background image

Wichtig!!
Falls Sie die Befestigungsbohrungen des Motorträgers versetzen müssen, sollten Sie in die vorhanden Löcher Hartholzstücke einkleben, 
bevor Sie neue Löcher bohren.

IMPORTANT!!

Even though the engine mounting beams are adjustable, if the width of the engine you use is not within the adjustable range of the beams, you will have 
to modify the spacing of the beams. This can be done by removing the blind nuts and gluing pieces of hardwood dowel into the existing holes in the 
firewall. You can then redrill the holes to fit your engine's width and reinstall the blind nuts.

Ausrichten und Einbau des Motors

Aligning & Installing the engine

Befestigen Sie Ihren Motor auf dem Alumotorträger mit 
Langlöchern nur so fest, dass er sich noch verschieben lässt und 
rutschen diesen soweit nach vorn, dass der Propellermitnehmer 
135 mm Abstand zum Kopfspant hat. 
In dieser Position ziehen Sie die Schrauben fest.
Falls Sie lieber einen Kunststoffträger

 

(nicht im Bausatz enthalten) 

verwenden, dann übertragen Sie die Löcher des Motorflansches 
auf den Träger, bohren mit 2mm vor, kontrollieren die richtige Lage 
und bohren, wenn alles stimmt, auf 4,2mm auf. 
Anschließend den Motor mit M 4 x 30mm Innensechskantschrauben, 
sowie Unterlegscheiben und Muttern befestigen. 
Der Motorzug wurde beim Einbau des Kopfspants bereits 
berücksichtigt, so dass nichts unterlegt werden muss.

Set your engine onto the engine mounting beams.
Using a ruler, measure the distance from the firewall to

 

the front of the 

engine's thrust washer. Adjust the depth of

 

the engine so that the 

measurement is 5 - 3/8”.
You may have to loosen the screws and readjust the width

 

of the beams 

to suit your particular engine.
Carefully mark the locations of the engine mounting holes onto the 
mounting beams.  Remove the engine and drill

 

5/64" diameter pilot holes 

through the mounting beams at the marks you drew.
Be careful that you drill the holes straight down and not at an angle.
Enlarge the pilot holes using a 1/8" diameter drill bit.
Install your engine using four M3 x 30 socket-cap screws,

 

eight M3 flat 

washers and four M3 lock nuts.

 

Tighten  the  screws  and  nuts  firmly  to  hold  the  engine

 

securely in 

place.

Servoeinbau

Servo installation

Einbau der Servos und des Servobretts

Installing the servos and servo tray

Versehen Sie die Servos mit den zugehörigen Gummitüllen und 
Messingbuchsen.

Install the rubber grommets and brass collets onto your elevator, rudder 
and throttle servos, making sure to install the collets with the flanges 
toward the bottom of the servo.

Gummitülle

Rubber Grommet

Messingbuchse

Brass Collet

Schrauben Sie die Servos in der gleichen Lage wie in Abgebildet im 
Servobrett fest.

Install your servos into the servo tray, making sure that the servo output 
shafts are orientated as shown.

IMPORTANT

  We recommend installing your servos into the servo tray 

                       first because it is much easier to do it now, before 
                       installing the servo tray into the fuselage.

Содержание Decathlon

Страница 1: ...chnelle Auskunft bei sich sogar nach der Beendigung der Montage SAFETY PRECAUTIONS This radio control model is not a toy Not for children under 14 years First time builders should seek advice people h...

Страница 2: ...ie dass es weder innen noch au en an der Fl che reibt Working with one aileron and wing panel for now slide the aileron and its hinges into the precut hinge slots in the trailing edge of the wing pane...

Страница 3: ...ks onto the servo hatch cover Remove the servo and glue the two hardwood blocks into place using a generous amount of 5 minute epoxy Remove any excess epoxy using a paper towel and rubbing alcohol and...

Страница 4: ...ot pull away IMPORTANT It s very important to the integrity of the wing center section joint that you remove as much covering material from the root ribs as possible Zu Verbinden der Tragfl chenh lfte...

Страница 5: ...n layer to the exposed half of the wing joiner the inside of the wing joiner box in the second wing panel and the entire surface of BOTH root ribs Make sure to use enough epoxy to fill any gaps Slide...

Страница 6: ...leitwerksschlitz heraus Es ist gut aufzubewahren da es sp ter wieder eingeklebt wird Using a modeling knife cut away and remove the covering material from over both sides of the stabilizer mounting sl...

Страница 7: ...the stabilizer and to the gluing surfaces of the stabilizer mounting slot Slide the stabilizer back into place and realign it double checking all of your measurements once more before the epoxy sets u...

Страница 8: ...rudder as shown IMPORTANT This shallow bend is necessary so that the mounting bracket will fit against the bottom of the fuselage when the rudder is hinged into place Make the bend above the bracket a...

Страница 9: ...n verl uft ACHTUNG Ziehen Sie die Befestigung der Radverkleidungen gut fest damit sie sich nicht verdrehen k nnen While holding the wheel pant in position the molded recess in the side of the wheel pa...

Страница 10: ...your engine onto the engine mounting beams Using a ruler measure the distance from the firewall to the front of the engine s thrust washer Adjust the depth of the engine so that the measurement is 5...

Страница 11: ...tank when it s installed later We drilled the hole 1 1 8 in from the fuselage side to be safe Slide the nylon pushrod housing through the hole so that the end is flush with the firewall and glue the h...

Страница 12: ...base of each hole to the end of the dowel The grooves should be just large enough for the pushrod wires to fit firmly into them when they are installed later 20mm 20mm Bohren Sie beide L cher parallel...

Страница 13: ...several drops of thin C A into the holes and allow the C A to fully cure The C A will harden the surrounding balsa making the mounting area stronger Install the control horn and backplate using two M2...

Страница 14: ...ure the pushrod wire to the servo arm using the snap link as shown Install and tighten the servo horn retaining screw so that the servo horn doesn t pop off the servo With the servo horn still centere...

Страница 15: ...we suggest removing the pushrod assembly from the fuselage Reinstall the pushrod assembly and secure the pushrod wire to the servo arm using the snap link as shown Install and tighten the servo horn r...

Страница 16: ...nd Einbau des Kraftstofftanks Fuel tank assembly installation Zusammensetzen des Gummistopfens Assembling the Rubber Stopper Entgraten Sie alle Tankr hrchen beidseitig damit der Kraftstoff schlauch ni...

Страница 17: ...the rubber stopper expands and seals the fuel tank opening IMPORTANT Do not overtighten the screw This could cause the front of the fuel tank to split Sichern Sie den Tank gegen verrutschen durch fest...

Страница 18: ...ecurely in place and aligned WICHTIG Je nach Motorbreite kann es vorkommen dass der obere Motortr gerteil an der Motorhaube anst t In diesem Fall schleifen Sie den Tr ger vorsichtig ab bis etwas Luft...

Страница 19: ...alve carburetor and muffler pressure tap Slide the cowling into position and realign it Install and tighten the four M2 x 8 wood screws to hold the cowling firmly in place Install your high speed need...

Страница 20: ...m side to side then mark and drill two 1 16 diameter pilot holes into the hardwood mounting blocks inside the fuselage using the predrilled holes in the mounting strap as a guide IMPORTANT Be careful...

Страница 21: ...pack can be mounted underneath the fuel tank IMPORTANT So that the struts line up properly the longer strut should be installed on the bottom of the strap and the shorter strut should be installed on...

Страница 22: ...to a shallow climb Be careful not to climb too steeply after take off Because of the torque of the engine the airplane will have a natural tendency to pull to the left when it is accelerating down the...

Страница 23: ...olben gleichm ig und nicht zu langsam ber die Folie Es ist besser den Vorgang zu wiederholen als das Holz anzubrennen Am einfachsten ist es Folie auf ein Balsaholzst ck b geln und einig bungsschnitte...

Страница 24: ...Aichstetten Tel 07565 9412 0 Fax 07565 9412 23 info jamara de www jamara de e ath on D c l e ath on D c l ecathlon Decathlon D GERMANY Viel Freude und Gute Fl ge mit Ihrer Decathlon We wish you lots...

Отзывы: