18
Ausgabe 04/2004
Die Mündung des Abgasrohres muß das Dach
um
mind. 1 m
und den Gebäudefirst um
mind. 0,5 m
überragen und im freien Wind-
stoß liegen.
The opening of the flue pipe must clear the
roof
at least
1 m
and the roof ridge by
at least0,5 m
. It must be exposed to the free
wind conditions.
Il faut que la cheminée dépasse le toit d’au
moins 1 m
et le fâtage du bâtiment d’au
moins 0,5 m
et qu’elle soit placée à dans
des coups de vent libres.
Die Mündung des Abgasrohres darf nicht in
unmittelbarer Nähe von einem Fenster oder
Balkon liegen.
The opening of the flue pipe must not be in the
vincinity of a window or a balcony.
La sortie de la cheminée ne doit pas être
placée à proximité immédiate d’une fenêtre ou
d’un balcon.
Installation
Am Rohrstutzen muß ein Kapselwinkel für
Regen- und Kondenswasser montiert werden.
Waagrecht verlegte Abzugsrohre (max. 1/3 der
gesamten Abzugsrohrlänge) benötigen eine
konstante Steigung von
mind. 20 mm pro
Meter.
Abzugsrohre in Zugrichtung stecken.
Installation
A catch elbow must be connected to the flue
connector for rain-water and condensation.
Horizontally installed flue pipes (maximum only
one third of the total flue pipe length) must
have a continuos gradient of
20 mm per
meter.
Flue pipes must be interconnected in
the direction of the draft.
Installation
Sur la buse de départ il est recommandé de
monter un coude pour de pluie et l’eau de
condenstion.
Le tuyaux posés horizontalement (au max 1/3
de la longueur de tuyau totale) ont besoin
d’une déclivité constante d’au moins
20 mm
par mètre .
Emboîtier les tuyaux dans le sens du tirage.
Inbetriebnahme zum Probelauf
Wahlschalter betätigen - Heizen ohne Raum-
thermostat
Abschalten
Wahlschalter auf
„0
“ stellen
Setting into operation for test run
Set selector switch to - Heating without room
thermostat
Turning off
Set selector switch to
„0“
Mise en marche en course d’essai
Régler le commutateur sur position -
Chauffage sans thermostat d’ambiance
Arrêt
Régler le commutateur sur position
„0“
Überprüfen der Meßwerte nach den
technischen Daten und Eintragen in die
Garantie-Anforderung
Abgase
Exhaust fumes/ Gaz de combustion
Examining of the measuring values
according to technical data and registering
in the demand for garanty
Examination des valeurs selon donnés
technique et registration dans la demande
de guarantie
Содержание M100K
Страница 39: ...39...