background image

Um Verschmutzungen durch herausquellendes Epoxi zu vermeiden, 
kleben Sie einen Streifen Klebeband um jede Wurzelrippe.

Apply a long strip of masking tape to the top and bottom

 

edges of the 

root rib on each wing panel.
The masking tape will prevent excess epoxy from getting

 

onto the wing 

panels when you join them.
Mix a generous amount of 30 minute epoxy.  Working with only one wing 
panel for now, apply a thin layer of epoxy inside the wing joiner box and 
to only half of the wing joiner.  Make sure to cover the top and bottom, 
as well as the sides, and use enough epoxy to fill any gaps.

WICHTIG!!
Verwenden Sie für den folgenden Bauabschnitt kein 5-Minuten-Epoxi, da es zu wenig Festigkeit hat und evtl. die Verarbeitungszeit nicht 
ausreicht. Epoxi mit ca. 30 Minuten Verarbeitungszeit ist besser geeignet.

IMPORTANT!!

Do not use 5 minute epoxy to join the wing panels.  It is not strong enough.  Use only 30 minute epoxy.

Kleben Sie den Flächenverbinder bis zur Mitte in eine Flächenhälfte ein. Geben Sie dazu Epoxi in die Fläche und auf die entsprechende Hälfte 
des Verbinders. V-Form beachten!
Nachdem diese Verklebung ausgehärtet ist, können beide Flächenhälften zusammengeklebt werden. Dazu auf den herausstehenden
Verbinder, die Aufnahmetasche und beide Wurzelrippen mit genügend  Epoxi einstreichen, damit sich alle Spalte sicher füllen. 
Herausquellendes Epoxi mit einem Tuch und Spiritus o.ä. gleich abwischen.

Slide the wing joiner into the wing panel up to its centerline.  Quickly remove any excess epoxy using a paper towel and rubbing alcohol, and allow the 
epoxy to set up before proceeding.
After the epoxy has set up, test-fit both wing panels together again to double-check that they still fit together properly. Check the leading and trailing 
edges, too.  It's important that they be even with each other.
Mix a generous amount of 30 minute epoxy and apply a thin layer to the exposed half of the wing joiner, the inside of the wing joiner box in the second 
wing panel, and the entire surface of BOTH root ribs.  Make sure to use enough epoxy to fill any gaps.
Slide the two wing panels together and realign them.  Quickly wipe away any excess epoxy using a paper towel and rubbing alcohol, and use pieces of 
masking tape to hold the two wing panels aligned until the epoxy fully cures. 
Once the epoxy has fully cured, remove the masking tape and double-check the center section joint. If any gaps are present, mix a small quantity of 
30 minute epoxy and carefully fill any remaining gaps.  Quickly remove any excess epoxy using a paper towel and rubbing alcohol, and allow the epoxy 
to thoroughly cure.

Stecken Sie probeweise die beiden Flächenhälften mit dem Verbinder zusammen. Diese sollten möglichst spaltfrei und nicht gegeneinander 
verdreht zusammenpassen. Nötigenfalls mit 220-er-Schleifpapier etwas nacharbeiten. Wenn alles passt, nehmen Sie die Teile wieder 
auseinander.

Slide both wing panels together with the wing joiner  temporarily installed (without using glue).
Look carefully at the center section joint:  the wing panels should fit together tightly with few or no gaps in the joint.

I

f the wing panels do not fit together properly, remove the wing joiner and use 220 grit sandpaper with a sanding

 

block to lightly sand the edges and tips 

of the joiner, until you are satisfied with the fit.
When satisfied with the fit, pull the wing panels apart and remove the wing joiner.

Leitwerkseinbau

Stabilizer installation

Befestigung der Höhenruderhälften

Hinging the Elevator Halves

Die Höhenruderblätter befestigen Sie in gleicher weise wie die Querruderblätter. Pro Ruderblatt werden 3 Scharniere eingebaut. Prüfen Sie 
nach dem einkleben der Scharniere den festen Sitz der Ruderblätter.

Hinge the elevator halves using the same technique as hinging the ailerons.  Each elevator half is hinged using three

 

hinges. Remember, after allowing 

the C/A to fully cure, pull on the elevator halves to check the integrity of the hinges.

Содержание Decathlon

Страница 1: ...chnelle Auskunft bei sich sogar nach der Beendigung der Montage SAFETY PRECAUTIONS This radio control model is not a toy Not for children under 14 years First time builders should seek advice people h...

Страница 2: ...ie dass es weder innen noch au en an der Fl che reibt Working with one aileron and wing panel for now slide the aileron and its hinges into the precut hinge slots in the trailing edge of the wing pane...

Страница 3: ...ks onto the servo hatch cover Remove the servo and glue the two hardwood blocks into place using a generous amount of 5 minute epoxy Remove any excess epoxy using a paper towel and rubbing alcohol and...

Страница 4: ...ot pull away IMPORTANT It s very important to the integrity of the wing center section joint that you remove as much covering material from the root ribs as possible Zu Verbinden der Tragfl chenh lfte...

Страница 5: ...n layer to the exposed half of the wing joiner the inside of the wing joiner box in the second wing panel and the entire surface of BOTH root ribs Make sure to use enough epoxy to fill any gaps Slide...

Страница 6: ...leitwerksschlitz heraus Es ist gut aufzubewahren da es sp ter wieder eingeklebt wird Using a modeling knife cut away and remove the covering material from over both sides of the stabilizer mounting sl...

Страница 7: ...the stabilizer and to the gluing surfaces of the stabilizer mounting slot Slide the stabilizer back into place and realign it double checking all of your measurements once more before the epoxy sets u...

Страница 8: ...rudder as shown IMPORTANT This shallow bend is necessary so that the mounting bracket will fit against the bottom of the fuselage when the rudder is hinged into place Make the bend above the bracket a...

Страница 9: ...n verl uft ACHTUNG Ziehen Sie die Befestigung der Radverkleidungen gut fest damit sie sich nicht verdrehen k nnen While holding the wheel pant in position the molded recess in the side of the wheel pa...

Страница 10: ...your engine onto the engine mounting beams Using a ruler measure the distance from the firewall to the front of the engine s thrust washer Adjust the depth of the engine so that the measurement is 5...

Страница 11: ...tank when it s installed later We drilled the hole 1 1 8 in from the fuselage side to be safe Slide the nylon pushrod housing through the hole so that the end is flush with the firewall and glue the h...

Страница 12: ...base of each hole to the end of the dowel The grooves should be just large enough for the pushrod wires to fit firmly into them when they are installed later 20mm 20mm Bohren Sie beide L cher parallel...

Страница 13: ...several drops of thin C A into the holes and allow the C A to fully cure The C A will harden the surrounding balsa making the mounting area stronger Install the control horn and backplate using two M2...

Страница 14: ...ure the pushrod wire to the servo arm using the snap link as shown Install and tighten the servo horn retaining screw so that the servo horn doesn t pop off the servo With the servo horn still centere...

Страница 15: ...we suggest removing the pushrod assembly from the fuselage Reinstall the pushrod assembly and secure the pushrod wire to the servo arm using the snap link as shown Install and tighten the servo horn r...

Страница 16: ...nd Einbau des Kraftstofftanks Fuel tank assembly installation Zusammensetzen des Gummistopfens Assembling the Rubber Stopper Entgraten Sie alle Tankr hrchen beidseitig damit der Kraftstoff schlauch ni...

Страница 17: ...the rubber stopper expands and seals the fuel tank opening IMPORTANT Do not overtighten the screw This could cause the front of the fuel tank to split Sichern Sie den Tank gegen verrutschen durch fest...

Страница 18: ...ecurely in place and aligned WICHTIG Je nach Motorbreite kann es vorkommen dass der obere Motortr gerteil an der Motorhaube anst t In diesem Fall schleifen Sie den Tr ger vorsichtig ab bis etwas Luft...

Страница 19: ...alve carburetor and muffler pressure tap Slide the cowling into position and realign it Install and tighten the four M2 x 8 wood screws to hold the cowling firmly in place Install your high speed need...

Страница 20: ...m side to side then mark and drill two 1 16 diameter pilot holes into the hardwood mounting blocks inside the fuselage using the predrilled holes in the mounting strap as a guide IMPORTANT Be careful...

Страница 21: ...pack can be mounted underneath the fuel tank IMPORTANT So that the struts line up properly the longer strut should be installed on the bottom of the strap and the shorter strut should be installed on...

Страница 22: ...to a shallow climb Be careful not to climb too steeply after take off Because of the torque of the engine the airplane will have a natural tendency to pull to the left when it is accelerating down the...

Страница 23: ...olben gleichm ig und nicht zu langsam ber die Folie Es ist besser den Vorgang zu wiederholen als das Holz anzubrennen Am einfachsten ist es Folie auf ein Balsaholzst ck b geln und einig bungsschnitte...

Страница 24: ...Aichstetten Tel 07565 9412 0 Fax 07565 9412 23 info jamara de www jamara de e ath on D c l e ath on D c l ecathlon Decathlon D GERMANY Viel Freude und Gute Fl ge mit Ihrer Decathlon We wish you lots...

Отзывы: