46
10. 5 Verantwortlichkeit
Als Hersteller dieses Gerätes betrachten wir uns
für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des
Gerätes nur dann als verantwortlich, wenn:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellungen,
Änderungen oder Reparaturen durch
von KARL
|
STORZ autorisierte Personen
durchgeführt werden,
• die elektrische Installation des Raumes, in dem
das Gerät angeschlossen und betrieben wird,
den gültigen Gesetzen und Normen entspricht
und
• das Gerät in Übereinstimmung mit der
Gebrauchsanweisung verwendet wird.
10. 6 Garantie
Die Garantiegewährleistungen können Sie
den Allgemeinen Geschäftsbedingungen von
KARL
|
STORZ entnehmen.
Das Medizinprodukt ist immer an die für
Sie zuständige Niederlassung (siehe Kapitel
»Niederlassungen«) auch während der Garantiezeit
einzusenden.
Eigenmächtiges Öffnen, Reparaturen und
Änderungen am Gerät durch nicht autorisierte
Personen entbinden uns von jeglicher Haftung
für die Betriebssicherheit des Gerätes. Während
der Garantiezeit erlischt dadurch jegliche
Gewährleistung.
Instandhaltung
Servicing
10. 5 Limitation of liability
KARL
|
STORZ shall be liable for failure or
deterioration in the safe operation, operational
reliability, and performance of this equipment only
subject to the following conditions:
• all assembly operations, system expansions,
readjustments, modifications or repairs have
been performed by a person or persons duly
authorized by KARL
|
STORZ;
• all electrical installations at the location in which
the device is connected and operated meet the
applicable laws and standards; and
• the device has been used in accordance with its
operating instructions at all times.
10. 6 Warranty
The warranties provided can be found in the
Standard Conditions of Business of KARL
|
STORZ.
The medical device must always be sent to your
local subsidiary (see ‘Subsidiaries’ section), even
during the warranty period.
Opening the equipment or performance of any
repairs or modifications to the equipment by
unauthorized persons shall relieve us of any liability
for its performance. Any such opening, repair, or
modification performed during the warranty period
shall void all warranty.
Mantenimiento
10. 5 Responsabilidad
Como fabricantes de este aparato somos
responsables de su seguridad, fiabilidad y
rendimiento solo si se cumplen los siguientes
requisitos:
• El montaje, las ampliaciones, los reajustes,
las modificaciones o las reparaciones han
sido realizados exclusivamente por personas
autorizadas por KARL
|
STORZ,
• la instalación eléctrica de la sala donde el
aparato está conectado y en servicio está en
concordancia con la legislación y las normas
vigentes y
• utilización del equipo de acuerdo con lo
especificado en el Manual de instrucciones.
10. 6 Garantía
Las condiciones de garantía están especificadas
en las condiciones generales de venta de
KARL
|
STORZ.
El producto médico debe enviarse siempre
a la sucursal competente (véase el capítulo
“Sociedades distribuidoras”), también durante el
período de garantía.
Cualquier manipulación no autorizada, ya sea la
apertura, reparación o modificación del aparato,
nos exime de cualquier responsabilidad en
relación con la seguridad de su funcionamiento.
Durante el período previsto, cualquier
manipulación no autorizada rescindirá la garantía.