background image

59 

DE 

FR 

RU 

 

PIZZASTEIN 

 

Der  Stein  behält  die  Wärme  für 

lange Zeit, überträgt sie gleichmäßig 

auf den Teig und nimmt die Feuch-

tigkeit  auf.  Auf  dem  Stein  gegartes 

Backen ist luftig und hat eine knusp-

rige Kruste. 

 

 Legen Sie den Stein in den mittle-

ren  oder  unteren  Ebenen  auf  den 

Bratrost.  Platzieren  Sie  nicht  den 

kalten Stein auf den heißen Rost. 

 Wählen Sie das Pizzaprogramm 

F-

-6

  (oberes  und  unteres  Heizele-

ment), wenn Sie kein anderes Pro-

gramm bevorzugen. Stellen Sie die 

maximale Temperatur ein. 

 

 

 

 Den  Backofen  mit  dem  Stein  vor-

heizen. Die Aufwärmzeit hängt von 

der  Anfangstemperatur  der  Innen-

kammer  und  der  Küchentempera-

tur ab. 

 Für das leichtes Entfernen des Ba-

ckens  vom  Stein  und  ein  knuspri-

ges  Gebäck  zu  erhalten,  können 

Sie  etwas  Mehl  (Mais,  Reis,  Wei-

zen- oder Roggenvollkorn) auf den 

Stein gießen. 

 Platzieren  Sie  die  Backware  auf 

den Stein. 

 

 Fertigbacken  und  richten  Sie  sich 

nach der Vernunft und den Anwei-

sungen  auf  der  Verpackung  von 

Fertiggerichten. 

 Lassen  Sie  den  Stein  auf  dem 

Bratrost,  bis  er  vollständig  abge-

kühlt ist. 

 Verwenden  Sie  einen  Spatel,  um 

die Speisereste von der Steinober-

fläche zu reinigen. 

 Das verbleibende Öl hilft, den Stein 

zu  erhalten  und  einen  Schutzfilm 

zu bilden. 

 Verwenden Sie kein Geschirrspül-

mittel.  Den  Pizzastein  mit  Wasser 

waschen,  längeren  Kontakt  mit 

Wasser vermeiden. 

 

 Stellen Sie den Stein nach der Rei-

nigung wieder in den Backofen und 

kochen  Sie  mit  ihm  andere  Ge-

richte. Er bringt die Wirkung eines 

Steinofens ein. 

PIERRE À PIZZA 

 

La  pierre  conserve  longtemps  la 

chaleur, la transfère uniformément à 

la  pâte  et  absorbe  l'humidité.  Les 

pâtisseries cuites sur  la pierre sont 

aérées  et  ont  une  croûte  croustil-

lante. 

 

 Placez  la  pierre  dans  le  niveau 

moyen  ou  inférieur  du  gril.  Ne 

placez  pas  la  pierre  froide  sur  la 

grille chaude. 

 Choisissez le programme de pizza 

F--6

  (Chaleur  voûte  et  sole+  Air 

chaud)  si  vous  ne  préférez  aucun 

autre  programme.  Réglez  la 

température maximale. 

 

 

 

 Préchauffez le four avec la pierre. 

Le temps de préchauffage dépend 

de  la  température  de  départ  de  la 

chambre intérieure et de la tempé-

rature de la cuisine. 

 Pour faciliter le retrait de la cuisson 

de  la  pierre  et  obtenir  une  pâte 

croustillante,  vous  pouvez  verser 

un  peu  de  farine  (maïs,  riz,  blé 

complet ou seigle) sur la pierre. 

 

 Placez les produits de boulangerie 

sur la pierre. 

 

 Terminez  la  cuisson  et  suivez  les 

instructions figurant sur l'emballage 

des aliments préparés. 

 

 Laissez  la  pierre  sur  la  grille 

jusqu'à  ce  qu'elle  refroidisse  com-

plètement. 

 Utilisez  une  spatule  pour  nettoyer 

les restes de la surface de la pierre. 

 

 L'huile restante aide à préserver la 

pierre  et  à  former  un  film  protect-

eur. 

 Ne pas utiliser de détergent à vais-

selle. Lavez la pierre à pizza avec 

de  l'eau,  évitez  tout  contact  pro-

longé avec de l'eau. 

 

 Après  le  nettoyage,  remettez  la 

pierre au four et faites-la cuire avec 

d'autres  plats.  Elle  apporte  l'effet 

d'un four en pierre. 

КАМЕНЬ ДЛЯ ПИЦЦЫ

 

 

Камень  долго  удерживает  тепло, 

равномерно  передавая  его  тесту 

и  поглощая  из  него  влагу. 

Выпечка,  приготовленная  на 

камне, 

получается 

более 

воздушная

 c 

хрустящей корочкой.

 

 

 

Разместите

 

камень  на  решётке 

на среднем или нижних уровнях. 

Не помещайте холодный камень 

на горячую решётку.

 

 

Выберите 

программу 

для 

приготовления 

пиццы 

F--6

 

(

верхний 

и 

нижний 

нагревательный 

элемент 

горячий  обдув),  если  Вы  не 

предпочитаете 

другую. 

Установите 

максимальную 

температуру.

 

 

Разогрейте

 

духовой

 

шкаф  с 

камнем

Время 

разогрева 

зависит 

от 

начальной 

температуры внутренней камеры 

и температуры на кухне.

 

 

Для облегчения

 

снятия выпечки 

с  камня  и  получения  хрустящей 

корочки

 

можно

 

насыпать  на 

камень

 

немного 

муки

 

(кукурузнная, 

рисовая, 

пшеничная  или  ржаная  грубого 

помола).

 

 

Поместие

 

выпекаемый  продукт 

на камень.

 

 

Выпекайте  до  готовности,  а 

также  руководствуясь

 

здравым 

смыслом  и  инструкциями  на 

упаковке полуфабрикатов.

 

 

Оставьте

 

камень  на  решётке

пока тот

 

полностью не остынет.

 

 

 

Используйте

 

лопатку,  чтобы 

убрать  пищу 

поверхности 

камня.

 

 

Оставшееся

 

масло  помогает 

сохранить  камень  и  создать 

защитную пленку.

 

 

Не  используйте

 

средства

 

для 

мытья  посуды.

 

Камень  для 

пиццы  можно  отмыть

 

водой.

 

Не 

допускайте 

длительного 

контакта с

 

водой.

 

 

После  чистки  верните  камень  в 

духовой  шкаф  и  готовьте  с  ним 

другие  блюда.  Он  придаёт 

эффект подовой печи.

 

 

 

Содержание EH 6427 AD

Страница 1: ...USER MANUAL EN DE FR RU GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI EH 6427 AD BUILT IN ELECTRIC OVEN FOUR LECTRIQUE ENCASTRABLE EINBAU ELEKTRO BACKOFEN...

Страница 2: ...oven will bring you a lot of pleasure for a long time Our ovens correspond to the main de mands of the security hygiene and envi ronment protection according to the di rectives of the EU which is conf...

Страница 3: ...vorliegenden Bedie nungsanleitung sind ausschlie lich f r den h uslichen Gebrauch bestimmt sind CHERS CLIENTS Merci d avoir achet cet quipement de marque Kaiser Nous sommes convaincus que vous avez fa...

Страница 4: ...allation of the oven 16 Preparation 18 BRIEF DESCRIPTION 20 Location drawing 20 EQUIPMENT 20 Display and control panel 22 Multifunction oven control 24 Operating functions of the oven 26 USAGE 34 Digi...

Страница 5: ...TISCHE 51 EMPFEHLUNGEN PFLEGE UND WARTUNG 61 UMWELTVERTR GLICHKEIT 73 TABLE DES MATI RES CONSIGNES DE S CURIT 7 INSTRUCTIONS 15 D INSTALLATION Connexion lectrique 15 Installation du four 17 Pr paratio...

Страница 6: ...ully before using the appliance for the first time to avoid the risk of acci dents and damage of the appliance The instruction contains important notes about installation safety use and maintenance of...

Страница 7: ...arnungen verursacht werden Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung auf und geben Sie sie einem eventuellen Nachbe sitzer weiter INSTRUCTIONS DE S CU RIT Cet appareil est conforme aux r gles de...

Страница 8: ...ly cord is damaged it must be replaced by the manufac turer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Electrical leads and cables must not be touching the appliance T...

Страница 9: ...uniquement par un sp cialiste agr V rifiez que l appareil ne pr sente aucun signe d en dommagement avant de l utiliser Si l appareil a t endommag lors du transport ne le branchez pas N utilisez jamais...

Страница 10: ...into the appliance or removing them Do not spill the contents Take care when opening the ap pliance door while cooking Hot air and steam can escape rapidly Take care while cooking dishes that contain...

Страница 11: ...sen f hren kann CONDITIONS D UTILISATION Cet appareil est destin un us age priv et domestique unique ment Risque de br lures Pendant l uti lisation la surface l int rieur de l appareil devient suffisa...

Страница 12: ...duced physical sen sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge un less they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for...

Страница 13: ...nd l biles sur les surfaces de l appa reil Utilisez une casserole profonde pour la cuisson de g teaux confis Ne posez pas de vaisselle sur la porte ouverte de l appareil Si aucun temps de cuisson n es...

Страница 14: ...CTION Before connecting the oven to the mains power supply make sure that the supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the front of the oven the mains supply has an effici...

Страница 15: ...bel darf an keiner Stelle eine Tem peratur von ber 50 C erreichen Il est interdit de grimper de se tenir debout de se pencher de s asseoir ou de s accrocher une partie quelconque de l appareil Cela po...

Страница 16: ...n be installed under a work top or in a cooking column Fig ure shows the installation dimen sions Make sure that surrounding materials are heat resistant Align the oven centrally with respect to the s...

Страница 17: ...e pour la puis sance indiqu e sur la plaque sig nal tique de l appareil et qu il est conforme aux r glementations ap plicables Le c ble de terre jaune vert ne doit pas tre interrompu par ledit interru...

Страница 18: ...substances to clean the oven lemon juice vinegar salt tomatoes etc Do not use chlorine based products acids or abrasive products to clean the painted surfaces of the oven Attention When installing the...

Страница 19: ...ant Pour des raisons de s curit avant de nettoyer le four d branchez le du courant lectrique Ne pas utiliser de substances acides ou alcalines pour nettoyer le four jus de citron vinai gre sel tomates...

Страница 20: ...oor C Rotary knob of the oven op erating functions D Rotary knob of the oven tem perature regulator E Display INTELLIGENT SYSTEM EQUIPEMENT F Oven light G Lateral frames H Multifunction roast shelf I...

Страница 21: ...ackpfanne J Ventilator des Hei luftsys tems K Pizzastein L Rezepttabelle BR VE DESCRIPTION VUE D ENSEMBLE Disposition des modules de function A Panneau de commande B Porte du four C Bouton rotatif des...

Страница 22: ...icon 7 Temperature display 8 Celsius icon 9 System time icon 10 Door lock icon 11 Alarm clock icon 12 Work in progress icon 13 Work state dynamic indica tor bar 14 Alarm setting and parameter switch k...

Страница 23: ...FFICHAGE ET DE CONTR LE 1 Ic ne de fonction op rationnelle 2 Ic ne de temps de caisson 3 Ic ne de fonction de d marrage diff r 4 Affichage de l heure ac tuelle et du temps de travail 5 Ic ne de l heur...

Страница 24: ...you can use the dig ital clock timer It enables you to run the oven in an automatical half auto matical or manuel cycle When the appropriate information ap pears on the display it signalizes that the...

Страница 25: ...erden CONTR LE DU FOUR MULTI FONCTION Les fonctions d op ration du four sont contr l es par les boutons situ s sur le panneau de commande 14 17 ainsi que par les boutons ro tatifs 18 et 19 Les message...

Страница 26: ...e during cooking FAN COOKING For this type of cooking a fan posi tioned at the back allows the circula tion of hot air inside the oven creating uniform heat In this way cooking is faster than conventi...

Страница 27: ...ei gentlich nicht notwendig aber f r Patisserie dennoch empfehlens wert MODES DE FONCTIONNEMENT PRINCIPAUX DU FOUR CUISSON CLASSIQUE Un syst me classique dans lequel le chauffage haut et bas sont uti...

Страница 28: ...me ovens are completely equipped with stick engine and rotary spit for spit roast The rotisserie allows to roast food in the oven It serves pri marily for the roasting of shashliks fowl small sausages...

Страница 29: ...richtigen Garvorgang steuern CUISSON AU GRIL Cette fonction est utilis e pour griller ou faire dorer les aliments Placez l tag re avec les aliments cuire dans la 1 re ou la 2 me posi tion depuis le h...

Страница 30: ...ng off the oven with the ther mostat at 200 C the fan stops work ing after approx 30 min PREPARING OF ROAST ON THE SPIT To do this you have to proceed as fol lows skewer the roast with the spit 3 and...

Страница 31: ...benutzen Sie unbedingt den Handgriff 5 um eine Verbren nung zu vermeiden VENTILATEUR DE REFROIDISSE MENT Le ventilateur de refroidissement est plac sur la partie sup rieure du four et cr e un cycle d...

Страница 32: ...clean after cooking fatty foods operate the empty oven for 60 minutes max at maximum temperature Never wash or clean self cleaning panels with abrasive acid or alkaline products PYROLYTIC SELF CLEAN S...

Страница 33: ...der ffnen falls vorhanden Plaques catalytiques autonettoy antes Les parois int rieures lisses de nos fours peuvent tre quip s de plaques auto nettoyantes 1 Ces plaques sp ciales sont accro cher simple...

Страница 34: ...TIMER Setting the clock To set the current time In Standby mode press the key 15 once to enter the clock adjustment mode The symbol 4 hours starts flash ing Set the current hour by turning the rotary...

Страница 35: ...d marrer le processus de cuisson en quelques tapes sim ples En mode veille l cran affiche l heure actuelle 4 et le symbole 9 Mettez le four en marche en ap puyant sur n importe quelle touche ou en tou...

Страница 36: ...leaning Start Pause Stop commands After setting the cooking func tion press the key 16 to start the oven Pressing the key 17 will pause the cooking The temperature and the cooking time can be re adjus...

Страница 37: ...ng fortzusetzen Durch erneutes Ber hren der Taste 17 wird der Garvorgang abgebrochen Modes de fonctionnement du four Multi cuisson D congeler Chaleur sole Chaleur vo te Air chaud Gril Chaleur tournant...

Страница 38: ...to your prefer ences Adjust the temperature by turning the rotary knob 19 The possible range is 50 250 C Switch to time parameter setting by pressing the key 14 The icon 2 will flash on the display Ad...

Страница 39: ...u temps de cuisson Avant de r gler la temp rature et le temps de cuisson vous devez s lectionner le mode de fonctionne ment du four en tournant le bouton rotatif 18 L cran affichera la temp rature par...

Страница 40: ...rotary knob 19 Press the key 15 once more to switch to setting the minutes The icon 3 and the symbol 4 minutes value will start flashing Set the minutes by turning the rotary knob 19 You can use the k...

Страница 41: ...Zur Abbrechung des Programms ber hren Sie die Taste 17 Der Backofen geht in den Stand by Modus ber Fonction d part diff r La fonction d part diff r se pro gramme en r glant l heure de fin de cuisson...

Страница 42: ...to set the hours Press the key 14 again in order to set the minutes The clock icon 4 minutes value will flash When the timer is set press the key 16 for confirmation Press the key 17 to cancel the ti...

Страница 43: ...erreicht ist ert nt ein akustisches Signal Ber hren Sie die Taste 17 um das Signal auszuschalten Compte rebours lectronique En mode veille effleurez la touche 14 pour acc der au r glage de la minuter...

Страница 44: ...the display The oven door will be locked during the whole process of pyrolitic self cleaning The icon 10 will activate on the display When the cleaning is in progress the icon 4 will show the remaini...

Страница 45: ...ffnen und die Anzeige E 3 auf dem Display erscheinen lesen Sie bitte das Ka pitel Fehler m gliche Ursa chen Hinweise Fonction d autonettoyante pyro lytique Choisissez la fonction d autonet toyage pyr...

Страница 46: ...ning After performing the function of pyro lytic self cleaning the use of water and other cleaning agents is prohib ited When using the pyrolytic self cleaning function the oven can produce some smoke...

Страница 47: ...einte int ri eure du four S il reste des r sidus sur la surface de la chambre interne du four apr s l ex cution de la fonction d autonet toyage pyrolytique il s agit d une sit uation normale Utilisez...

Страница 48: ...ode the display will show the error code E 2 and the buzzer will ring 10 times It means the heating element has a problem The door will be locked au tomatically at this point Press the key 17 to stop...

Страница 49: ...pfehlungen die Probleme nicht beseitigt werden konnten wenden Sie sich an den Kundendienst Erreurs raisons possibles con signes En cas de d faillance de la sonde de temp rature par exemple en cas de c...

Страница 50: ...ly only for heavy pastry which have a large mass and rise weakly Pastry that rises quickly can be placed into a slightly pre heated oven After turning off the oven you can check the pastry quality wit...

Страница 51: ...en empfoh len und beim zeitgleichen Backen in zwei Ebenen auf den Ebenen 1 und 3 RECOMMANDATIONS PRA TIQUES Cuisson au four Il est recommand de cuire les p tisseries et les g teaux sur les grilles de...

Страница 52: ...gue 2 3 80 100 60 70 Pound cake Sandkuchen G teau de sable 2 3 160 180 40 70 Yeast cake Hefekuchen Pain de sandwich 2 3 170 180 50 60 Tart Torte Tarte 2 3 160 180 30 50 Sponge cake Biskuitkuchen Biscu...

Страница 53: ...ckzeit min Dur e de cuisson min PASTRY IN FORMS FORMGEB CK P TISSERIE EN FORMES Meringue Schaumgeb ck Meringue 80 60 70 Pound cake Sandkuchen G teau sabl 150 65 70 Yeast cake Hefekuchen G teau la levu...

Страница 54: ...Konventioneller Beheizung Tabelle 3 Param tres p tisserie par chauffage conventionnel Tableau 3 3 Kind of pastry Geb ckart Type de viande Advices Empfehlungen Conseil Height H he Niveau de gradin Temp...

Страница 55: ...nd de placer une assiette remplie d eau au niveau du gradin le plus bas sous le gril avec le r ti Pen dant la pr paration l eau est re nouvel e Pour le r tissage il convient d uti liser des r cipients...

Страница 56: ...l Tableau 5 5 Meat type Fleischgattung Type de viande Height H he Niveau de gradin Grill time min Grillzeit min Dur e de Gril min 1 side 1 Seite 1 cot 1 2 side 2 Seite 2 cot 2 Pork chop Schweinskotele...

Страница 57: ...hrend des Bratens das Fleisch mit der Bratenso e begie en Es ist empfohlen ein Blech mit etwas Wasser auf der niedrigsten H he unter dem Rost mit dem Braten einzuschieben und w h rend des Bratens das...

Страница 58: ...the inner chamber and the kitchen tempera ture For easy removal of the baking from the stone and a crunchy pas try you can pour some flour corn rice wheat or rye whole grain on the stone Place the ba...

Страница 59: ...n nach der Rei nigung wieder in den Backofen und kochen Sie mit ihm andere Ge richte Er bringt die Wirkung eines Steinofens ein PIERRE PIZZA La pierre conserve longtemps la chaleur la transf re unifor...

Страница 60: ...light The oven light 1 must have these precise features a temperature resistance up to 450 C b power supply see V Hz indicated on data plate c power 25W d G9 connection To prevent damage place a tea c...

Страница 61: ...ute maintenance sur le four Assurez vous que l appareil est froid avant de le nettoyer Ne nettoyez pas l appareil lorsqu il est encore chaud Certains nettoyants produi sent des fum es nocives lorsqu i...

Страница 62: ...re cleaning the oven always discon nect the plug from the power socket or the power cable from the oven Clean the oven room only with tepid water and a little bit of washing up liquid After washing th...

Страница 63: ...unbedingt zu vermeiden dies gilt vor allem f r die Reinigung der emaillierten W nde Four Les parois int rieures du four sont recouvertes d un mail de haute qualit facile nettoyer La surface tr s lisse...

Страница 64: ...tion dif fers from similar ones through the comfortable and practical access to every grid and allows you to take out and check pastry without cooling down the whole oven or food on the other grids Th...

Страница 65: ...n Die Konstruktion ist in dem rostfreien Stahl ausgef hrt was die M glichkeit von Korrosionsbildung ausschlie t wenn verf gbar T lescope Le syst me T lescope 1 glissi re t lescopique 1 2 ou 3 volets s...

Страница 66: ...inges in their mountings and lower the two levers Removing the door glass Door glasses can be easily disman tled for cleaning To do so proceed as follows remove the door of the oven put it with the gl...

Страница 67: ...mittlere und u ere Glas 5 heraus indem Sie es vorsichtig herausziehen Reinigen Sie Gl ser und andere Teile Bauen Sie die T r in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen Retrait de la porte du four Pour...

Страница 68: ...of an op erating mistake the visit is liable to pay costs in the warranty too Damages which are caused through not following this instruction are not approved What to do if Any kind of damage Switch...

Страница 69: ...ich an den Kundendienst wenden sind folgende Punkte der Tabelle nacheinander zu berpr fen Inspection p riodique En plus des travaux d entretien r guliers l utilisateur est tenu d effec tuer les activi...

Страница 70: ...the conduction If necessary stabi lise St rung M gliche Ursache Hinweise WICHTIG Wenn trotz der Empfehlungen die Probleme nicht besei tigt werden konnten wenden Sie sich an den Kunden dienst Der Ofen...

Страница 71: ...re actuelle suir l cran et ral lumez le four L clarage du four ne fonc tionne pas Perturbation de l ali mentation lectrique D faut de la lampe V rifiez le dis positif de protec tion de votre con ducti...

Страница 72: ...y friendly way Recycling in this way saves on re sources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated...

Страница 73: ...uft haben RESPECT DE L ENVI RONNEMENT Pour contribuer la protection de l environnement la documentation fournie avec ce four a t imprim e sur du papier blanchi sans chlore ou du papier recycle L embal...

Страница 74: ...en und nicht auf den Hersteller zur ckzuf hren sind diese k nnen ausschlie lich auf Kosten des K ufers beseitigt werden 1 Die Garantie f r das einwandfreie Funktionieren des Ger ts ist f r die Dauer v...

Страница 75: ...ses non commercial personal family residential or household For anything outside of these purposes the warranty is only valid for 4 months from the date of purchase of the products 8 Installation of t...

Страница 76: ...es de transport mauvaise installation entretien n gligent ou mauvais soin Connexion une tension incorrecte Utilisation d agents de nettoyage et de lavage non recommand s Ne pas tenir compte des instru...

Страница 77: ...RU 6 3 10 1 5 9 5 3 7 2 4 6 8 8 7 4 2 3 1 12 c...

Страница 78: ...UA 1 12 6 8 3 4 7 10 5 6 3 2 8 2 3 9 1 4 5 7...

Страница 79: ...r nom et nom Das Ger t ist in einer Originalverpackung verkauft und in meiner Anwesenheit gepr ft Die Bedienungsanleitung wurde mir bergeben Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertr...

Страница 80: ...e bestehen in diesem Fall nicht WARRANTY CARD Nr entspricht der Nummer des Ger ts siehe auf der R ckseite dieser Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zur Anscha ung der Haushaltsger te von ausgez...

Страница 81: ......

Страница 82: ...altsger te Wienerbergstr 11 12 A 1100 Wien Austria Fax 43 0 1 596 7946 15 Internet www eseco at Langer Acker 35 30900 Wedemark Deutschland T 49 0 511 1659 5257 el E Mail kaiser nl elesco europa com In...

Страница 83: ......

Страница 84: ...atur Innenbeleuchtung und Programm auf 0 Aus Entfernen Sie Verschmutzungen sofort sonst kann sich der Reinigungsaufwand erh hen Verwenden Sie zum Reinigen des Backofens biologische Reiniger Informatio...

Страница 85: ...0 Off when the oven is not in use Remove any soiling immediately otherwise the cleaning effort may increase Use biological cleaners to clean the oven Information for professional users for dismantlin...

Страница 86: ...he designated product with den Vorschriften der Europ ischen Richtlinien 2014 35 EU LVD Low Voltage Directive und CE 2014 30 EU EMC Electromagnetic Compatibility the regulations of the European Direct...

Страница 87: ...of the European Parliament and of the Council with regard to ecodesign requirements for domestic ovens hobs and range hoods wird durch die vollst ndige Einhaltung folgender harmonisierter Europ ischen...

Страница 88: ......

Страница 89: ...erantwortung f r die eventuellen Irrt mer und Druckfehler und beh lt sich das Recht vor ohne Ank ndigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen nderungen die keinen negativen Einfluss auf d...

Страница 90: ......

Страница 91: ......

Страница 92: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...

Отзывы: