Kroll M100K Скачать руководство пользователя страница 2

2

Ausgabe 04/2004

Inhaltsverzeichnis

             Seite

Bestimmungsgemäße Verwendung               3

Grundlegende Sicherheitshinweise               4

Wartung

                                            5

Technische Daten

                                6

Inbetriebnahme

       7

Übersicht

       9

Störungen  und Abhilfe

      10

Schaltplan

           13 - 14

Aufstellung

      15

Wartung und Reinigung                              16

Abgase                                                       18

EG - Konformitätserklärung                         19

Einzelteile M 25 K                                       20
Einzelteile M 50 K                                       22
Einzelteile M 70 K                                       24
Einzelteile M 100 K

      26

Einzelteile M 150 K

      28

Einzelteile M 200 K

      33

Einzelteile Brenner M25K bis M150K

      32

Einzelteile Brenner M200K

                  33

Einzelteile Vorwärmkammer

      34

Garantieanforderung                                   35

Contents                                  

  Page

Sommaire                 

                      Page

Grundlegende Hinweise

Kroll-Warmlufterzeuger 

M25K - M200K

sind das Ergebnis jahrzehntelanger Erfahrung
und intensiver Entwicklungsarbeit.
Wir sind überzeugt, Ihnen ein Spitzenerzeug-
nis zu übergeben.
Trotzdem müssen die Heizgeräte den
jeweiligen Gegebenheiten entsprechend von
einem Fachmann installiert, in Betrieb
genommen und durch Messungen überprüft
werden.

Alle in der Betriebsanleitung beschriebenen
Einzelheiten bezüglich der Aufstellung und
Inbetriebnahme müssen sorgfältig durchge-
führt und beachtet werden um einen stö-
rungsfreien und energiesparenden Betrieb zu

Betriebsanleitung vor Aufstellung
und Inbetriebnahme sorgfältig
lesen

Read the operation instructions
carefully, prior to installing and
comissioning the heater

Lire attentivement les
instructions de service avant le
montage et la mise en marche

Destignated use                                           3

Basisc security instructions                           4

 Servicing                                                     5

Technical data                                              6

Setting into operation                                   7

Overall view                                                 9

Malfunction and remedy                              11

Circuit diagram                                    13 - 14

Location                                                      15

Servicing and cleaning                                16

Exhaust fumes                                            18

EC - Conformity                                          19

Component parts M 25 K                            20
Component parts M 50 K                            22
Component parts M 70  K                           24
Component parts M 100 K                          26
Component parts M 150 K

                  38

Component parts M 200 K

     30

Component parts burner M25K bis M150K 32
Component parts burner  M200K

     33

Component parts preheating chamber        34

Guarantee request                                     35

Technical changes in the sense of product
improvement reserved

Privilege of the producer:
                       Firma Kroll GmbH

Toute modification réservée dans le but
d’amélioration du produit

Utilisation déstinée                                         3

Instructions de base sécurité                         4

Entretien                                                        5

Caractéristiques techniques                           6

Mise en marche                                             7

Schéma d’ensemble                                      9

Les pannes et les moyen d’y remédier         12

Schéma électrique                                13 - 14

Mettre en place                                            15

Entretien ou nettoyage                                 16

Gaz de combustion                                      18

Déclaration de conformeté CE                     19

Nomenclature M 25 K                                  20
Nomenclature M 50 K                                  22
Nomenclature M 70 K                                  24
Nomenclature M 100  K                               26
Nomenclature M 150  K                               28
Nomenclature M 200  K                               30
Nomenclature brûleur M25K bis M150K       32
Nomenclature brûleur M200K                       33
Nomenclature chambre de réchauffage        34

Demande de garantie                                   35

Basic intructions

Instructions de base

Kroll Space heater

 M25K - M200K 

are the

result of tenth of years of experience and
intensif development work. We are convinced
of handing you over a high-quality product.
Nevertheless,  the heater must be installed,
set into operation and tested by measurings
corresponding to the respective
circumstances by a specialist.

All details stated, refering to installation and
setting into operation must be effected and
observed carefully in order to grant an
economic operation free of malfunctions.

The space heaters are proved in
accordance  to  DIN 30697 part 2
and must be equipped by oil burners,
proved in accordance with DIN EN 267
with an automatic control box, which is
permitted for this space heater

Edition:                    880308
Drawing number:   

 026398-00a

Les générateurs d’air chaud

 M25K - M200K

son le résultat des décennies d’expérience
et de développement intense.
Nous sommes convaincus de transmettre un
produit de haute qualité.
Néansmoins le chauffage doit être installé,
mise en route et tésté en mesurant
conformément aux circonstance respectives
par un spécialiste.

Droit du fabricateur:
          Sté Kroll GmbH

Tous détails mentionnés concernant
l’installation et la mise en route doivent être et
observés soignieusement pour assurer le
fonctionnement économique et sans pannes.

Le générateur d’air chaud sont prouvé
selon DIN 30 697 part 2
et doivent seulement être équipés par
brûleurs fuels selon DIN EN 267 et doit
être équipé d’un boîtier d’allumage

gewährleisten.

Die Warmlufterzeuger sind nach

DIN 30697 Teil 2

geprüft und dürfen nur mit Ölbrennern, die
nach DIN EN 267 geprüft und mit einem
Feuerungsautomaten, der für den Warm-
lufterzeuger zugelassen ist, ausgerüstet
werden.

Ausgabe :             880308
Zeichnungs-Nr.    

026398-00a

Technische Änderungen im Sinne der
Produktverbesserung vorbehalten.

Urheberrecht und Hersteller :
                             Firma Kroll GmbH

électrique qui est admettre dans le
générateur d’chaud

Edition                  880308
No. du dessin      

026398-00a

respectives par un spécialiste.

Содержание M100K

Страница 1: ...air chaud Notice d instruction annexe Informations techniques Montage br leur fuel airstat Warmlufterzeuger Betriebs anleitung beiliegend Technische Information Montage lbrenner Warmluft Thermostat e...

Страница 2: ...ensemble 9 Les pannes et les moyen d y rem dier 12 Sch ma lectrique 13 14 Mettre en place 15 Entretien ou nettoyage 16 Gaz de combustion 18 D claration de conformet CE 19 Nomenclature M 25 K 20 Nomen...

Страница 3: ...ellt werden kann Weitere Voraussetzung f r die Garantie ist eine regelm ige Wartung laut Betriebsanleitung die mindestens einmal j hrlich durchzuf hren ist und mit den entsprechenden Me protokollen na...

Страница 4: ...tion de parafine Attention Danger D flagration Ne videz pas le r servoir de fuel oil La t mperature du fuel oil s l ve plus de 4 C Grundlegende Sicherheitshinweise Basic security instructions Instruct...

Страница 5: ...nually Conclude a service contract En aucun cas le g n rateur d air chaud ne doit pas tre modifi ou manipul et les travaux de r paration doivent tre effectu s par un technicien selon les r gles de l a...

Страница 6: ...183 Feuerungstechn Wirkungsgrad Fiering technical efficiency Degr d efficacit de techniques de combustion 91 91 91 5 91 5 91 5 91 5 Luftvolumenstrom Air delivery D bit d air m h 1 790 2 900 4 540 6 0...

Страница 7: ...pace heater heats up When the internal temperature of the appliance reaches 40 C factory setting the fan is set into operation The burner switches off when the set room temperature is reached The burn...

Страница 8: ...er t vollst ndig abgek hlt ist Remove power supply plug when the heater has entirely cooled down Retirer la prise d alimentation du secteur seulement lorsque l appareil est compl ment refroidi Abschal...

Страница 9: ...and Air inlet panel Paroi d aspiration M25 M 70 Standfu Stay bracket Pi tement M100 M 200 Lenkrolle Leading pulley Poulie guide Brenner Burner Br leur Schaltgeh use Control box Bo tier de commande Hal...

Страница 10: ...chter falsch eingestellt b Gebl se startet nicht c Brennstoffdurchsatz zu hoch a Temperaturw chter auf Einstellung berpr fen b Gebl semotor oder Kondensator berpr fen und eventuell austauschen c Auf...

Страница 11: ...verheat thermostat switches off a Defective overheat thermostat a Replace warm air thermostat Temperature controller continually switches off a Temperature controller wrongly set b Fan does not start...

Страница 12: ...defectueux a Remplacer l airstat Declenchement constant du limiteur de temp rature a Le thermique limite est mal r gle b Le ventilateur ne d marre pas c Le d bit du combustible est trop lev a V rifier...

Страница 13: ...at Option B1 Room thermostat B1 Thermostat d ambiance B2 L fterthermostat TR B2 Thermostat fan TR B2 Thermostat ventilateur TR B3 Sicherheitstemperaturbegrenzer B3 Overheat thermsotat B3 Limiteur de t...

Страница 14: ...acitor motor C1 Condensateur moteur E1 lvorw rmung E1 Oil preheating E1 Pr chauffage du br leur F1 Steuersicherung 5A F1 Fuse 5A F1 Fusible 5A F2 Motorschutzrelais F2 Motor protection relay F2 Relais...

Страница 15: ...a chemin e oder brennbare Fl ssigkeiten befinden darf das Ger t nicht aufgestellt werden Achtung Verpuffungsgefahr Paraffinabscheidung Bei K ltegraden entsprechendes Winter heiz l verwenden Do not emp...

Страница 16: ...aning of heat exchanger air outlet side Nach Entfernen der entsprechenden Geh usew nde Reinigungsdeckel abschrauben Dichtungsband entfernen und mittels B rste und Staubsauger reinigen Danach neues Dic...

Страница 17: ...authorized specialist firm After a failed start attempt a control and if necessary a cleaning of the combustion chamber of unburned heating oil must take place before the reset button is pressed again...

Страница 18: ...rain water and condensation Horizontally installed flue pipes maximum only one third of the total flue pipe length must have a continuos gradient of 20 mm per meter Flue pipes must be interconnected...

Страница 19: ...t We herewith declare that the below mentioned machines correspond on the base of their conception and their type of construction in the version brought into the market through our company to the rele...

