Pumpen berdruck bar Gasart Gasd se Flie druck Filter eingang mbar Flie druck D se mba...

Страница 36: ...p bar Type of gas Gas nozzle Flow pressure filter inlet mbar Flow pressure nozzle mbar Gas consumption m h 1 st level 2 nd level 1 st level 2 nd level 1 st level 2 nd level Heat load QB kW Burner Inle...

Страница 37: ...leur gaz Pression l entr e Au filtre mbar Pression Gicleur mbar D bit gaz m h 1 allure 2 allure 1 allure 2 allure 1 allure 2 allure Puissance brute QB kW T d aspiration du br leur C T sortie fum es C...

Страница 38: ...rvoir Schornstein Chimney Chemin e ber weiteres Zubeh r senden wir Ihnen auf Wunsch gerne ausf hrliches Informationsmaterial Do not hesitate to ask us for the complete catalogue about extensive access...

Страница 39: ...39...

Отзывы: