61
DE
FR
RU
PFLEGE UND WARTUNG
WICHTIG!!!
Als Sicherheitsvorkeh-
rung soll vor jeder Pflege- und War-
tungarbeit des Backofens immer
das Stromnetz abgeschaltet wer-
den.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät vor dem Beginn der Reini-
gung abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät nicht, so-
lange es noch heiß ist. Einige Reini-
gungsmittel produzieren giftige
Dämpfe, wenn sie auf eine heiße
Oberfläche aufgetragen werden.
Nasse Schwämme oder Tücher
können Verbrennungen durch den
Dampf verursachen.
Austausch der Ofenbeleuchtung
Die Ofenbeleuchtung
1
muss fol-
gende Merkmale aufweisen:
a) hochtemperaturbeständig bis zu
450 °
С
.
b) Stromversorgung: siehe An-
schlusswerte V/ Hz auf dem Typen-
schild.
c) Leistung 25 W
d) Sockel G9.
•
Zur Vermeidung von Schadensfäl-
len ist im Ofen ein Geschirrtuch
auszubreiten.
•
Lampenabdeckung aus Glas ab-
schrauben.
•
Alte Lampe abschrauben und
durch eine neue ersetzen.
•
Lampenabdeckung wieder anmon-
tieren und Geschirrtuch entfernen.
•
Das Gerät erneut an das Strom-
netz anschließen.
ENTRETIEN ET MAINTE-
NANCE
IMPORTANT!!!
Par mesure de
sécurité, coupez toujours l'alimenta-
tion électrique avant d'effectuer tout
entretien ou toute maintenance sur
le four.
Assurez-vous que l'appareil est froid
avant de le nettoyer. Ne nettoyez
pas l'appareil lorsqu'il est encore
chaud. Certains nettoyants produi-
sent des fumées nocives lorsqu'ils
s'appliquent sur
une surface
chaude. Les vêtements mouillés ou
les éponges peuvent au contact du
four chaud provoquer de la vapeur
causant des brûlures.
Remplacement de la lampe du
four
La lampe du four
1
doit avoir préci-
sément les caractéristiques sui-
vantes:
a) Résistance à la température
jusqu’à
450 °C.
b) Alimentation: voir V/ Hz indiqué
sur la Plaque signalétique.
c) Puissance 25W
d) Connexion de type G9.
•
Pour éviter tout dommage, placez
un chiffon dans le four
•
Dévisser le couvercle en verre de
la lampe
•
Dévisser l'ancienne ampoule et la
remplacer par la nouvelle
•
Remettez le couvercle en verre et
retirez le chiffon
•
Rebranchez l'appareil au secteur.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
ВАЖНО!!!
В качестве меры
предосторожности
необходимо
перед обслуживанием и уходом за
духовкой отключать ее от сети.
Перед чисткой убедитесь,
что
устройство не является горячим.
При необходимости дайте ему
остыть. При контакте с горячей
поверхностью чистящие средства
могут
выделять
ядовитые
вещества.
Замена лампы освещения
духовки
Освещение духовки
1
должно
иметь следующие параметры:
a)
Термостойкость
до 450 °С.
b) Электропитание: параметры
подключения В/
Гц указаны в
заводской табличке
c) Потребляемая мощность 25 Вт
d
) Цоколь
G9.
•
Во избежание повреждений
разложите в духовке кухонное
полотенце.
•
Выкрутите стеклянный плафон.
•
Выкрутите старую лампочку и
вкрутите новую.
•
Вкрутите на место плафон и
уберите полотенце.
•
Подключите
устройство
к
электросети.
Внимание!
Прежде всего
отключить
устройство
от
электросети.
Attention!
Tout d'abord, dé-
branchez l'appareil du secteur.
Achtung!
Das Gerät zualler-
erst vom Stromnetz trennen.
Внимание:
Никогда
не
используйте пароочиститель
для очистки устройства, так
как его использование может
вызвать
короткое
замыкание.
Attention!
N'utilisez jamais un
nettoyeur à vapeur pour net-
toyer l'appareil. La vapeur du
nettoyeur peut pénétrer dans
les pièces sous tension et
provoquer un court-circuit.
Achtung!
Benutzen Sie nie-
mals einen Dampfreiniger zum
Reinigen des Gerätes. Dessen
Dampf kann an die spannungs-
führenden Teile gelangen und
einen Kurzschluss verursa-
chen.
Содержание EH 6427 AD
Страница 77: ...RU 6 3 10 1 5 9 5 3 7 2 4 6 8 8 7 4 2 3 1 12 c...
Страница 78: ...UA 1 12 6 8 3 4 7 10 5 6 3 2 8 2 3 9 1 4 5 7...
Страница 81: ......
Страница 83: ......
Страница 88: ......
Страница 90: ......
Страница 91: ......
Страница 92: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...