Страница 20: ...struction 027387 28 Brennerhaube 28 Burner top 28 Capot de br leur 027388 29 Schutzb gel 29 Protection guard 29 Etrier de protection 027570 30 Ansaugw and 30 Air inlet panel 30 Paroi d aspiration 0272...

Страница 21: ...m l n k s r p o t u Position 26 Brenner 026686 Position 26 Burner 026686 Position 26 Br leur 026686 Beschreibung siehe Seite 34 Description see page 34 Description voir page 34 l 5 6 7 8 9 10 11 12 13...

Страница 22: ...e de construction 027387 28 Brennerhaube 28 Burner top 28 Capot de br leur 027388 29 Schutzb gel 29 Protection guard 29 Etrier de protection 027517 30 Ansaugw and 30 Air inlet panel 30 Paroi d aspirat...

Страница 23: ...o t u Position 26 Brenner 026687 Position 26 Burner 026687 Position 26 Br leur 026687 Beschreibung siehe Seite 34 Description see page 34 Description voir page 34 l Vorw rmkammer Entl fter siehe Seite...

Страница 24: ...densateur 14 F 400V 027545 28 Brenner 26 Burner 26 Br leur 026686 29 Aufbaublech 27 Mounting plate 27 T le de construction 026393 30 Brennerhaube 28 Burner top 28 Capot de br leur 026394 31 Schutzb ge...

Страница 25: ...u Position 26 Brenner 026688 Position 26 Burner 026688 Position 26 Br leur 026688 Beschreibung siehe Seite 34 Description see page 34 Description voir page 34 l Vorw rmkammer Entl fter siehe Seite 34...

Страница 26: ...ting plate 29 T le de construction 026393 30 Brennerhaube 30 Burner top 30 Capot de br leur 026394 31 Schutzb gel 31 Protection guard 31 Etrier de protection 027182 32 Ansaugwand 32 Air inlet panel 32...

Страница 27: ...t u Position 26 Brenner 026689 Position 26 Burner 026689 Position 26 Br leur 026689 Beschreibung siehe Seite 34 Description see page 34 Description voir page 34 Vorw rmkammer Entl fter siehe Seite 34...

Страница 28: ...Ventilateur axial avec grille de protection 026702 30 Brenner 30 Burner 30 Br leur 026890 31 Aufbaublech 31 Mounting plate 31 T le de construction 027337 32 Brennerhaube 32 Burner top 32 Capot de br...

Страница 29: ...0 Burner 026890 Position 30 Br leur 026890 Beschreibung siehe Seite 33 Description see page 33 Description voir page 33 u Vorw rmkammer Entl fter siehe Seite 34 Preheating chamber breather see page 34...

Страница 30: ...er 31 Br leur 026691 32 Aufbaublech 32 Mounting plate 32 T le de construction 027603 33 Brennerhaube 33 Burner top 33 Capot de br leur 027580 34 Schutzb gel 34 Protection guard 34 Etrier de protection...

Страница 31: ...Position 39 Control box 027564 Position 39 Bo tier de commande 027564 6 6 6 6 6 5 5 5 5 5 4 4 4 4 4 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 9 9 9 9 9 8 8 8 8 8 7 7 7 7 7 15 15 15 1...

Страница 32: ...e Nozzle Gicleur 005585 028175 028176 028177 g Stauscheibe Flame ring Accroche flamme 028180 028180 028181 028182 h Brennerrohr Burner tube Tube d air du br leur 028185 028185 028185 028186 i Z ndelek...

Страница 33: ...p Bo tier de commande partie sup rieure 028166 028166 h Entst rtaste Reset Button Bouton de rearmement i Schauglas View glas Voyant 006081 006081 Deckel f r Schauglas View glass cover Couvercle voyant...

Страница 34: ...ccord vis coud 034231 034231 7 Vorw rmkammer Preheating chamber Chambre de r chauffage 024629 024629 8 Heizpatrone Cartridge heater R sistance 027608 027608 9 Dichtung Seal Joint 024752 024752 10 Wink...

Страница 35: ...uf llen Montierter Brenner l Fabr Gas Type l Gas Combi Nr lbrenner Gasbrenner D senbest ckung D se ldurch satz l h Pumpen berdruck bar Gasart Gasd se Flie druck Filter eingang mbar Flie druck D se mba...

Страница 36: ...p bar Type of gas Gas nozzle Flow pressure filter inlet mbar Flow pressure nozzle mbar Gas consumption m h 1 st level 2 nd level 1 st level 2 nd level 1 st level 2 nd level Heat load QB kW Burner Inle...

Страница 37: ...leur gaz Pression l entr e Au filtre mbar Pression Gicleur mbar D bit gaz m h 1 allure 2 allure 1 allure 2 allure 1 allure 2 allure Puissance brute QB kW T d aspiration du br leur C T sortie fum es C...

Страница 38: ...rvoir Schornstein Chimney Chemin e ber weiteres Zubeh r senden wir Ihnen auf Wunsch gerne ausf hrliches Informationsmaterial Do not hesitate to ask us for the complete catalogue about extensive access...

Страница 39: ...39...

Отзывы: