background image

8

9619 NB / 9626 NB(-2) / 
9627 NB(-2) – HD Monitor

9619 NB / 9626 NB(-2) / 
9627 NB(-2) – HD Monitor

9619 NB / 9626 NB(-2) / 
9627 NB(-2)

 – HD 

ƜƞƝƘƢƞƠ

IEC

Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht 
den Grenzwerten für Medizinprodukte gemäß 
EN

|

60601-1-2 :2007. Diese Grenzwerte sollen 

angemessen vor schädlichen Ein

ƃ

 üssen bei einem 

medizinischen Einsatz schützen. Das Gerät erzeugt 
und nutzt Hochfrequenzenergie und strahlt sie unter 
Umständen auch ab. Es könnte daher bei nicht 
bestimmungsgemäßer Aufstellung und Verwendung 
andere Geräte in der Umgebung stören.

Richtlinien der FCC, des Rates zu 
europäischen Normen und IEC

Es ist nicht ausgeschlossen, dass bei einer 
bestimmten Aufstellung eine Störung vorkommt. 
Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang 
stört (zu überprüfen durch Aus- und Wiederein-
schalten des Geräts), sollte man versuchen, die 
Störung durch folgende Maßnahmen zu beseitigen:

 

die Empfangsantenne umdrehen oder umstellen.

 

den Abstand zwischen Gerät und Empfänger 
vergrößern.

 

das Gerät an eine andere Steckdose 
 anschließen als der Empfänger.

 

Hilfe erhalten Sie bei Ihrem Händler oder einem 
 erfahrenen Radio-/TV-Techniker.

An diesen Monitor angeschlossenes Zubehör muss 
nach den entsprechenden IEC-Normen zugelassen 
sein (z. B. IEC

|

60950-1 für Datenverarbeitungs-

geräte und EN

|

60601-1 Ed. 3 2007 für medizini-

sche Geräte). Jeder, der weitere Geräte an einen 
Signalein- oder -ausgang anschließt, kon

Ƃ

 guriert ein 

medizinisches System und ist daher dafür verant-
wortlich, dass das System die Anforderungen der 
EN 60601-1 Ed. 3 erfüllt. Jeder, der für die Montage 
des Monitors an ein System verantwortlich ist, muss 
sicherstellen, dass die für diesen Monitor verwende-
ten Montagevorrichtungen der EN

|

60601-1 entspre-

chen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihre 
medizintechnische Abteilung oder Ihren zuständigen 
Kundendienst.

IEC

This device has been tested and found to comply 
with the limits for medical devices pursuant to 
EN

|

60601-1-2 :2007. These limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful 
interference in a typical medical installation. This 
device generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used 
in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to other devices in the vicinity.

FCC, Council Directives of European 
Standards and IEC

There is no guarantee that interference will not 
occur in a particular installation. If this equipment 
does cause harmful interference to radio or 
television reception, which can be determined 
by turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one 
or more of the following measures:

 

Reorient or relocate the receiving antenna.

 

Increase the separation between the equipment 
and receiver.

 

Connect the equipment into an outlet on a 
circuit different from that to which the receiver is 
connected.

 

Consult your dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.

Accessory equipment connected to this monitor 
must be certi

Ƃ

 ed according to the respective IEC 

standards (i.e., IEC 60950-1 for data processing 
equipment and EN 60601-1 Ed. 3 2007 for medical 
equipment). Any person who connects additional 
equipment to the signal input part or signal output 
part con

Ƃ

 gures a medical system, and is therefore 

responsible for ensuring that the system complies 
with the requirements according to EN

|

60601-1 

Ed.

|

3. Any person who is responsible for mounting 

the monitor to a system must ensure that the 
mounting equipment used with this monitor 
complies to the standard EN 60601-1. If in doubt, 
consult the medical technical services department 
or your local representative.

żƍź

ŴƐƝƝƫƙ

 

ƟƠƘƑƞƠ

 

ƟƠƞƨƕƛ

 

ƘơƟƫƢƐƝƘƯ

ƟƞƔƢƒƕƠƔƘƒ

-

ƨƘƕ

 

ƕƓƞ

 

ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƘƕ

 

ƞƓƠƐƝƘƧƕƝƘƯƜ

ƟƠƕƔƣơƜƞ

-

ƢƠƕƝƝƫƜ

 

ơƢƐƝƔƐƠƢƞƜ

 EN 60601-1-2 :2007 

ƔƛƯ

 

ƜƕƔƘƦƘƝơƚƘƥ

 

ƭƛƕƚƢƠƘƧƕơƚƘƥ

 

ƘƗƔƕƛƘƙ

ŴƐƝƝƫƕ

 

ƞƓƠƐƝƘƧƕƝƘƯ

 

ƟƠƕƔƣơƜƞƢƠƕƝƫ

 

ƔƛƯ

 

ƗƐƩƘƢƫ

 

ƞƢ

 

ƒƠƕƔƝƫƥ

 

ƒƞƗƔƕƙơƢƒƘƙ

 

ƟƠƘ

 

ƠƐƑƞƢƕ

 

ơ

 

ƜƕƔƘƦƘƝơƚƞƙ

 

ƐƟƟƐƠƐƢƣƠƞƙ

ſƠƘƑƞƠ

 

ƓƕƝƕƠƘƠƣƕƢ

 

Ƙ

 

ƘơƟƞƛƬƗƣƕƢ

 

ƭƝƕƠƓƘƮ

 

ƒƫơƞƚƞƙ

 

ƧƐơƢƞƢƫ

 

Ƙ

ƟƠƘ

 

ƞƟƠƕƔƕƛƕƝƝƫƥ

 

ƞƑơƢƞƯƢƕƛƬơƢƒƐƥ

ƘƗƛƣƧƐƕƢ

 

ƕƕ

Ų

 

ƠƕƗƣƛƬƢƐƢƕ

 

Ɲƕ

-

ƟƠƐƒƘƛƬƝƞƓƞ

 

ƒƫƑƞƠƐ

 

ƜƕơƢƐ

 

ƣơƢƐƝƞƒƚƘ

 

Ƙ

 

ƟƠƘƜƕ

-

ƝƕƝƘƯ

 

ƟƠƘƑƞƠ

 

ƜƞƖƕƢ

 

ơƞƗƔƐƒƐƢƬ

 

ƟƞƜƕƥƘ

 

ƠƐƑƞƢƕ

 

ƔƠƣƓƘƥ

 

ƠƐơƟƞƛƞƖƕƝƝƫƥ

 

ƟƞƑƛƘƗƞơƢƘ

 

ƣơƢƠƞƙơƢƒ

.

ƁƢƐƝƔƐƠƢƫ

 FCC, 

ƁƞƒƕƢƐ

 

ŵƒƠƞƟƫ

 

Ƙ

 

żƍź

ƁƞƑƛƮƔƕƝƘƕ

 

ƒƫƨƕƣƟƞƜƯƝƣƢƫƥ

 

ƢƠƕƑƞƒƐƝƘƙ

 

Ɲƕ

 

ƯƒƛƯƕƢơƯ

 

ƓƐƠƐƝƢƘƕƙ

 

ƞƢơƣƢơƢƒƘƯ

 

ƟƞƜƕƥ

ŵơƛƘ

 

ƟƠƘ

-

ƑƞƠ

 

ƒƛƘƯƕƢ

 

ƝƐ

 

ƟƠƘƕƜ

 

ƠƐƔƘƞ

Ƙ

 

ƢƕƛƕƒƘƗƘƞƝƝƞƓƞ

 

ơƘƓƝƐƛƐ

ƧƢƞ

 

ƜƞƖƝƞ

 

ƟƠƞƒƕƠƘƢƬ

 

ƟƣƢƕƜ

 

ƒƚƛƮƧƕƝƘƯ

 

Ƙ

 

ƒƫƚƛƮƧƕƝƘƯ

 

ƟƠƘƑƞƠƐ

ƠƕƚƞƜƕƝƔƣƕƢơƯ

 

ơƛƕƔƣƮƩƕƕ

:

 

ƟƞƒƕƠƝƣƢƬ

 

ƘƛƘ

 

ƟƕƠƕƜƕơƢƘƢƬ

 

ƟƠƘƕƜƝƣƮ

 

ƐƝƢƕƝƝƣ

;

 

ƣƒƕƛƘƧƘƢƬ

 

ƠƐơơƢƞƯƝƘƕ

 

ƜƕƖƔƣ

 

ƟƠƘƑƞƠƞƜ

 

Ƙ

 

ƐƝƢƕƝƝƞƙ

;

 

ƟƞƔƚƛƮƧƘƢƬ

 

ƟƠƘƑƞƠ

 

Ƙ

 

ƟƠƘƕƜƝƘƚ

 

ƚ

 

ƠƐƗƝƫƜ

 

ƠƞƗƕƢƚƐƜ

;

 

ƞƑƠƐƢƘƢƬơƯ

 

ƚ

 

ƔƘƛƕƠƣ

 

ƘƛƘ

 

ƚƒƐƛƘƤƘƦƘƠƞƒƐƝƝƞƜƣ

 

ƠƐƔƘƞ

-/

ƢƕƛƕƜƐơƢƕƠƣ

.

ſƠƘƝƐƔƛƕƖƝƞơƢƘ

ƟƞƔƚƛƮƧƐƕƜƫƕ

 

ƚ

 

ƭƢƞƜƣ

 

Ɯƞ

-

ƝƘƢƞƠƣ

ƔƞƛƖƝƫ

 

ƘƜƕƢƬ

 

ƔƞƟƣơƚ

 

ƒ

 

ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƘƘ

 

ơ

 

ƝƞƠƜƐƜƘ

 

żƍź

 (

ƝƐƟƠƘƜƕƠ

żƍź

 60950-1 

ƔƛƯ

 

ƣơƢƠƞƙơƢƒ

 

ƞƑƠƐƑƞƢƚƘ

 

ƔƐƝƝƫƥ

 

Ƙ

 EN 60601-1 

ƠƕƔ

3 2007 

ƔƛƯ

 

ƜƕƔƘƦƘƝơƚƞƓƞ

 

ƭƛƕƚƢƠƞƞƑƞƠƣƔƞƒƐƝƘƯ

). 

ŻƘƦƞ

ƟƞƔơƞƕƔƘƝƯƮƩƕƕ

 

ƔƞƟƞƛƝƘƢƕƛƬƝƫƕ

 

ƟƠƘƑƞƠƫ

 

ƚ

 

ơƘƓƝƐƛƬƝƞƜƣ

 

ƒƥƞƔƣ

 

ƘƛƘ

 

ƒƫƥƞƔƣ

ƞơƣƩƕơƢƒƛƯƕƢ

 

ƚƞƝƤƘƓƣƠƐƦƘƮ

 

ƜƕƔƘƦƘƝơƚƞƙ

 

ơƘơƢƕƜƫ

 

Ƙ

 

ƟƞƭƢƞƜƣ

 

ƯƒƛƯƕƢơƯ

 

ƞƢƒƕƢơƢƒƕƝƝƫƜ

 

ƗƐ

 

Ƣƞ

ƧƢƞƑƫ

 

ơƘơƢƕƜƐ

 

ƞƢƒƕƧƐƛƐ

 

ƢƠƕƑƞƒƐƝƘƯƜ

 EN

|

60601-1 

ƠƕƔ

.

|

3. 

ŻƘƦƞ

ƞƢƒƕƧƐƮƩƕƕ

 

ƗƐ

 

ƜƞƝƢƐƖ

 

ƜƞƝƘƢƞƠƐ

ƔƞƛƖƝƞ

 

ƣƑƕ

-

ƔƘƢƬơƯ

ƧƢƞ

 

ƘơƟƞƛƬƗƣƕƜƫƕ

 

ƔƛƯ

 

ƔƐƝƝƞƓƞ

 

ƜƞƝƘƢƞƠƐ

 

ƜƞƝƢƐƖƝƫƕ

 

ƟƠƘơƟƞơƞƑƛƕƝƘƯ

 

ơƞƞƢƒƕƢơƢƒƣƮƢ

 

ơƢƐƝ

-

ƔƐƠƢƣ

 EN

|

60601-1. 

Ų

 

ơƛƣƧƐƕ

 

ơƞƜƝƕƝƘƙ

 

ƞƑƠƐƢƘƢƕơƬ

 

ƒ

 

ƞƢƔƕƛ

 

ƞƑơƛƣƖƘƒƐƝƘƯ

 

ƜƕƔƘƦƘƝơƚƞƙ

 

ƢƕƥƝƘƚƘ

 

ƘƛƘ

 

ƒ

 

ƞƢƔƕƛ

 

ƞƑơƛƣƖƘƒƐƝƘƯ

 

ƚƛƘƕƝƢƞƒ

.

Содержание 9626NB

Страница 1: ...9619NB 9626NB 2 9627NB 2 19 26 27 KARL STORZ HD GEBRAUCHSANWEISUNG 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 19 26 27 KARL STORZ HD Monitor INSTRUCTION MANUAL 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 19 26 27 KARL STORZ HD Monitor...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ege des HD Monitors 29 Wartung 30 Instandsetzung 30 Reparaturprogramm 31 Verantwortlichkeit 32 Garantie 32 Technische Daten 33 bersichtsschaltplan 34 Hinweise zur elektromagnetischen Vertr glichkeit E...

Страница 4: ...rchased some of the features and options in this manual may not apply to the monitor you are using The functional descriptions in this manual apply to Part Number 9619NB KARL STORZ HD Monitor 19 9626N...

Страница 5: ...er Norm EN 60601 1 Ed 3 2007 in bereinstimmung mit der Medical Device Directive 93 42 EWG allge meine Sicherheitshinweise Safety Considerations CAUTION 0 This symbol alerts the user that important lit...

Страница 6: ...h ohne den Sichtbereich einzuschr nken Die Kabelabdeckung verbirgt die unm glich zu desin zieren den Steckverbindungen und sch tzt das Trape vor Besch digungen This monitor complies to the above stand...

Страница 7: ...ab Es k nnte daher bei nicht bestimmungs gem er Verwendung Funk bertragungen st ren 0 The monitor may not be used in the presence of ammable anesthetics mixture with air oxygen or nitrous oxide 0 For...

Страница 8: ...ische Abteilung oder Ihren zust ndigen Kundendienst IEC This device has been tested and found to comply with the limits for medical devices pursuant to EN 60601 1 2 2007 These limits are designed to p...

Страница 9: ...619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD 19 HD Monitor 9619NB 19 HD Monitor 9619NB HD 19 9619NB 26 HD Monitor 9626NB 2 26 HD Monitor 9626NB 2 HD 26 9626NB 2 27 HD Monitor 9627NB...

Страница 10: ...und 9627NB 2 oder Aluminium Glas 9619NB Keine L fter Dimensions Monitor housing Special housing made of magnesium alloy glass 9626NB 2 and 9627NB 2 or aluminum glass 9619NB No fans 9626NB 2 9627NB 2...

Страница 11: ...the monitor Kabeleingang Verdeckter Kabeleingang durch VESA 100 Aufh n gung oder Unterseite der Kabelabdeckung Cable entry point Hidden cable entry through VESA 100 mounting or the lower side of the c...

Страница 12: ...tand Attach the stand to the monitor using four supplied torx screws and special bit The stand supports rotation 60 and tilt 25 adjustment Note The monitor stand is an optional accessory Order no 9626...

Страница 13: ...G SDI Eingang optional BNC 75 Ohm 3G SDI Ausgang optional BNC 75 Ohm Inputs and Outputs 9619NB 9626NB 9627NB 9626NB 2 9627NB 2 Input Output Connector Type RS232 D Sub 9 pole Power SL143 DVI output DVI...

Страница 14: ...mehr als 2 Sekunden ber hrt werden Nun stehen Ihnen alle gewohnten Funktionen zur Verf gung Die Leistungsaufnahme im ausgeschaltetem Zustand betr gt maximal Monitor 0 2W und Netzteil 0 5W Quick Start...

Страница 15: ...uptkanal systemeigen beste Anpassung an H he angepasst an Breite angepasst Underscan Overscan zur Erweiterung des Hauptbilds stufenlos von 50 bis 150 Standard Timings RGB DVI VGA SVGA XGA WXGA SXGA SX...

Страница 16: ...nach oben oder unten bl ttern Bei inaktiver Steuerung leuchtet die LED nicht Wenn die Steuerung aktiviert wird leuchtet die LED dauerhaft siehe OSD entsperren Seite 20 The aspect ratio is set automati...

Страница 17: ...wheel of the monitor during the boot up process You could slide to or even direct touch the function i e Picture you want OSM On Screen Manager Die folgenden Bilder beschreiben grob die Bedienung der...

Страница 18: ...tep down in menu hierachy Again you could slide to or direct touch the function i e Position you want to select Anschlie end m ssen Sie erneut auf die mittlere Schalt che OK tippen und diese wieder lo...

Страница 19: ...the Picture into the desired direction i e right or leave your Finger at the desired area to start a repeat funktion until you remove your Finger Anschlie end m ssen Sie erneut auf die mittlere Schal...

Страница 20: ...halbe Drehung gegen den Uhrzeigersinn bis in die Mitte unten aus 4 Wiederholen Sie Schritt 2 Danach entsperrt sich das OSD automatisch Unlocking the on screen display OSD The OSD is automatically loc...

Страница 21: ...21 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Overview Menu Structure Main Menu bersicht ber die Men struktur Hauptmen MainMenu...

Страница 22: ...22 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Menu Setup Men Setup Setup...

Страница 23: ...23 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Menu Picture Men Bild Picture...

Страница 24: ...24 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Menu Input Select Men Eingabe Auswahl InputSelect...

Страница 25: ...25 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Menu Color Men Farbe Color...

Страница 26: ...and vertically Note The Mirror and Flip function is only available when PiP PbP and PoP are deactivated see Menu p 24 Horizontale und vertikale Spiegelung Die Quelle kann sowohl horizontal als auch ve...

Страница 27: ...secondary sources can also be selected via RS232 The following table illustrates the various input modes and their respective status as a primary or secondary source Unterfenster SUB Window Hauptfens...

Страница 28: ...lish Russian Danish Japanese Chinese Mandarin Korean Fernbedienung ber eine RS232 Schnittstelle und Ethernet Ver bindung 100Mbit s RJ 45 kann mittels einer geeig neten Treibersoftware von einem PC ode...

Страница 29: ...til fully coated Leave for the specified exposure time and then wipe with a disposable cloth if necessary Reinigung und P ege des HD Monitors 0 Warnung Vor dem Reinigen den HD Monitor vom Netz trennen...

Страница 30: ...Regular maintenance can however contribute to identifying potential problems before they become serious thus enhancing the camera s reliability and extending its useful operating life Maintenance serv...

Страница 31: ...infection it is strictly forbidden to ship contaminated medical devices All medical devices must be decontaminated on site to avoid contact and aerogenous infections among staff We reserve the right...

Страница 32: ...e location of use meet applicable national and local electrical codes and the unit has been used in accordance with its operating instructions at all times Eigenm chtiges ffnen Reparaturen und nde run...

Страница 33: ...nung DC Power Input 24 VDC V CC Leistungsaufnahme Wechselstrom Power Off Mode AC Power Consumption Power Off Mode 1 W 1 W 1 W Wechselspannung AC Power Input 100 240 VAC V CA 50 Hz 60 Hz 3G SDI Eingang...

Страница 34: ...34 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Monitor 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 HD General circuit diagram bersichtsschaltplan...

Страница 35: ...re Ger te Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre zust ndige Gebietsvertretung oder an unsere Serviceabteilung Electromagnetic Compatibility EMC Information 0 Warning Medical electrical equi...

Страница 36: ...ng Elektromagnetische Umgebung Leitlinien Strahlungsemissionen nach CISPR 22 EN 55022 2006 A1 2007 30 MHz 1 GHz Klasse B 1 GHz 6 GHz Klasse B Klasse B 30 MHz 6 GHz Der 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 ist f r...

Страница 37: ...issions test Compliance Electromagnetic environment guidance Radiated emission CISPR 22 EN 55022 2006 A1 2007 30 MHz 1 GHz Class B 1 GHz 6 GHz Class B Class B 30 MHz 6 GHz 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 is...

Страница 38: ...y EMC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 CISPR 22 EN 55022 2006 A1 2007 30 1 B 1 6 B B 30 6 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 EN 5...

Страница 39: ...IEC 61000 4 5 2005 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Stimmt berein 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Die Qualit t der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Gesch fts...

Страница 40: ...rential mode 2 kV common mode Complies 1 kV differential mode 2 kV common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and v...

Страница 41: ...ty EMC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 EN 60601 61000 4 2 2008 6 8 6 8 30 61000 4 4 2004 2 1 2 1 61000 4 5 2005 1 2 1 2 61000 4 11 5 UT UT 95 1...

Страница 42: ...hlenem Schutzabstand in Metern m Die Feldst rke station rer Funksender sollte bei allen Frequenzen gem einer Untersuchung vor Ort a geringer als der bereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Ger...

Страница 43: ...nufacturer and d is the recommended separation in meters m Field strengths from fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each...

Страница 44: ...NB 9626NB 2 9627NB 2 HD Electromagnetic Compatibility EMC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 EN 60601 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 61000 4 6 3 150 80...

Страница 45: ...er tes wie unten angegeben einh lt Nennleistung des Senders W Schutzabstand d m abh ngig von der Sendefrequenz 150 kHz bis 80 MHz C 80 MHz bis 800 MHz C 800 MHz bis 2 5 GHz F 0 01 0 2 0 2 0 4 0 1 0 4...

Страница 46: ...ut power of the communications equipment Rated maximum output power of transmitter W Separation distance d m according to frequency of transmitter 150 kHz to 80 MHz D 80 MHz to 800 MHz D 800 MHz to 2...

Страница 47: ...626NB 2 9627NB 2 HD Electromagnetic Compatibility EMC Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 9619NB 9626NB 2 9627NB 2 d 150 80 C 80 800 C 800 2 5 F 0...

Страница 48: ......

Страница 49: ......

Страница 50: ...Endoskope Greece E P E Patriarhou Grigoriou E 34 54639 Thessaloniki Greece Phone 30 2310 304868 Fax 30 2310 304862 Repair Service Subsidiary Repair Service Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is M...

Страница 51: ......

Страница 52: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstrasse 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 7461 708 0 Telefax 49 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Отзывы: