2
Ausgabe 04/2004
Inhaltsverzeichnis
Seite
Bestimmungsgemäße Verwendung 3
Grundlegende Sicherheitshinweise 4
Wartung
5
Technische Daten
6
Inbetriebnahme
7
Übersicht
9
Störungen und Abhilfe
10
Schaltplan
13 - 14
Aufstellung
15
Wartung und Reinigung 16
Abgase 18
EG - Konformitätserklärung 19
Einzelteile M 25 K 20
Einzelteile M 50 K 22
Einzelteile M 70 K 24
Einzelteile M 100 K
26
Einzelteile M 150 K
28
Einzelteile M 200 K
33
Einzelteile Brenner M25K bis M150K
32
Einzelteile Brenner M200K
33
Einzelteile Vorwärmkammer
34
Garantieanforderung 35
Contents
Page
Sommaire
Page
Grundlegende Hinweise
Kroll-Warmlufterzeuger
M25K - M200K
sind das Ergebnis jahrzehntelanger Erfahrung
und intensiver Entwicklungsarbeit.
Wir sind überzeugt, Ihnen ein Spitzenerzeug-
nis zu übergeben.
Trotzdem müssen die Heizgeräte den
jeweiligen Gegebenheiten entsprechend von
einem Fachmann installiert, in Betrieb
genommen und durch Messungen überprüft
werden.
Alle in der Betriebsanleitung beschriebenen
Einzelheiten bezüglich der Aufstellung und
Inbetriebnahme müssen sorgfältig durchge-
führt und beachtet werden um einen stö-
rungsfreien und energiesparenden Betrieb zu
Betriebsanleitung vor Aufstellung
und Inbetriebnahme sorgfältig
lesen
Read the operation instructions
carefully, prior to installing and
comissioning the heater
Lire attentivement les
instructions de service avant le
montage et la mise en marche
Destignated use 3
Basisc security instructions 4
Servicing 5
Technical data 6
Setting into operation 7
Overall view 9
Malfunction and remedy 11
Circuit diagram 13 - 14
Location 15
Servicing and cleaning 16
Exhaust fumes 18
EC - Conformity 19
Component parts M 25 K 20
Component parts M 50 K 22
Component parts M 70 K 24
Component parts M 100 K 26
Component parts M 150 K
38
Component parts M 200 K
30
Component parts burner M25K bis M150K 32
Component parts burner M200K
33
Component parts preheating chamber 34
Guarantee request 35
Technical changes in the sense of product
improvement reserved
Privilege of the producer:
Firma Kroll GmbH
Toute modification réservée dans le but
d’amélioration du produit
Utilisation déstinée 3
Instructions de base sécurité 4
Entretien 5
Caractéristiques techniques 6
Mise en marche 7
Schéma d’ensemble 9
Les pannes et les moyen d’y remédier 12
Schéma électrique 13 - 14
Mettre en place 15
Entretien ou nettoyage 16
Gaz de combustion 18
Déclaration de conformeté CE 19
Nomenclature M 25 K 20
Nomenclature M 50 K 22
Nomenclature M 70 K 24
Nomenclature M 100 K 26
Nomenclature M 150 K 28
Nomenclature M 200 K 30
Nomenclature brûleur M25K bis M150K 32
Nomenclature brûleur M200K 33
Nomenclature chambre de réchauffage 34
Demande de garantie 35
Basic intructions
Instructions de base
Kroll Space heater
M25K - M200K
are the
result of tenth of years of experience and
intensif development work. We are convinced
of handing you over a high-quality product.
Nevertheless, the heater must be installed,
set into operation and tested by measurings
corresponding to the respective
circumstances by a specialist.
All details stated, refering to installation and
setting into operation must be effected and
observed carefully in order to grant an
economic operation free of malfunctions.
The space heaters are proved in
accordance to DIN 30697 part 2
and must be equipped by oil burners,
proved in accordance with DIN EN 267
with an automatic control box, which is
permitted for this space heater
Edition: 880308
Drawing number:
026398-00a
Les générateurs d’air chaud
M25K - M200K
son le résultat des décennies d’expérience
et de développement intense.
Nous sommes convaincus de transmettre un
produit de haute qualité.
Néansmoins le chauffage doit être installé,
mise en route et tésté en mesurant
conformément aux circonstance respectives
par un spécialiste.
Droit du fabricateur:
Sté Kroll GmbH
Tous détails mentionnés concernant
l’installation et la mise en route doivent être et
observés soignieusement pour assurer le
fonctionnement économique et sans pannes.
Le générateur d’air chaud sont prouvé
selon DIN 30 697 part 2
et doivent seulement être équipés par
brûleurs fuels selon DIN EN 267 et doit
être équipé d’un boîtier d’allumage
gewährleisten.
Die Warmlufterzeuger sind nach
DIN 30697 Teil 2
geprüft und dürfen nur mit Ölbrennern, die
nach DIN EN 267 geprüft und mit einem
Feuerungsautomaten, der für den Warm-
lufterzeuger zugelassen ist, ausgerüstet
werden.
Ausgabe : 880308
Zeichnungs-Nr.
026398-00a
Technische Änderungen im Sinne der
Produktverbesserung vorbehalten.
Urheberrecht und Hersteller :
Firma Kroll GmbH
électrique qui est admettre dans le
générateur d’chaud
Edition 880308
No. du dessin
026398-00a
respectives par un spécialiste.
Содержание M100K
Страница 39: ...39...