34
z
Der Aufbereitungsschritt ist Bestandteil des
validierten Prozesses.
{
Der Aufbereitungsschritt kann zusätzlich zur
Reinigungsunterstützung durchgeführt werden.
Das Sterilisationsverfahren ist bezüglich der
Materialverträglichkeit freigegeben, muss
jedoch in Bezug auf die Wirksamkeit vom
Betreiber vor Ort validiert werden.
x
Der Aufbereitungsschritt darf aufgrund
möglicher Beschädigungen nicht durchgeführt
werden.
Aufbereitung
(weltweit, gilt nicht für USA)
Vorreinigung/
Pre-cleaning/
Limpieza previa
Reinigung und Desinfektion/
Cleaning and disinfection/
Limpieza y desinfección
Sterilisation/
Sterilization/
Esterilización
manuell/
manual/
manual
maschinell/
machine/
mecánica
STERRAD
®
Demontage/
disassembly/
Desmontaje
Manuelle W
ischdesinfektion/
Manual wipe disinfection/
Desinfección manual por fr
otado
Einlegen in Kaltwasser/
Submerging in cold water/
Inmersión en agua fría
Bürsten Oberflächen/
Brushing of surfaces/
Cepillado de las superficies
Bürsten Lumen/
Brushing of lumina/
Cepillado de los lúmenes
Dur
chspülen W
asser
druckpistole/
Flushing with water jet pistol/
Enjuague mediante pistola de agua a pr
esión
Ultraschallbehandlung/
Ultrasonic tr
eatment/
Tratamiento con ultrasonidos
Manuelle Reinigung/
Manual cleaning/
Limpieza manual
Manuelle Desinfektion/
Manual disinfection/
Desinfección manual
Chemische Desinfektion/
Chemothermal disinfection/
Desinfección química
Thermische Desinfektion/
Thermal disinfection/
Desinfección térmica
Konnektierung/
Connection/
Conexión
Dampfsterilisation/
Steam serilization/
Esterilización por vapor
STERRAD
®
50, 100S, 200
STERRAD
®
NX
®
STERRAD
®
100NX
®
STERRAD
®
100NX
®
DUO Cycle
AMSCO
®
V
-PRO™ 1
Ethylenoxid 100
|
% (EO)/
Ethylene oxide 100
|
% (EO)/
Óxido de etileno al 100% (OE)
Niedertemperatur
-Dampf-Formaldehyd-
V
erfahr
en (NTDF)/Low-temperatur
e steam
and formaldehyde sterilization (L
TSF)/
Pr
ocedimiento por vapor a baja temperatura
y formaldehído (VBTF)
STERIS
®
System 1
STERIS
®
System 1E
®
TH 200 VITOM
®
3D-Exoskop/
3D
|
exoscope/
Exoscopio VITOM
®
3D TH
|
200
z
TC 014 IMAGE1
PILOT
z
Reprocessing
(worldwide, does not apply to
USA)
z
This reprocessing step is part of the validated
process.
{
This reprocessing step may be carried out
additionally in order to aid cleaning.
The sterilization method is approved in respect
of material compatibility, however must be
validated by the operator on site in respect of
effectiveness.
x
On the grounds of potential damage, this
reprocessing step must not be performed.
Preparación
(en todo el mundo excepto
en
|
los EE.UU)
z
El paso de preparación forma parte del
proceso validado.
{
El paso de preparación puede realizarse
adicionalmente para intensificar la limpieza.
El procedimiento de esterilización ha sido
autorizado en cuanto a la compatibilidad de
materiales; no obstante, el usuario ha de
validarlos in situ con relación a su efectividad.
x
El paso de preparación no debe realizarse
debido a posibles deterioros.